+ Rispondi alla Discussione
Pag 14 di 32 PrimaPrima ... 4121314151624 ... UltimaUltima
Risultati da 326 a 350 di 784
  1. #326
    L'Onesto L'avatar di D3STROYER
    Data Registrazione
    23-06-04
    Località
    Casa di Carmine
    Messaggi
    1,360

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    ora torna tnx

  2. #327
    Shogun Assoluto L'avatar di Haruki
    Data Registrazione
    06-10-08
    Località
    ゾンビっす
    Messaggi
    71,500

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Citazione Originariamente Scritto da D3STROYER Visualizza Messaggio
    ora torna tnx
    Per un attimo pensavo volessi farmi tornare nella tua sfera poke

  3. #328
    L'Onesto L'avatar di D3STROYER
    Data Registrazione
    23-06-04
    Località
    Casa di Carmine
    Messaggi
    1,360

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Alfio scelgo te! Vai di attacco sproloquio! ok fine ot :V

  4. #329
    Il Nonno L'avatar di spap81
    Data Registrazione
    16-09-01
    Località
    Nel boschetto della mia fantasia
    Messaggi
    9,608

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    okiru è svegliarsi
    svegliare qualcun altro invece che verbo si usa?

  5. #330
    L'Onesto L'avatar di D3STROYER
    Data Registrazione
    23-06-04
    Località
    Casa di Carmine
    Messaggi
    1,360

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    okiru in forma passiva? :V

    ALFIOさんはTITTIくんを起きられます

  6. #331
    Il Nonno L'avatar di spap81
    Data Registrazione
    16-09-01
    Località
    Nel boschetto della mia fantasia
    Messaggi
    9,608

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    non ho molta confidenza con le passive
    però ho trovato okosu -> to wake someone, può andare bene?

  7. #332
    Animatore distratto L'avatar di Nanatsusaya
    Data Registrazione
    19-12-03
    Località
    Roma
    Messaggi
    45,630

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Ora, Destroyer, un passivo usato in quel modo che senso puo' mai avere?
    In quel caso devi usare il volitivo!

    ALFIOさんはTITTIを起きさせた。

    起す significa "accadere"
    Ultima modifica di Nanatsusaya; 23-03-10 alle 10:23:21


    この 怨み 地獄 へ 流します。

  8. #333
    Il Nonno L'avatar di spap81
    Data Registrazione
    16-09-01
    Località
    Nel boschetto della mia fantasia
    Messaggi
    9,608

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    non mi pare di aver ancora fatto il volitivo
    e 覚ます-> to awaken ?

  9. #334
    Animatore distratto L'avatar di Nanatsusaya
    Data Registrazione
    19-12-03
    Località
    Roma
    Messaggi
    45,630

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Ah no scusa, pare che tra le varie accezioni di okosu ci sia anche "svegliare qualcuno" e si va bene anche samasu


    この 怨み 地獄 へ 流します。

  10. #335
    Il Nonno L'avatar di spap81
    Data Registrazione
    16-09-01
    Località
    Nel boschetto della mia fantasia
    Messaggi
    9,608

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    bene, grazie

  11. #336
    Animatore distratto L'avatar di Nanatsusaya
    Data Registrazione
    19-12-03
    Località
    Roma
    Messaggi
    45,630

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Mi correggo, Samasu è "essere svegliati" オレは雷に覚ました。 "sono stato svegliato dai fulmini"


    この 怨み 地獄 へ 流します。

  12. #337
    Il Nonno L'avatar di Alfio
    Data Registrazione
    04-10-01
    Località
    S.B.T.
    Messaggi
    6,591

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    è okosu ignoranti! e io sono tornato in italia mentre voi stato abusando del mio nick

  13. #338
    L'Onesto L'avatar di D3STROYER
    Data Registrazione
    23-06-04
    Località
    Casa di Carmine
    Messaggi
    1,360

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    ma in italiano non esiste un altro verbo per svegliarsi / essere svegliati. Se 起きるè svegliare, perchè non può andare bene il passivo? Gesu' è svegliato da Tony.
    Perdonate la mia ignoranza, ma con il causativo così ALFIOさんはTITTIを起きられます allora che avrei scritto?

  14. #339
    Animatore distratto L'avatar di Nanatsusaya
    Data Registrazione
    19-12-03
    Località
    Roma
    Messaggi
    45,630

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    no e' tipo mezzo insensato e intraducibile


    この 怨み 地獄 へ 流します。

  15. #340
    Il Nonno L'avatar di spap81
    Data Registrazione
    16-09-01
    Località
    Nel boschetto della mia fantasia
    Messaggi
    9,608

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    mi fate qualche esempio di come usare negativo di -te con "mo ii desu" e con "wa ikemasen"?

  16. #341
    Shogun Assoluto L'avatar di Haruki
    Data Registrazione
    06-10-08
    Località
    ゾンビっす
    Messaggi
    71,500

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    食べなくてもいいです - Puoi non mangiarlo.
    食べなくてはいけません - Devi mangiare!

    Non è tanto difficile

  17. #342
    Il Nonno L'avatar di spap81
    Data Registrazione
    16-09-01
    Località
    Nel boschetto della mia fantasia
    Messaggi
    9,608

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    mi pare che prima ci possa andare anche solo un nome o un aggettivo; in questo caso cambia qualcosa?

  18. #343
    Shogun Assoluto L'avatar di Haruki
    Data Registrazione
    06-10-08
    Località
    ゾンビっす
    Messaggi
    71,500

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Citazione Originariamente Scritto da spap81 Visualizza Messaggio
    mi pare che prima ci possa andare anche solo un nome o un aggettivo; in questo caso cambia qualcosa?
    Mi serve un esempio in italiano, che non ho capito

  19. #344
    Il Nonno L'avatar di spap81
    Data Registrazione
    16-09-01
    Località
    Nel boschetto della mia fantasia
    Messaggi
    9,608

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    chiedevo delucidazioni proprio perchè in italiano mi suona strano
    per l'aggettivo penso qualcosa tipo "deve essere rosso" (akakunakute wa ikemasen o qualcosa del genere?), per il nome non mi viene in mente niente

    "Non svegliare il cane che dorme" si può rendere con "nete iru inu o okoshite wa ikemasen"?

  20. #345
    Shogun Assoluto L'avatar di Haruki
    Data Registrazione
    06-10-08
    Località
    ゾンビっす
    Messaggi
    71,500

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Citazione Originariamente Scritto da spap81 Visualizza Messaggio
    chiedevo delucidazioni proprio perchè in italiano mi suona strano
    per l'aggettivo penso qualcosa tipo "deve essere rosso" (akakunakute wa ikemasen o qualcosa del genere?), per il nome non mi viene in mente niente

    "Non svegliare il cane che dorme" si può rendere con "nete iru inu o okoshite wa ikemasen"?
    La prima non mi suona bene, proprio per il senso che dovrebbe esprimere, penso che la cambierei a seconda dei casi, tipo "akai no wa irimasu" se dovessi dire "Mi serve quello rosso"

    La seconda va bene.

  21. #346
    Lo Zio L'avatar di il_guru
    Data Registrazione
    28-04-02
    Località
    Lapponia - Genova
    Messaggi
    1,745

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Citazione Originariamente Scritto da Nanatsusaya Visualizza Messaggio
    Ora, Destroyer, un passivo usato in quel modo che senso puo' mai avere?
    In quel caso devi usare il volitivo!

    ALFIOさんはTITTIを起きさせた。

    起す significa "accadere"
    ma quella forma non è causativa?

  22. #347
    Shogun Assoluto L'avatar di Haruki
    Data Registrazione
    06-10-08
    Località
    ゾンビっす
    Messaggi
    71,500

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Citazione Originariamente Scritto da il_guru Visualizza Messaggio
    ma quella forma non è causativa?
    Infatti la volitiva è おう

    E quella frase doveva essere
    AlfioさんはTITTIを起こした

  23. #348
    Shogun Assoluto L'avatar di Haruki
    Data Registrazione
    06-10-08
    Località
    ゾンビっす
    Messaggi
    71,500

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    O, volendo, qualora svegliato di malavoglia: TITTIさんはAlfioさんに起こされます

  24. #349
    L'Onesto L'avatar di D3STROYER
    Data Registrazione
    23-06-04
    Località
    Casa di Carmine
    Messaggi
    1,360

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    allora avevo ragione si può usare anche 起 volendo

  25. #350
    Animatore distratto L'avatar di Nanatsusaya
    Data Registrazione
    19-12-03
    Località
    Roma
    Messaggi
    45,630

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Citazione Originariamente Scritto da il_guru Visualizza Messaggio
    ma quella forma non è causativa?
    il problema mio e' che non so' la grammatica italiana


    この 怨み 地獄 へ 流します。

+ Rispondi alla Discussione
Pag 14 di 32 PrimaPrima ... 4121314151624 ... UltimaUltima

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  • Il codice BB è Attivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG] è Attivato
  • Il codice HTML è Disattivato