Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Preso sabato fino 10 secondi fà.
Letteralmente fumato si legge veramente bene :sisi: .
In sintesi è un'insieme di racconti uniti da un storia che li intermezza.
Per come la vedo io questo libro funge da preludio ai romanzi lunghi che da quello che ho capito verranno pubblicati prossimamente.
Spoiler:
Però devo ammettere che l'utilizzo che fà sapkowski in un paio di racconti dei grandi classici delle fiabe (e ne compaiono veramente tante da biancaneve al pifferaio magico) mi ha lasciato un pò basito, non sapevo se ridere o prenderlo seriamente :sospetto:
Comunque consigliato lettura breve,intensa e scorre via che è un piacere :sisi:
17-05-10, 16:35:09
zweilawyer
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Per me Abercrombie e Sapkowski sono i migliori scrittori fantasy del momento. Per la versione italiana di un'opera di Sapkowsky abbiamo aspettato 16 anni, e immagino che per The First Law Trilogy aspetteremo altrettanto.
18-05-10, 14:13:30
Kalatheen
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Citazione:
Originariamente Scritto da zweilawyer
Per me Abercrombie e Sapkowski sono i migliori scrittori fantasy del momento. Per la versione italiana di un'opera di Sapkowsky abbiamo aspettato 16 anni, e immagino che per The First Law Trilogy aspetteremo altrettanto.
ma piu che altro devi aspettare che ci facciano su un videogames :D
18-05-10, 17:03:03
EddardStark
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Esatto
18-05-10, 17:07:49
EddardStark
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Citazione:
Originariamente Scritto da zweilawyer
Esatto
tnx :D
26-05-10, 12:25:31
Naquadah
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
si sa con quale cadenza la Nord pubblicherà i, credo siano 7, romanzi di Geralt?
26-05-10, 18:21:49
Giubbo
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Immagino non più di uno all'anno, al massimo uno ogni sei mesi ma non ci conterei.
16-06-10, 00:21:16
Lux !
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Letto. Carino ma nulla più. La storia del videogioco era molto meglio :pippotto:
21-06-10, 16:37:30
Jedi-78
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Letto (beh... oggi finisco le 15 pag che mi rimangono) l'ho trovato superbo!
Sì, non è chissà cosa, ma alcune trovate:
Spoiler:
le 'favole riviste e corrette' -Biancaneve ed i sette nani-
o il desiderio di espresso da Geralt (intuibile dal: scomparsa dopo l'esorcismo; rabbia dell'essere dopo l'esorcismo; significato delle parole dell'esorcismo; ...tutto insieme rileggendo i tre indizi si capisce cosa è accaduto a seguito "dell'esorcismo")
mi hanno fatto morir dal ridere
inoltre, rigiocandolo ora dopo che ho letto (o sto leggendo il libro) si notano così tante citazioni nel gioco che metà bastano.
Ed anche se i nomi sono diversi (alcune volte, diversissimi, ad esempio Ranuncolo, nel gioco Dandelium) si riesce ad identificare tutto. Tant'è che l'intro del gioco racconta il primo scontro dello Strigo (così è chiamato nel libro) nel libro.
21-06-10, 19:31:56
Austin Punisher
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
lo sto leggendo, non riesco a leggere STRIGO senza provare conati di vomito.
21-06-10, 19:41:16
Jedi-78
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Citazione:
Originariamente Scritto da Austin Punisher
lo sto leggendo, non riesco a leggere STRIGO senza provare conati di vomito.
Lo so... quando arriverai a Ranuncolo, appunto (invece che Dandelium)... del resto farebbe la felicità di Mr. Wolf e degli altri detrattori delle traduzioni: lo strigo è il nome che definisce uno witcher, senza passare da una revisione del nome.
Come scritto nella prefazione, i nomi possono fare un po' storcere il naso agli estimatori del gioco The Witcher per la loro diversità, ma l'autore ha il diritto di chiedere di non localizzare le proprie opere con nomi differenti... e così ha chiesto ed ottenuto.
21-06-10, 20:02:34
Austin Punisher
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Citazione:
Originariamente Scritto da Jedi-78
Lo so... quando arriverai a Ranuncolo, appunto (invece che Dandelium)... del resto farebbe la felicità di Mr. Wolf e degli altri detrattori delle traduzioni: lo strigo è il nome che definisce uno witcher, senza passare da una revisione del nome.
Come scritto nella prefazione, i nomi possono fare un po' storcere il naso agli estimatori del gioco The Witcher per la loro diversità, ma l'autore ha il diritto di chiedere di non localizzare le proprie opere con nomi differenti... e così ha chiesto ed ottenuto.
si capisco, ma dato che in italiano Strigo non esiste come parola a sto punto l'avrei semplicemente definito "stregone" che non è perfetto cmq ma almeno esiste come termine
22-06-10, 09:08:52
Jedi-78
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Citazione:
Originariamente Scritto da Austin Punisher
si capisco, ma dato che in italiano Strigo non esiste come parola a sto punto l'avrei semplicemente definito "stregone" che non è perfetto cmq ma almeno esiste come termine
no, non sarebbe corretto! Tu dai per scontato che il nome abbia un significato, ma nemmeno WITCHER lo ha: per tradurlo letteralmente verrebbe qualcosa del tipo "stregatore" o "colui che fa la strega".
Stregone, Mago... lo si sarebbe tradotto come Wizard, Sorcerer, 'magician' ad esagerare...
Se Strigo non ti piace, devi comunque trovare una modifica alla parola 'stregone' coniandola nuova :)
22-06-10, 09:58:35
Giubbo
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Citazione:
Originariamente Scritto da Jedi-78
Lo so... quando arriverai a Ranuncolo, appunto (invece che Dandelium)... del resto farebbe la felicità di Mr. Wolf e degli altri detrattori delle traduzioni: lo strigo è il nome che definisce uno witcher, senza passare da una revisione del nome.
Come scritto nella prefazione, i nomi possono fare un po' storcere il naso agli estimatori del gioco The Witcher per la loro diversità, ma l'autore ha il diritto di chiedere di non localizzare le proprie opere con nomi differenti... e così ha chiesto ed ottenuto.
Jedi è Dandelion non dandelium, che è il nome inglese del soffione.
Ora volevi VERAMENTE che chiamassero un personaggio Soffione :asd: ?
Sì, scusa... ho rivisto ieri il nome ma era tardi ed oggi non ho avuto tempo di correggere, pardon (Dandelion -corretto- e Dandelium -sbagliato- hanno assonanza nella lettura molto simili... ed ho pensato ad un 'simil latino'... infatti quando ho scritto mi son detto "sono sicuro ci fosse una 'O'... ma... boh! Il nome era questo..." :asd: :asd: )
23-06-10, 11:04:44
Bobo
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Citazione:
Originariamente Scritto da Jedi-78
Letto (beh... oggi finisco le 15 pag che mi rimangono) l'ho trovato superbo!
Sì, non è chissà cosa, ma alcune trovate:
Spoiler:
le 'favole riviste e corrette' -Biancaneve ed i sette nani-
o il desiderio di espresso da Geralt (intuibile dal: scomparsa dopo l'esorcismo; rabbia dell'essere dopo l'esorcismo; significato delle parole dell'esorcismo; ...tutto insieme rileggendo i tre indizi si capisce cosa è accaduto a seguito "dell'esorcismo")
mi hanno fatto morir dal ridere
inoltre, rigiocandolo ora dopo che ho letto (o sto leggendo il libro) si notano così tante citazioni nel gioco che metà bastano.
Ed anche se i nomi sono diversi (alcune volte, diversissimi, ad esempio Ranuncolo, nel gioco Dandelium) si riesce ad identificare tutto. Tant'è che l'intro del gioco racconta il primo scontro dello Strigo (così è chiamato nel libro) nel libro.
Finito questa mattina :sisi:
Piaciuto davvero molto anche a me... tanto che ho già ordinato il primo romanzo :D
Splendida la rivisitazione di biancaneve ed i sette nani... credo di aver letto tutto quel racconto con uno strano sorrisino sulle labbra :asd:
Però non sono sicuro di aver capito
Spoiler:
qual'è stato l'ultimo desiderio dello strigo e perchè il genio è scappato via :look:
23-06-10, 11:16:29
Lux !
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Spoiler:
Il genio ha eseguito il primo desiderio "va a farti fottere" :look:
23-06-10, 11:24:15
Bobo
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Citazione:
Originariamente Scritto da Lux !
Spoiler:
Il genio ha eseguito il primo desiderio "va a farti fottere" :look:
Spoiler:
Ah si, quello si :D
Intendevo l'ultimo desiderio... quello con il quale ha salvato sia la maga che se stesso... :look:
Aggiungo che ho trovato davvero belli i dialoghi con gli elfi "selvaggi" del racconto "il confine del Mondo".
Un breve stralcio...
Spoiler:
"Il mondo è grande. Tutti possiamo trovarvi posto. C'è abbastanza spazio", mormorò lo Strigo.
"Il mondo è grande, è vero, umano. Ma voi l'avete cambiato. All'inizio l'avete cambiato con la forza, poi vi siete comportati con lui come con tutto ciò che vi è capitato tra le mani. Adesso sembra che il mondo abbia cominciato ad adeguarsi a voi. Si è piegato davanti a voi. Si è arreso a voi."
Geralt non rispose.
"Torque ha detto la verità. Si, facciamo la fame. Si, ci minaccia lo sterminio. Il sole brilla in maniera diversa, l'aria è diversa, l'acqua non è più la stessa acqua di un tempo. Ciò che mangiavamo una volta, ciò che adoperavamo muore, rimpicciolisce, deperisce.
Non abbiamo mai coltivato la terra; a differenza di voi uomini, non l'abbiamo mai dilaniata con zappe ed aratri. A voi la terra paga un tributo di sangue. A noi elargiva doni. Voi strappate alla terra i suoi tesori con la forza. Per noi la terra generava frutti e fuori, perchè ci amava. Beh, nessun amore dura in eterno. Ma noi vogliamo durare"
23-06-10, 12:14:50
ReCaliscetta
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Io ho iniziato da un paio di giorni il videogioco che mi sta entusiasmando particolarmente. Ovviamente l'interesse per i racconti ora c'è, quindi le domande sono due:
1) Iniziando a leggere i racconti non avendo ancora finito il videogioco, mi rovino qualcosa per quanto riguarda la storia di quest'ultimo? O quella del videogioco è una storia completamente (o quasi) inedita? :uhm:
2)Esattamente come sono struttarati i vari racconti e libri? :uhm: Nel senso: con che cosa devo iniziare? Qual è l'ordine? E così via dicendo.
23-06-10, 13:09:56
Bobo
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Citazione:
Originariamente Scritto da ReCaliscetta
Io ho iniziato da un paio di giorni il videogioco che mi sta entusiasmando particolarmente. Ovviamente l'interesse per i racconti ora c'è, quindi le domande sono due:
1) Iniziando a leggere i racconti non avendo ancora finito il videogioco, mi rovino qualcosa per quanto riguarda la storia di quest'ultimo? O quella del videogioco è una storia completamente (o quasi) inedita? :uhm:
2)Esattamente come sono struttarati i vari racconti e libri? :uhm: Nel senso: con che cosa devo iniziare? Qual è l'ordine? E così via dicendo.
Tranquillo, puoi leggerlo tranquillamente :sisi:
Anzi, in questo modo, giocando, apprezzerai di più le varie citazioni che troverai sparse in giro....
Per la bibliografia, niente di meglio del buon wiki :sisi:
Io ho appena preso "Il sangue degli elfi"
23-06-10, 16:15:29
Lux !
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Citazione:
Originariamente Scritto da Bobo
Spoiler:
Ah si, quello si :D
Intendevo l'ultimo desiderio... quello con il quale ha salvato sia la maga che se stesso... :look:
Aggiungo che ho trovato davvero belli i dialoghi con gli elfi "selvaggi" del racconto "il confine del Mondo".
Un breve stralcio...
Spoiler:
"Il mondo è grande. Tutti possiamo trovarvi posto. C'è abbastanza spazio", mormorò lo Strigo.
"Il mondo è grande, è vero, umano. Ma voi l'avete cambiato. All'inizio l'avete cambiato con la forza, poi vi siete comportati con lui come con tutto ciò che vi è capitato tra le mani. Adesso sembra che il mondo abbia cominciato ad adeguarsi a voi. Si è piegato davanti a voi. Si è arreso a voi."
Geralt non rispose.
"Torque ha detto la verità. Si, facciamo la fame. Si, ci minaccia lo sterminio. Il sole brilla in maniera diversa, l'aria è diversa, l'acqua non è più la stessa acqua di un tempo. Ciò che mangiavamo una volta, ciò che adoperavamo muore, rimpicciolisce, deperisce.
Non abbiamo mai coltivato la terra; a differenza di voi uomini, non l'abbiamo mai dilaniata con zappe ed aratri. A voi la terra paga un tributo di sangue. A noi elargiva doni. Voi strappate alla terra i suoi tesori con la forza. Per noi la terra generava frutti e fuori, perchè ci amava. Beh, nessun amore dura in eterno. Ma noi vogliamo durare"
Ah :look:
Spoiler:
Il terzo credo sia l'amore :timido: Così la tipa era troppo occupata per mettersi ad imbottigliare il genio e questo, come da contratto, una volta esaudito l'ultimo desiderio è stato libero di tornarsene a casa sua
23-06-10, 16:29:33
Bobo
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Citazione:
Originariamente Scritto da Lux !
Ah :look:
Spoiler:
Il terzo credo sia l'amore :timido: Così la tipa era troppo occupata per mettersi ad imbottigliare il genio e questo, come da contratto, una volta esaudito l'ultimo desiderio è stato libero di tornarsene a casa sua
Spoiler:
Mmmm... non so, non sono convinto al 100% :D
Il genio è una creatura vendicativa, che moriva dalla voglia di fare a fette la maga... per quale motivo un simile desiderio avrebbe dovuto fermarlo?
No, perchè anche il sacerdote dice che non sarebbe stato sufficiente un desiderio qualunque (in teoria, se anche lo strigo avesse desiderato una pizza, il genio sarebbe stato libero), ma un desiderio che legasse il suo destino a quello della maga...
Ma non ne capisco il motivo :look:
23-06-10, 16:33:19
Lux !
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Allora non lo so :uhm:
23-06-10, 21:47:22
Bobo
Riferimento: Andrzej Sapkowski - quello di The Witcher -
Un altro stralcio...
Spoiler:
"Ormai non li salverà più nulla. Non strisciare davanti a lui, Ranuncolo, non supplicarlo. E' una cosa inutile e degna di pietà", lo interruppe Geralt.
"Per essere una creatura dalla vita così breve hai un sorprendente disprezzo della morte, umano", disse Filavandrel con un sorriso forzato.
"Si nasce e si muore una volta sola. E la tua longevità? Mi fai pena, Filavandrel".
L'elfo alzò le sopracciglia. "Spiegami perchè".
"Siete patetici e ridicoli, coi vostri sacchetti di semi rubati sui cavalli da soma, col vostro pugno di grano, con queste poche cose grazie alle quali vorreste sopravvivere. E con la vostra missione, che dovrebbe distogliere i vostri pensieri dal prossimo sterminio. Perchè sai bene che oramai è giunta la fine. Nulla spunterà nè crescerà sugli altipiani, nulla ormai potrà salvarvi. Ma siete longevi, vivrete a lungo, molto a lungo, in un isolamento scelto con arroganza, sempre meno numerosi, sempre più deboli, sempre più amareggiati. E tu sai che cosa accadrà allora, Filavandriel. Sai che allora i giovani disperati con occhi di vecchi centenari e le ragazza sfiorite, sterili e malate come Toruviel, accompagneranno coloro che saranno ancora in grado di impugnare spade e frecce. Discenderete nelle valli fiorite andando incontro alla morte, desiderando di morire in maniera dignitosa, in guerra, e non sui giacigli su cui vi ridurranno l'anemia, la tisi e lo scorbuto. Allora, longevo Aèn Seidhe, ti ricorderai di me. Ti ricorderai che mi facevi pena. E mi darai ragione."