+ Rispondi alla Discussione
Pag 20 di 32 PrimaPrima ... 10181920212230 ... UltimaUltima
Risultati da 476 a 500 di 784

Discussione: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

  1. #476
    Shogun Assoluto L'avatar di TommasoDS
    Data Registrazione
    01-08-06
    LocalitÓ
    Vacchereccia
    Messaggi
    33,195

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Qualcuno sa come tradurre l'sfx "kururi~" (scritto tale e quale in hira)? A quanto ho capito dovrebbe significare un qualche sbigottimento per carineria o simile

  2. #477
    Shogun Assoluto L'avatar di Haruki
    Data Registrazione
    07-10-08
    LocalitÓ
    ゾンビっす
    Messaggi
    71,891

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Citazione Originariamente Scritto da TommasoDS Visualizza Messaggio
    Qualcuno sa come tradurre l'sfx "kururi~" (scritto tale e quale in hira)? A quanto ho capito dovrebbe significare un qualche sbigottimento per carineria o simile
    転【くるり】 (adv,adv-to) (1) (on-mim) (uk) turning around (once); (2) suddenly;
    abruptly; (3) completely (wrapped in something); quickly (unwrapping something)
    ; (4) beautiful, round (eyes); (n) (5) (abbr) flail (for threshing grain).


  3. #478
    Shogun Assoluto L'avatar di TommasoDS
    Data Registrazione
    01-08-06
    LocalitÓ
    Vacchereccia
    Messaggi
    33,195

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Sý insomma la situazione Ŕ quella: uno si gira all'improvviso con fare dolce e sguardo pucchu e bon "kururi~"

    Certe volte mi mancano i vecchi "bang bang sbam"

  4. #479
    Shogun Assoluto L'avatar di Haruki
    Data Registrazione
    07-10-08
    LocalitÓ
    ゾンビっす
    Messaggi
    71,891

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    con fare dolce e sguardo pucchu
    round (eyes)

    nyoron (cit)

  5. #480
    Il Puppies L'avatar di otakuclub
    Data Registrazione
    04-05-10
    LocalitÓ
    verona
    Messaggi
    315

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    raga come posso tradurre la parola mamonaku?va bene con tra poco?

  6. #481
    Il Nonno L'avatar di Alfio
    Data Registrazione
    04-10-01
    LocalitÓ
    S.B.T.
    Messaggi
    6,605

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.


    (la sentirai allo sfinimento sui treni )

  7. #482
    Shogun Assoluto L'avatar di Haruki
    Data Registrazione
    07-10-08
    LocalitÓ
    ゾンビっす
    Messaggi
    71,891

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Citazione Originariamente Scritto da Alfio Visualizza Messaggio

    (la sentirai allo sfinimento sui treni )
    Mamonaku sanbansen ni shinjuku yuki densha ga mairimasu. Abunai desu kara kiiroi sen made osagari kudasai

  8. #483
    Il Puppies L'avatar di otakuclub
    Data Registrazione
    04-05-10
    LocalitÓ
    verona
    Messaggi
    315

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    ragazzi, in un gioco ho trovato la parola わし は ecc.. ripetuta molte volte, sbaglio o assomiglia a watashi?Ŕ una abbreviazione di essa?

  9. #484
    Animatore distratto L'avatar di Nanatsusaya
    Data Registrazione
    19-12-03
    LocalitÓ
    Roma
    Messaggi
    45,948

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.



    この 怨み 地獄 へ 流します。

  10. #485
    Shogun Assoluto L'avatar di SaTaN SHaRK
    Data Registrazione
    10-06-04
    LocalitÓ
    Salerno
    Messaggi
    33,197

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Aiuto sto diventando scemo...

  11. #486
    Il Puppies L'avatar di otakuclub
    Data Registrazione
    04-05-10
    LocalitÓ
    verona
    Messaggi
    315

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    ragazzi eccomi di nuovo con nuove forme imparate come al solito i vocaboli sono strambi ma del tutto nuovi... ah la frase 2 e la frase 4 sono legate all'anime death note le frasi sono 5, divise in due frasi per 3 argomenti che ho fatto oggi
    FORMA PASSIVA
    1.l'auditorio Ŕ stato visto dal poliziotto e dalla casalinga
    こうどうはけいかんとしゅふみられる
    2.yagami raito Ŕ stato ucciso dallo shinigami.
    やがみらいとさんはしにがみにしなれる
                ABITUDINI
    3. lui e abituato ad andare all ospedale
    かれはびょういんにいくことにしています
    4.yagami raito e abituato a scrivere i nomi delle persone nel death note
    やがみらいとさんはデスノート二ひとびとのなまえをかくことにしています
                    ASPETTATIVE (1 FRASE)
    5. marco dovrebbe tornare domani con il suo amico
    あしたはまるこさんがともだちでかえるはずです

    ecco finite, sicuramente ci saranno degli errori, nell'ultima frase ho messo il domani all'inizio,Ŕ sbagliato? so che l'ordine Ŕ sogg+compl ind+compl ogg+verbi ma nei testi di solito l'ordine non viene seguito

  12. #487
    Shogun Assoluto L'avatar di Haruki
    Data Registrazione
    07-10-08
    LocalitÓ
    ゾンビっす
    Messaggi
    71,891

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    1. (che cavolo significa sta frase?)こうどうはけいかんとしゅふにみられた
    2. やがみライトはしにがみにころされた/やられた
    3. かれはびょういんにいったことがよくあります (o almeno, ce la vedo di pi¨ come senso)
    5. あしたまるこさんはともだちとかえるはずです (a meno che l'amico non sia effettivamente una bestia, ci va と)

    Per la 4 ho bisogno prima di un consulto (anche per la 3 a dire il vero )

  13. #488
    Shogun Assoluto L'avatar di Haruki
    Data Registrazione
    07-10-08
    LocalitÓ
    ゾンビっす
    Messaggi
    71,891

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Ok, consulto ricevuto.

    4. やがみライトさんはデスノートにひとのなまえをかくのが習慣です

    riporto come da consulto ~ことにしています は、自分の意思で習慣を作ってるって意味だから koto ni shite imasu si usa per intendere una abitudine creata di propria iniziativa
    Ergo con la terza persona non va bene

  14. #489
    Lo Zio L'avatar di Pepps
    Data Registrazione
    26-08-09
    LocalitÓ
    Lecce
    Messaggi
    1,726

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    oddio la 2) Ŕ spoilerosissima

    cmq, perchŔ non metti kanji?

  15. #490
    Il Puppies L'avatar di otakuclub
    Data Registrazione
    04-05-10
    LocalitÓ
    verona
    Messaggi
    315

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    grazie haruki come al solito mai una volta che le faccio perfette comunque i kanji li usero piu avanti, per ora ne so 4 o 5 beh allora Ŕ vero che alcune grammatiche sbagliano visto che quasi tutte le frasi sono state modificate
    Ultima modifica di otakuclub; 29-07-10 alle 09:33:51

  16. #491
    Animatore distratto L'avatar di Nanatsusaya
    Data Registrazione
    19-12-03
    LocalitÓ
    Roma
    Messaggi
    45,948

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    io cmq sto ~ことにしています usato come "essere abituato a" non l'avevo davvero mai sentito.


    この 怨み 地獄 へ 流します。

  17. #492
    Il Puppies L'avatar di otakuclub
    Data Registrazione
    04-05-10
    LocalitÓ
    verona
    Messaggi
    315

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Citazione Originariamente Scritto da Nanatsusaya Visualizza Messaggio
    io cmq sto ~こと(koto)に(ni)し(shi)て(te)い(i)ます(masu) usato come "essere abituato a" non l'avevo davvero mai sentito.
    boh sto seguendo la grammatica nel libro di marina speziali "impara rapidamente il giapponese" avrei anche quello della hoepli ma mi passa la voglia visto che Ŕ un mattone

  18. #493
    Animatore distratto L'avatar di Nanatsusaya
    Data Registrazione
    19-12-03
    LocalitÓ
    Roma
    Messaggi
    45,948

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Eh si, dovessi seguire un libro fatto da gente seria, non sia mai


    この 怨み 地獄 へ 流します。

  19. #494
    Shogun Assoluto L'avatar di Haruki
    Data Registrazione
    07-10-08
    LocalitÓ
    ゾンビっす
    Messaggi
    71,891

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Citazione Originariamente Scritto da Nanatsusaya Visualizza Messaggio
    io cmq sto ~ことにしています usato come "essere abituato a" non l'avevo davvero mai sentito.
    Infatti non Ŕ, essere abituato, Ŕ "rendere abitudine"

    Letterale Ŕ proprio "Sto facendo in modo da..." per questo Ŕ solo per la prima persona.


  20. #495
    Shogun Assoluto L'avatar di SaTaN SHaRK
    Data Registrazione
    10-06-04
    LocalitÓ
    Salerno
    Messaggi
    33,197

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Citazione Originariamente Scritto da Nanatsusaya Visualizza Messaggio
    Eh si, dovessi seguire un libro fatto da gente seria, non sia mai
    A proposito Nana ho visto un tuo topic su: Impariamo il Giapponese, ma parte dalla lezione 5. Dove sono le altre 4?

  21. #496
    Il Puppies L'avatar di otakuclub
    Data Registrazione
    04-05-10
    LocalitÓ
    verona
    Messaggi
    315

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Citazione Originariamente Scritto da Haruki Visualizza Messaggio
    Infatti non Ŕ, essere abituato, Ŕ "rendere abitudine"

    Letterale Ŕ proprio "Sto facendo in modo da..." per questo Ŕ solo per la prima persona.

    questa Ŕ (l'unica xd) frase che mette il libro come esempio con relativa trad
    Regola:B.pos+KOTO NI SHITE IRU (essere solito... essere abituato...)
    es:
    夜十時就寝することにしています(quanto sono belli i kanji xd)
    la sera sono abituato ad andare a dormire alle dieci.

    questo l unico esempio che mi mette il libro
    comunque secondo voi e possibile imparare i kanji in modo passivo?cioe saperli leggere senza saperli scrivere?mi farebbe molto comodo

  22. #497
    Lo Zio L'avatar di Pepps
    Data Registrazione
    26-08-09
    LocalitÓ
    Lecce
    Messaggi
    1,726

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    @ satan: pagina 1

  23. #498
    Shogun Assoluto L'avatar di Haruki
    Data Registrazione
    07-10-08
    LocalitÓ
    ゾンビっす
    Messaggi
    71,891

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Citazione Originariamente Scritto da otakuclub Visualizza Messaggio
    questa Ŕ (l'unica xd) frase che mette il libro come esempio con relativa trad
    Regola:B.pos+KOTO NI SHITE IRU (essere solito... essere abituato...)
    es:
    夜十時就寝することにしています(quanto sono belli i kanji xd)
    la sera sono abituato ad andare a dormire alle dieci.

    questo l unico esempio che mi mette il libro
    comunque secondo voi e possibile imparare i kanji in modo passivo?cioe saperli leggere senza saperli scrivere?mi farebbe molto comodo
    ╚ per questo che Nanatsusaya ti continua a consigliare la lettura di un testo pi¨ serio.

    Sulla mia grammatica dopo 2 pagine di spiegazioni, stanno 2 pagine di esempi

  24. #499
    Animatore distratto L'avatar di Nanatsusaya
    Data Registrazione
    19-12-03
    LocalitÓ
    Roma
    Messaggi
    45,948

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Citazione Originariamente Scritto da SaTaN SHaRK Visualizza Messaggio
    A proposito Nana ho visto un tuo topic su: Impariamo il Giapponese, ma parte dalla lezione 5. Dove sono le altre 4?
    Prob hai frainteso.
    Non e' che quel topic e' solo sulla lezione 5, ma le contiene tutte.
    Aggiornavo il titolo di volta in volta
    Poi non ho piu' fatto lezioni


    この 怨み 地獄 へ 流します。

  25. #500
    Il Puppies L'avatar di otakuclub
    Data Registrazione
    04-05-10
    LocalitÓ
    verona
    Messaggi
    315

    Predefinito Riferimento: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.

    Citazione Originariamente Scritto da Haruki Visualizza Messaggio
    ╚ per questo che Nanatsusaya ti continua a consigliare la lettura di un testo pi¨ serio.

    Sulla mia grammatica dopo 2 pagine di spiegazioni, stanno 2 pagine di esempi
    infatti ho anche la grammatica giapponese della hoepli ma non so se rendo l'idea, l'hoepli ha 300 e rotte pagine mentre l'altro Ŕ riassunto in 100 pagine comunque sicuramente dar˛ un'occhiata sia per gli esempi sia per vedere se sia giusto per quanto riguarda i kanji per ora li studio passivamente in modo da saperli leggere e saperne il significato poi piu avanti (credo tra 1 settimana) li inizio a studiare seriamente grazie anche ai giochi del ds ah ecco gli argomenti che devo assolutamente affrontare di grammatica quali sono?le particelle piu o meno () le so, i verbi si apparte la forma in -te, gli avverbi no, gli aggettivi insomma
    Ultima modifica di otakuclub; 29-07-10 alle 15:51:04

+ Rispondi alla Discussione
Pag 20 di 32 PrimaPrima ... 10181920212230 ... UltimaUltima

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  • Il codice BB Ŕ Attivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG] Ŕ Attivato
  • Il codice HTML Ŕ Disattivato