Spero sia un errore di traduzione, altrimenti non ho ben capito il senso:
metto sotto spoiler per chi non l'ha letto.
Spoiler:
Ciao!
Spero sia un errore di traduzione, altrimenti non ho ben capito il senso:
metto sotto spoiler per chi non l'ha letto.
Spoiler:alla fine, nell'ultimo capitolo, arthur compone d'inconscio una frase che dovrebbe essere la DOmanda alla Risposta 42 (che era stata data dal computerone nel libro precedente).
Allora qui leggo sei per nove...che fa 54.
E' un errore di traduzione, nell'originale diceva tipo sette per sei?
Sei per sette?
Che fanno 42?
Se invece è giusto così allora non capisco la scelta di mettere una domanda che non combacia con la risposta...
Forse come a dire che il metodo di tirare fuori le lettere dal sacchetto si era rivelata una caxxata, anche se all'inizio sembrava funzionare?
Ciao!
Non è un errore, su wiki trovi un mucchio di roba (onanismo mentale, perlopiù )