Visualizzazione Stampabile
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
Prefer bellini to tortellini .cit
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
Citazione:
Originariamente Scritto da
LarsenB
Contando che il Portoghese fa tipo 5 volte il target dell'Italiano, mi sembra abbiano dato le giuste priorità... :sisi:
Lascia perdere, è una battaglia persa. L'infognato dell'italico idioma ignora spontaneamente la diffusione mondiale delle lingue, la geografia, la demografia, nonche l'economia mondiale e ucciderebbe pur di ascoltare ubaldi.
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
"Mo combatiàm le forse del male!" (cit.)
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
Citazione:
Originariamente Scritto da
Retsudo
voglio i doppiatori italiani di Nocturne... o meglio... bolognesi :lol:
Sono di modena e non sono un doppiatore professionista... più o meno l'accento è quello. se mi paghi te lo doppio io. :asd:
Io ho giocato a TW1 doppiato in italiano. mi sto gustando molto di più il 2 con il doppiaggio in inglese.
L'importante è che i sottotitoli siano fatti bene.
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
tra parentesi, visto che siamo in tema, ho scoperto perchè la traduzione (non parlo del doppiaggio, parlo proprio della traduzione) in italiano di TW1 fa pena (e perchè mancano frasi intere).
Praticamente le versioni localizzate di TW1 (quindi tutte tranne il polacco) sono state "ridotte" nei dialoghi per risparmiare sul doppiaggio.
Quando poi è uscita la enhanced edition han provveduto a includere tutte le linee di dialoghi originali, doppiaggio compreso.
Per lo meno per la versione inglese, non so le altre, ma evidentemente non per quella italiana. Ed ecco perchè se uno ascolta l'audio italiano coi sottotitoli inglesi (o viceversa) si trova intere frasi mancanti.
Sapevastelo :snob:
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
Citazione:
Originariamente Scritto da
Menion Leah
Lascia perdere, è una battaglia persa. L'infognato dell'italico idioma ignora spontaneamente la diffusione mondiale delle lingue, la geografia, la demografia, nonche l'economia mondiale e ucciderebbe pur di ascoltare ubaldi.
e vedo che hai pure dei seguaci :sad:
c'è pure chi va a riesumare nocturne ma, guarda caso, non ricorda vampire redemption, bioshock, sam fisher doppiato da ward e tanti altri
non ce n'era bisogno, ma questo spiega tante cose :sad:
(inciso a proposito di italico idioma: "nonché" vuole l'accento grave sull'ultima "e")
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
Citazione:
Originariamente Scritto da
EddieTheHead
tra parentesi, visto che siamo in tema, ho scoperto perchè la traduzione (non parlo del doppiaggio, parlo proprio della traduzione) in italiano di TW1 fa pena (e perchè mancano frasi intere).
Praticamente le versioni localizzate di TW1 (quindi tutte tranne il polacco) sono state "ridotte" nei dialoghi per risparmiare sul doppiaggio.
Quando poi è uscita la enhanced edition han provveduto a includere tutte le linee di dialoghi originali, doppiaggio compreso.
Per lo meno per la versione inglese, non so le altre, ma evidentemente non per quella italiana. Ed ecco perchè se uno ascolta l'audio italiano coi sottotitoli inglesi (o viceversa) si trova intere frasi mancanti.
Sapevastelo :snob:
Era già stato detto. L'unico modo di giocare la "vera" EE di TW1 (assumendo che non si conosca il polacco) è farselo full ENG (doppiaggio + sottotitoli).
Non so se il problema riguardi solo la versione italiana o anche le altre.
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
Citazione:
Originariamente Scritto da
anton47
e vedo che hai pure dei seguaci :sad:
c'è pure chi va a riesumare nocturne ma, guarda caso, non ricorda vampire redemption, bioshock, sam fisher doppiato da ward e tanti altri
non ce n'era bisogno, ma questo spiega tante cose :sad:
Salvo poi che visto il cachet chiesto da Ward la decisione fu "mai più doppiatori famosi", e in tutti gli altri esempi il doppiaggio inglese era sempre spanne sopra all'italiano. Visti i precedenti di questa stessa serie poi ci' sarebbe poco da stare allegri in caso di doppiaggio italico (senza contare Charles Dance).
Al solito ti fa comodo citare le poche eccezioni di decenza a fronte di una regola di mediocrità e pessima qualità.
Citazione:
(inciso a proposito di italico idioma: "nonché" vuole l'accento grave sull'ultima "e")
Grazie, farò tesoro dell'indicazione.
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
Citazione:
Originariamente Scritto da
Menion Leah
Lascia perdere, è una battaglia persa. L'infognato dell'italico idioma ignora spontaneamente la diffusione mondiale delle lingue, la geografia, la demografia, nonche l'economia mondiale e ucciderebbe pur di ascoltare ubaldi.
:bua:
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
Citazione:
Originariamente Scritto da
eric_starbuck
Azz... io credo lo prenderò da Steam direttamente. anche a prezzo pieno. mi sembra giusto premiare una Software house come CDP. anche il 2 lo presi a prezzo pieno al day1 per xbox 360. poi non ci ho mai giocato. :bua:
Comunque hanno aggiornato la news, GMG non riuscendo ad accordarsi con CDP RED ha acquistato le chiavi da altri store certificati. Vediamo cosa rispondono ora.
Citazione:
Originariamente Scritto da
dadone
Prefer bellini to tortellini .cit
Il doppiaggio era orrendo, ma queste perle quasi compensano storicamente il valore dell'opera :asd:
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
Che poi anche a me che non ne usufruisco, piacerebbe che fossero fatti ottimi doppiaggi in Ita per chi diversamnete non sa/non vuole giocare in Inglese. Ci saranno ancora neo diplomati delle scuole di recitazione da far lavorare in una industria ricca come quella dei Vg...
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
Citazione:
Originariamente Scritto da
anton47
e vedo che hai pure dei seguaci :sad:
c'è pure chi va a riesumare nocturne ma, guarda caso, non ricorda vampire redemption, bioshock, sam fisher doppiato da ward e tanti altri
non ce n'era bisogno, ma questo spiega tante cose :sad:
(inciso a proposito di italico idioma: "nonché" vuole l'accento grave sull'ultima "e")
la mia era una battuta, a me va bene tutto... se c'è l'italiano bene se c'è l'inglese mi adatto, non mi schiero a spada tratta ne da un lato ne da un altro.
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
domandina GOG voucher significa? semplicemente la key di gog?
ho trovato questo: The witcher 3 prepurchase GOG Voucher a 28.88 euro, c'è da fidarsi? Viene venduta da un utente consigliato sul sito kinguin.
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
Citazione:
Originariamente Scritto da
EKOes
domandina GOG voucher significa? semplicemente la key di gog?
ho trovato questo: The witcher 3 prepurchase GOG Voucher a 28.88 euro, c'è da fidarsi? Viene venduta da un utente consigliato sul sito kinguin.
Nel dubbio ci starei attento. Presumo sia un preorder di un gift da GOG ma a quel prezzo potrebbe essere acquistato in una zona agevolata come prezzi. GOG normalmente non filtra queste cose ma ha di recente fatto un passo indietro sulla questione geolocalizzazione (per via dei prezzi e di alcuni giochi proibiti in alcune zone), quindi il rischio che non lo si possa riscattare non è nullo.
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
occhio che alcuni store di key vendono a poco i voucher gog non ancora riscattati che vengono regalati con le schede video nvidia.
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
... e kinguin è fra quelli.
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
Citazione:
Originariamente Scritto da
<-DooM->
occhio che alcuni store di key vendono a poco i voucher gog non ancora riscattati che vengono regalati con le schede video nvidia.
This, quando parlano di voucher sono quelli della nvidia.
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
bastaaaaaaaaaaaaa :rotfl::rotfl:
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
Ma è mortal kombat open world? Goty! :asd:
- 12 cmq :sisi:
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
Citazione:
Originariamente Scritto da
<-DooM->
ma e' cirì? non dovrebbe avere capacita' simili!! ha avuto l'addestramento da witcher da geralt ma non ha subito la mutazione
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
sì è ciri, boh sarà qualche potere del gioco, comunque è dal trailer ufficiale rilasciato oggi
-
Re: The Witcher 3 - The Wild Hunt
Citazione:
Originariamente Scritto da
-jolly-
ma e' cirì? non dovrebbe avere capacita' simili!! ha avuto l'addestramento da witcher da geralt ma non ha subito la mutazione
Eh ma qui in Italia non abbiamo ancora letto l'ultimo libro.