Pag 1 di 2 12 UltimaUltima
Risultati da 1 a 25 di 37
  1. #1
    Il Nonno L'avatar di Venom02
    Data Registrazione
    29-06-02
    Località
    Fosso Di Helm
    Messaggi
    9,247

    Predefinito Il 2 tradotto, è possibile??

    qualcuno sa indicarmi se il2 sturmovik è possibile tradurlo in italiano??? se si, dove reperire la traduzione??

  2. #2
    Shogun Assoluto L'avatar di golem101
    Data Registrazione
    15-12-01
    Località
    Hamilton, Ontario
    Messaggi
    35,762

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    Nisba, sorry.

  3. #3
    Il Fantasma L'avatar di andypit
    Data Registrazione
    27-08-03
    Località
    Roma
    Messaggi
    97

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    sulla copertina del gioco allegato c'è scritto
    "Gioco con sottotitoli in italiano" e dove sono che è tutto in inglese ??

  4. #4
    Il Nonno L'avatar di Zerg
    Data Registrazione
    15-11-02
    Località
    Tradate
    Messaggi
    4,645

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    andypit ha scritto dom, 25 luglio 2004 alle 19:00
    sulla copertina del gioco allegato c'è scritto
    "Gioco con sottotitoli in italiano" e dove sono che è tutto in inglese ??
    vero

  5. #5
    Shogun Assoluto L'avatar di Scott
    Data Registrazione
    05-01-03
    Località
    Poccnr
    Messaggi
    55,300

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    Un dubbio mi assale:
    nella presentazione del gioco allegato si parla di aerei russi, tedeschi e americani...

    Ma nel gioco mi pare che ci siano solo russi e tedeschi

  6. #6
    Shogun Assoluto L'avatar di golem101
    Data Registrazione
    15-12-01
    Località
    Hamilton, Ontario
    Messaggi
    35,762

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    Beh, il P-39 Airacobra è statunitense (della Bell), e veniva fornito ai russi col programma lend-lease; cioè la storia è più complessa, ma accontentatevi (gli americani avevano provato i primi modelli, giudicandoli insufficienti, e poi la Bell aveva preso il contratto per le forniture all'Unione Sovietica fornendo i modelli più evoluti e soprattutto più adatti alla tipologia dei combattimenti sul fronte orientale).

    Un numero maggiore di velivoli americani (P-40 e P-47, in numerose varianti) è presente in IL2-FB, e l'AEP aggiunge il P-51, il P-38 e il P-63 (oltre a numerosissimi altri).

    Più che altro, se non ricordo male, con IL2 originale non è disponibile la "fazione" USA... ma del resto è un simulatore nato esclusivamente per il fronte orientale, poco conosciuto e invece ricco di fascino. Godetevelo.

  7. #7
    Lo Zio L'avatar di DeCix
    Data Registrazione
    01-07-02
    Messaggi
    2,358

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    Sottotitolio in italiano, c'è scritto, altrimenti non l'avrei preso. Cmq ho trovato qui qualcosa ma non riesco ad installarlo

    http://www.5stormo.com/indice.asp?p=Down load&offset=40

  8. #8
    Il Nonno L'avatar di vampires
    Data Registrazione
    03-07-03
    Località
    Ad alzare gonnelle delle giapponesine
    Messaggi
    9,950

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    Prima di parlare voglio accertarmene bene,ho gia' comprato TGM in versione dvd ,l'ho sfogliato e basta .Ora vado a leggere bene le sezioni relative al gioco allegato.Sul cartoncino c'e scritto effettivamente "gioco con sottotitoli in italiano" e visto le polemiche scorse sui giochi precedenti (non mie direttamente)se trovo effettivamente che il gioco e' in inglese senza sottotitoli PRETENDO il gioco come publicizzato et venduto.E' una questione di principio,la mia stima per TGm dopo anni (dal numero 13 di zzapp!!) non cambiera' MAI (in positivo) ma e' una questione di correttezza verso Noi clienti affezzionati.Saluti a voi tutti.

  9. #9
    Shogun Assoluto L'avatar di golem101
    Data Registrazione
    15-12-01
    Località
    Hamilton, Ontario
    Messaggi
    35,762

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    vampires ha scritto lun, 26 luglio 2004 alle 14:32
    Prima di parlare voglio accertarmene bene,ho gia' comprato TGM in versione dvd ,l'ho sfogliato e basta .Ora vado a leggere bene le sezioni relative al gioco allegato.Sul cartoncino c'e scritto effettivamente "gioco con sottotitoli in italiano" e visto le polemiche scorse sui giochi precedenti (non mie direttamente)se trovo effettivamente che il gioco e' in inglese senza sottotitoli PRETENDO il gioco come publicizzato et venduto.E' una questione di principio,la mia stima per TGm dopo anni (dal numero 13 di zzapp!!) non cambiera' MAI (in positivo) ma e' una questione di correttezza verso Noi clienti affezzionati.Saluti a voi tutti.
    Scusa, fammi capire, tu vuoi intentare una causa a TGM/Xenia o comunque scatenare un polemicone senza precedenti perchè un gioco allegato (e nella fattispecie un simulatore di volo, non certo un'avventura grafica) non ha i sottotitoli in italiano????
    E perdipiù di questo prodotto non è mai esistita una versione in italiano???

    Mah, dev'essere il caldo...

  10. #10
    Gabi.2437
    ospite

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    Beh tgm lo paghiamo...in effetti se c'è scritto sottotitoli in italiano...li si può pretendere

  11. #11
    Il Puppies L'avatar di Silverstar
    Data Registrazione
    17-06-03
    Località
    Spinea (VE)
    Messaggi
    494

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    Il fatto è che non possono scrivere "Gioco con sottotitoli in italiano" e poi sbatterci là il gioco in inglese...

  12. #12
    L'Onesto L'avatar di Butangas
    Data Registrazione
    13-11-03
    Località
    Jesi
    Messaggi
    1,480

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    vero, soprattutto verso chi tgm lo compra una volta ogni tanto e per il gioco allegato. Personalmente non mi frega, visto che compro tgm dal numero 55, quello di Day of Tentacle, però è una questione di correttezza, magari si può scrivere un articolo di "scuse" nella home page e nel prossimo numero

  13. #13
    Lo Zio L'avatar di wozzek
    Data Registrazione
    17-09-01
    Località
    Palermo
    Messaggi
    2,606

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    Tgm non e' solita fare queste cose, quindi sicuramente sara' stata una svista. Comunque il danno fortunatamente non e' enorme, essendo un simulatore di volo e non un gioco dove i dialoghi sono presenti (e importanti).

  14. #14
    L'Onesto L'avatar di hunter123
    Data Registrazione
    08-05-02
    Località
    Clock Town
    Messaggi
    1,444

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    Tenete conto che TGM DVD costa 8.70 EURO...non mi sembrano pochi anzi per chi non lavora sono una mazzata...quindi chi decide di comprare la rivista perchè vede che il gioco è in italiano, e si svena per trovare i soldi, magari poi si incavola un pochettino se vede che il gioco è in inglese e aveva acquistato la rivista proprio per i sottotitoli.
    Sottolineo che ancora non ho comprato TGM di questo mese, ma sicuramente ora che so com'è la storia mi informerò meglio sul gioco prima di acquistarlo. Chi non ha internet chissà come sorpresa avrà...

  15. #15
    Shogun Assoluto
    Data Registrazione
    20-11-03
    Messaggi
    25,455

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    hunter123 ha scritto lun, 26 luglio 2004 alle 19:08
    Tenete conto che TGM DVD costa 8.70 EURO...non mi sembrano pochi anzi per chi non lavora sono una mazzata...quindi chi decide di comprare la rivista perchè vede che il gioco è in italiano, e si svena per trovare i soldi, magari poi si incavola un pochettino se vede che il gioco è in inglese e aveva acquistato la rivista proprio per i sottotitoli.
    Sottolineo che ancora non ho comprato TGM di questo mese, ma sicuramente ora che so com'è la storia mi informerò meglio sul gioco prima di acquistarlo. Chi non ha internet chissà come sorpresa avrà...
    beh, ma in un simulatore di volo che sottotitoli potranno mai esserci? alla fin fine credo che la scritta sia un simpaticissimo errore del grafico o di chi ne fa le veci (residuo di Iron storm? direi....) personalmente la cosa non mi fa nè caldo nè freddo, però se leggessi di un gioco in cui non m'aspetto dialoghi che vi sono i sottotitoli m'insospettirei, e concluderei che i sottotitoli, presenti o no, influirebbero per lo 0,1% sulle bestemmie che tirerei al gioco le difficoltà di un simulatore credo siano ben altre...

  16. #16
    Il Fantasma L'avatar di andypit
    Data Registrazione
    27-08-03
    Località
    Roma
    Messaggi
    97

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    ho letto che non è mai stato tradotto in italiano..quindi è stato sicuramente un errore del grafico
    Certo mi ci rode un pò xchè è vero che si tratta di un simulatore ma i briefing sono tutti in inglese me rompe mettermi a tradurre x capire gli obiettivi...
    per non parlare del tutorial che è fondamentale!!
    Cmq non è che ci si può attaccare alla scritta sul cartoncino come fa golem101...pretendere mi sembra troppo anche xchè da quando compro tgm col gioco allegato(Marzo 2002 "Rally Championship") è la prima volta che mi capita di leggere qualcosa che non c'è...ci può stare
    Concludo dicendo TGM SETTEMBRE "TRIBUNAL" e "BLOODMOON"!!!VE PREGO!!!

  17. #17
    Shogun Assoluto L'avatar di golem101
    Data Registrazione
    15-12-01
    Località
    Hamilton, Ontario
    Messaggi
    35,762

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    andypit ha scritto mar, 27 luglio 2004 alle 10:42

    Cmq non è che ci si può attaccare alla scritta sul cartoncino come fa golem101...
    Cos'è che faccio??

  18. #18
    Il Fantasma L'avatar di andypit
    Data Registrazione
    27-08-03
    Località
    Roma
    Messaggi
    97

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    oddio scusa!!!non l'hai scritto tu ma vampires ho sbagliato a leggere il topic sorry

  19. #19
    Il Nonno L'avatar di vampires
    Data Registrazione
    03-07-03
    Località
    Ad alzare gonnelle delle giapponesine
    Messaggi
    9,950

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    Non voglio intentare nessuna causa...non l'ho mai scritto e non so dove tu l'abbia visto.
    E' una questione di principio se per alcuni casi precedenti alcuni lettori avevano posto l'accento sul fatto che un gioco non fosse localizzato in italiano quando era stato scritto sul forum che lo era ,le risposte che erano state date erano di leggere GIUSTAMENTE la confezione di TGN prima di procedere a un'acquisto postando l'attenzione sul fatto che questo fosse sempre stato saltato dal lettore che acquistava la rivista trovava il gioco in inglese e si lamentava senza PRIMA aver letto le note riportate.
    BENE una volta che un lettore legge le note e trova una non corrispondenza fa decadere la ragione che prima era in giusto possesso di chi curava il tutto a TGM non ti pare ?
    Sia chiaro del gioco non mi interessaniente e per me la RIVISTA e' quella che compro,ammiro et STIMO da ANNI sempre e comunque indipendentemente da ragioni di soldi (8,70 euro e' un giusto prezzo secondo me).
    E' strano che chieda il gioco come e' scritto sulla confezione ?
    Tu che ne pensi? La mia non vuole essere polemica fine a se stessa ma costruttiva,almeno cosi' io la intendo .
    Grazie e saluti.

  20. #20
    Il Puppies L'avatar di Duspa
    Data Registrazione
    12-09-01
    Messaggi
    614

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    Ciao, verificherò immediatamente la cosa e vi farò sapere se si è trattato di una svista del grafico che non ha aggiornato i file del cartonato.
    Se così fosse me ne scuso a nome di tutta TGM. Quello che posso confermare, tuttavia, è che il manuale è in italiano.

  21. #21
    L'Onesto L'avatar di Harmless
    Data Registrazione
    05-05-04
    Messaggi
    1,165

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    sarà un errore di stumpa del grafico (che a questo punto dovrà pagare il caffè a tutta la redazione... e noi vogliamo vedere la foto...)
    allora se vogliamo fare il polemicone: perché in questo momento ho il banner con su scritto che in tgm di questo mese c'è iron storm?
    orsù dai... è quasi agosto... godetevi sto gran simulatore di volo... e se vi serve qualche traduzione dal russo fate un fischio! (io ho bisogno di traduzioni dal tedesco... ma cosa vuol dire "vitaminen"?)

  22. #22
    L'Onesto L'avatar di hunter123
    Data Registrazione
    08-05-02
    Località
    Clock Town
    Messaggi
    1,444

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    Harmless ha scritto mar, 27 luglio 2004 alle 21:31

    orsù dai... è quasi agosto... godetevi sto gran simulatore di volo...
    Per chi è appassionato di simulatori di volo...
    Io ho installato il demo, la grafica è bella, l'atmosfera pure...Ma ho deciso che finquando non riuscirò a completare almeno una missione, o a pilotare almeno decentemente l'areo non lo acquisterò!
    Sarebbe davvero uno spreco per me...rimarrebbe inutilizzato nella colonnina dei CD!

  23. #23
    Il Puppies
    Data Registrazione
    26-07-03
    Località
    Matrix
    Messaggi
    526

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    In che cartella devo mettere il file per tradurre in italiano Il2?

  24. #24
    Lo Zio L'avatar di Ebdomade
    Data Registrazione
    24-08-02
    Località
    Catania
    Messaggi
    3,462

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    Ammazza, ma da voi TGM è già uscito?

  25. #25
    Il Nonno L'avatar di vampires
    Data Registrazione
    03-07-03
    Località
    Ad alzare gonnelle delle giapponesine
    Messaggi
    9,950

    Predefinito Re: Il 2 tradotto, è possibile??

    Duspa ha scritto mar, 27 luglio 2004 alle 15:45
    Ciao, verificherò immediatamente la cosa e vi farò sapere se si è trattato di una svista del grafico che non ha aggiornato i file del cartonato.
    Se così fosse me ne scuso a nome di tutta TGM. Quello che posso confermare, tuttavia, è che il manuale è in italiano.
    Vi ringrazio della cosa.Accetto le scuse ,e pongo le mie in caso i toni siano stati ecessivi.

Pag 1 di 2 12 UltimaUltima

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  • Il codice BB è Attivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG] è Attivato
  • Il codice HTML è Disattivato