Visualizzazione Stampabile
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
L'assenza di Quaresma sarebbe una sorpresa? :asd:
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
Quaresma sarebbe stato contento come una Pasqua se fosse andato al Mondiale :simoscai:
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
Citazione:
Originariamente Scritto da
Tavea
Quaresma sarebbe stato contento come Pasqual se fosse andato al Mondiale :simoscai:
fixed
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
Presto qualcuno dica Di Natale!
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
Citazione:
Originariamente Scritto da
D3luX
Il Portogallo sceglie i 23 per il Brasile, non mancano le sorprese. Fuori dalla lista ufficiale e definitiva sia Quaresma che Rolando. Questi i nomi.
Portieri: Beto, Eduardo, Rui Patricio.
Difensori: Andrč Almeida, Bruno Alves, Coentrao, Joao Pereira, Neto, Pepe, Ricardo Costa.
Centrocampisti: Joao Moutinho, Veloso, Meireles, Amorim, William Carvalho, Rafa Silva.
Attaccanti: Cristiano Ronaldo, Eder, Helder Postiga, Hugo Almeida, Nani, Varela, Vieirinha.
Sette punte :asd: .
Di cui uno fortissimo e gli altri... 'nzomm...
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
Citazione:
Originariamente Scritto da
tomlovin
Sette punte :asd: .
Di cui uno fortissimo e gli altri... 'nzomm...
""""""punte""""""
Se Bento scoprisse che Matri ha una prozia nata a Coimbra mentre i genitori erano in ferie, ne farebbe il suo centravanti titolare fisso.
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
Di "italiani" ci sono Torosidis, Taksidis e Konč? Giusto
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
Citazione:
Originariamente Scritto da
Angels
Di "italiani" ci sono Torosidis, Taksidis e Konč? Giusto
Ora ti rispondi anche da solo? :rotfl:
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
Citazione:
Originariamente Scritto da
Angels
Di "italiani" ci sono Torosidis, Taksidis e Konč? Giusto
Sbagliato, ci sono anche Moras e Fetfacoso :fag:
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
che font strano che usano per i nomi, come mai?
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
Citazione:
Originariamente Scritto da
Volo85
che font strano che usano per i nomi, come mai?
:rotfl:
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
Aspettiamo che Angels ce lo spieghi :boh2:
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
Citazione:
Originariamente Scritto da
Volo85
che font strano che usano per i nomi, come mai?
E' greco e io lo so leggere, ho fatto il classico :tsk:
Ανγελσ :rullezza:
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
Il greco moderno si legge come il classico? :uhm:
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
Citazione:
Originariamente Scritto da
Numero_6
Il greco moderno si legge come il classico? :uhm:
angels puō.
Spedito dal Sub-Spazio.
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
Citazione:
Originariamente Scritto da
Numero_6
Il greco moderno si legge come il classico? :uhm:
No.
I caratteri sono quelli, le pronunce sono in molti casi diverse.
Per fare un esempio, quel "Sokrātis" (sarebbe papastacoso, mi pare) in greco antico si leggerebbe "Sokrātes".
Ovviamente la pronuncia delle parole italiane derivate dal greco si č formata sulla pronuncia classica e quindi, per assurdo, chi pronuncia in modo pių simile al greco classico siamo noi e non i greci odierni.
Per dire, noi diciamo "autonomia" come dicevano ad Atene nel V sec. a.C., i greci (oggi) dicono "aftonomia" anche se scrivono uguale a come scrivevano allora.
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
Bravo Tom :o Come le sai ste cose?
Comunque c'č pure un altro "italiano", Christodoulopoulos :asd:
Questa č la squadra pių lenta che io abbia mai visto :rotfl:
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
'sti greci che gente pazza
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
Citazione:
Originariamente Scritto da
tomlovin
No.
I caratteri sono quelli, le pronunce sono in molti casi diverse.
Per fare un esempio, quel "Sokrātis" (sarebbe papastacoso, mi pare) in greco antico si leggerebbe "Sokrātes".
Ovviamente la pronuncia delle parole italiane derivate dal greco si č formata sulla pronuncia classica e quindi, per assurdo, chi pronuncia in modo pių simile al greco classico siamo noi e non i greci odierni.
Per dire, noi diciamo "autonomia" come dicevano ad Atene nel V sec. a.C., i greci (oggi) dicono "aftonomia" anche se scrivono uguale a come scrivevano allora.
Μαλακίες :thumbup:
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
-
Re: Il multiculturale topic dei Mondiali 2014
Troppo bastardo chi ha fatto questo video, povero Salpingidis :asd:
https://www.youtube.com/watch?v=FwdO4S_Lt8Q