+ Rispondi alla Discussione
Pag 2 di 3 PrimaPrima 123 UltimaUltima
Risultati da 26 a 50 di 65
  1. #26
    Il Nonno L'avatar di ____RAZIEL____
    Data Registrazione
    02-02-02
    Località
    Treviso
    Messaggi
    6,557

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Citazione Originariamente Scritto da RoMZERO Visualizza Messaggio
    si l'avevo già tirato fuori
    non ci posso far niente se m'ha fatto schifo

    edit: mi hai linkato soul reaver 2 cmq.. io parlo dell'1... il 2 aveva un doppiaggio ottimo
    Si si, è che non è 1 doppiatore che doppia 4-5 personaggi, al massimo 2
    Comunque hai ragione, ho linkato il 2(l'ho linkato in velocità e stranamanete da google mi ha preso quello al posto del primo).
    Qui c'è il primo:
    http://www.antoniogenna.net/doppiagg...oulreaver1.htm

    Kain è lo stesso del 2 e sono sicuro, melchiah non c'è perchè mi sa che non parlava...mentre moebius parla SOLO alla fine del gioco(impossibile che te lo ricordi da Zephon che è il secondo boss, e parla pure strano perchè è un ragnone).
    Al massimo Rahab e Dumah che sono 2 boss, ma rahab parla in modo "acquatico"(è quello pesce), quindi dubito che tu sia riuscito a riconoscere che sia lo stesso attore.
    Rispetto i tuoi gusti, solo che il discorso non regge, secondo me ti parevano uguali le voci perchè usano tutti un tono stile "saggio", o forse confondevi i personaggi perchè avevano nomi difficili da memorizzare(solo guardando i nomi lì, faccio fatica a ricordare chi fossero ), magari la voce del polipone assomiglia a quella di qualcuno degli altri e li confondevi

  2. #27
    Shogun Assoluto L'avatar di Necronomicon
    Data Registrazione
    03-04-02
    Messaggi
    31,051

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Che belli che erano i due soul river
    Tentai poi di giocare gli altri giochi della saga usciti in seguito ma non trovai lo stesso feeling.

  3. #28
    Shogun Assoluto L'avatar di Malaky
    Data Registrazione
    17-09-01
    Località
    Domani
    Messaggi
    25,885

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Blood Omen:Legacy of Kain

  4. #29
    L'Onesto L'avatar di misticgix
    Data Registrazione
    28-07-08
    Località
    dark corners of the earth
    Messaggi
    1,117

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Citazione Originariamente Scritto da Caronte Visualizza Messaggio
    Peggiore: Clive Baker Undying
    Sicuro che si confonde con Clive Barker's Jericho.

    Citazione Originariamente Scritto da Malaky Visualizza Messaggio
    Come certi film tipo shaolin soccer
    Kung Fusion

    Citazione Originariamente Scritto da Ciabs Visualizza Messaggio
    ma il doppiaggio di rune se lo ricorda qualcuno?

    lo disinstallai solo dopo aver sentito parlare i personaggi...
    Prova Heavy Metal: F.A.K.K. 2 che è su quel livello se non peggio.

    Citazione Originariamente Scritto da Ciabs Visualizza Messaggio
    ...e poi perchè severance gli dava le piste a rune

  5. #30
    Il Nonno L'avatar di ____RAZIEL____
    Data Registrazione
    02-02-02
    Località
    Treviso
    Messaggi
    6,557

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Citazione Originariamente Scritto da Necronomicon Visualizza Messaggio
    Che belli che erano i due soul river
    Tentai poi di giocare gli altri giochi della saga usciti in seguito ma non trovai lo stesso feeling.
    Il 3 è molto più action, anche se qualche enigmino lo ha, più che altro, spiega un casino di cose e arricchisce tantissimo la trama(di colpi di scena ce ne sono parecchi, come da tradizione), se ti piaceva la trama, giocatelo.
    In ogni caso, neanche il 3 finisce in modo conclusivo, la serie deve PER FORZA continuare.
    Quello che mi è piaciuto di più è il primo

    Blood Omen 2 invece non era male, però mancava di trama avvincente...peccato perchè era anche carino da giocare, con tutte le varie Fatality che faceva Kain

  6. #31
    Il Nonno L'avatar di RoMZERO
    Data Registrazione
    21-11-01
    Località
    Lost Heaven
    Messaggi
    7,587

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Citazione Originariamente Scritto da ____RAZIEL____ Visualizza Messaggio
    Si si, è che non è 1 doppiatore che doppia 4-5 personaggi, al massimo 2
    Comunque hai ragione, ho linkato il 2(l'ho linkato in velocità e stranamanete da google mi ha preso quello al posto del primo).
    Qui c'è il primo:
    http://www.antoniogenna.net/doppiagg...oulreaver1.htm

    Kain è lo stesso del 2 e sono sicuro, melchiah non c'è perchè mi sa che non parlava...mentre moebius parla SOLO alla fine del gioco(impossibile che te lo ricordi da Zephon che è il secondo boss, e parla pure strano perchè è un ragnone).
    Al massimo Rahab e Dumah che sono 2 boss, ma rahab parla in modo "acquatico"(è quello pesce), quindi dubito che tu sia riuscito a riconoscere che sia lo stesso attore.
    Rispetto i tuoi gusti, solo che il discorso non regge, secondo me ti parevano uguali le voci perchè usano tutti un tono stile "saggio", o forse confondevi i personaggi perchè avevano nomi difficili da memorizzare(solo guardando i nomi lì, faccio fatica a ricordare chi fossero ), magari la voce del polipone assomiglia a quella di qualcuno degli altri e li confondevi
    ormai non ho più memoria, è uscito eoni fa
    però ricordo che la sensazione che ho avuto giocandolo fu sgradevole
    invece nel 2 fu fatto un grosso passo in avanti nel doppiaggio

  7. #32
    x3n0n
    ospite

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Citazione Originariamente Scritto da V4n0 Visualizza Messaggio
    non ho intenzione di fare sidequest in ungioco dove ogni volta devo cercare il testo inglese o immaginarmi in inglese cosa voglia dire qualcosa.

    bello ? molto

    giocabile ? no.

    mi spiace faccio il 100% e addio peccato una grande occasione sprecata.

  8. #33
    La Borga L'avatar di V4n0
    Data Registrazione
    17-04-04
    Località
    Varese/Varazze
    Messaggi
    11,583

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Infatti il facepalm era per giocare il titolo solo per gli achievments...

    Oblivion neppure a me piace

  9. #34
    Il Nonno
    Data Registrazione
    01-01-09
    Messaggi
    5,559

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    In Second Sight ricordo una traduzione assurda di "Game Over", mi pare "Gioco sopra". Invece in Resident Evil 0 ci sono cose come "L'ascensore sembra di aver rotto mentre salendo".

  10. #35
    Il Somax
    ospite

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Non ha ancora tirato fuori nessuno il solito gioco di corse con i comandi da configurare che mostrano "la destra del manzo", "manzo lasciato" e "lo schermo ha sparato"?

  11. #36
    x3n0n
    ospite

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Citazione Originariamente Scritto da V4n0 Visualizza Messaggio
    Infatti il facepalm era per giocare il titolo solo per gli achievments...

    Oblivion neppure a me piace
    no ma invece ti dirò a me il gioco piace e molto ma all'ennesima sottoquest che devo cercare su internet per capire cosa devo fare al 10 incantesimo inutile perchè la descrizione dice l'opposto ... mi stresso e mi stanco. fossi su pc so bene che potrei usare 10000 patch per correggere ahimè sono su 360 e non posso settare inglese.

    finire gli achievement lo faccio perchè sono achievement davvero semplici e sarebbe un peccato non farlo.

  12. #37
    Shogun Assoluto L'avatar di Malaky
    Data Registrazione
    17-09-01
    Località
    Domani
    Messaggi
    25,885

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Xenon, giocare oblivion su 360 è un atto di puro masochismo.
    Esistono giga e giga di patch per sistemare tutto di quel gioco, dalle texture alla calibrazione ai dialoghi all'interazione a tutto il resto. E non sto parlando di modding, ma proprio di patch.

    Giocarci vanilla meriterebbe un achievement in se.

  13. #38
    Gatsu80
    ospite

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Ricordo che nel primo Metal Gear Solid c'era una scena dove Snake era dentro un ascensore e fuori pieno di soldati, Campbel suggeriva di "guardare fuori" mentre voleva dire "fa attenzione", in inglese "watch out"

  14. #39
    Il Somax
    ospite

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Citazione Originariamente Scritto da MAOraNza Visualizza Messaggio
    Ragazzi, nessuno di voi si ricorda Nocturne?
    La segretaria bolognese

  15. #40
    x3n0n
    ospite

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Citazione Originariamente Scritto da Malaky Visualizza Messaggio
    Xenon, giocare oblivion su 360 è un atto di puro masochismo.
    Esistono giga e giga di patch per sistemare tutto di quel gioco, dalle texture alla calibrazione ai dialoghi all'interazione a tutto il resto. E non sto parlando di modding, ma proprio di patch.

    Giocarci vanilla meriterebbe un achievement in se.
    molto molto vero. ma niente giochi su pc per un po' fino a starcraft 2 o diablo 3

  16. #41
    darkeden82
    ospite

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Citazione Originariamente Scritto da x3n0n Visualizza Messaggio
    non ho intenzione di fare sidequest in ungioco dove ogni volta devo cercare il testo inglese o immaginarmi in inglese cosa voglia dire qualcosa.

    bello ? molto

    giocabile ? no.

    mi spiace faccio il 100% e addio peccato una grande occasione sprecata.
    scusa
    conscio di poter scatenare un piccolo flame ti chiedo sinceramente e abbastanza candidamente perchè lo giochi visto che lo stai definendo ingiocabile.
    per vedere un gioco "Platinato" ?
    la cosa è miseramente triste.
    si gioca per divertirsi.se non ti diverte giocarlo.mollalo subito.

  17. #42
    x3n0n
    ospite

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Citazione Originariamente Scritto da darkeden82 Visualizza Messaggio
    scusa
    conscio di poter scatenare un piccolo flame ti chiedo sinceramente e abbastanza candidamente perchè lo giochi visto che lo stai definendo ingiocabile.
    per vedere un gioco "Platinato" ?
    la cosa è miseramente triste.
    si gioca per divertirsi.se non ti diverte giocarlo.mollalo subito.
    tranqui la domanda è assolutamente coerente. in effetti lo sto giocando perchè voglio vedere come vanno a finire le varie gilde e come va a finire il gioco.

    ovvero lo finisco liscio come finirei un qualsiasi altro gioco o come finirei di leggere un libro che non mi piace particolarmente come è scritto ma di cui apprezzo la trama.

    di platinarlo non mi importa molto. se vedessi il mio profilo vedresti che non ne ho completato al 100% neanche uno.

    quelle che non farò è completare tutte le sottoquest, non cercherò il resto.

    questo intendo. farò il minimo indispensabile.

    non farò come per lost odissey che ho fatto al fino nei minimi dettagli

  18. #43
    Lo Zio L'avatar di zinho
    Data Registrazione
    06-06-05
    Messaggi
    2,530

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Oblivion, visti gli enormi costi complessivi, è stata una delle più grosse delusioni dal punto di vista "traduzione".
    Anche perchè, per fare un buon lavoro, non è che ci voglia moltissimo, è sufficiente far lavorare persone capaci.
    Una traduzione corretta (ed essendo mia moglie una traduttrice vedo quotidianamente il lavoro che svolge) non si può assolutamente improvvisare...

  19. #44
    La Rikkomba Vivente
    ospite

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Final Fantasy X, con il suo "fallo' al posto di "miss" e' senza dubbio un esempio eccellente di come il nepotismo e il lassismo italico ricambino il denaro con l'incompetenza. FFIX e' semplice masturbazione, mentre con FF8... beh, lasciamo perdere.
    Ah, si', Kingdom Hearts 2, con "Heartless" e "Nessuno", del tipo "if it's broken don't fix it". C'e' sempre un motivo per tutto, se vi capita una vaccata palese in una traduzione chiedetevi come il team che c'e' dietro ha avuto il suo lavoro.

  20. #45
    Banned L'avatar di Uzi Rider
    Data Registrazione
    02-09-03
    Località
    Bari
    Messaggi
    24,157

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Continuando su questa scia, chi ha dato l'ok per tradurre "hand granade" in "granata a mano" in Serious Sam 2? E' una cosa che risalta molto, perchè tutto il resto del gioco è tradotto abbastanza bene (a parte qualche strafalcione nel menu delle opzioni del tipo "Bloom Acceso"), come possono essersi lasciati sfuggire un errore simile?

  21. #46
    NEO-GEO
    ospite

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Citazione Originariamente Scritto da Doom Visualizza Messaggio
    The moment of silence.. nothing to say.
    Difficilmente si puo battere questo doppiaggio.

  22. #47
    NEO-GEO
    ospite

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Citazione Originariamente Scritto da Doom Visualizza Messaggio
    The moment of silence.. nothing to say.
    Difficilmente riesco ad immaginare un doppiaggio peggiore di quello.
    E si che ne ho sentiti (Half life due fatto da albanesi, Hitman codename fatto da cecoslovacchi, Metal Gear Solid fatto da... non mi viene neanche la parola per definirli e Nocture fatto da bolognesi!)

  23. #48
    Shogun Assoluto L'avatar di Malaky
    Data Registrazione
    17-09-01
    Località
    Domani
    Messaggi
    25,885

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Citazione Originariamente Scritto da allcreation Visualizza Messaggio
    Ah, si', Kingdom Hearts 2, con "Heartless" e "Nessuno", del tipo "if it's broken don't fix it".
    Non l'ho capita

  24. #49
    La Rikkomba Vivente
    ospite

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    Citazione Originariamente Scritto da Malaky Visualizza Messaggio
    Non l'ho capita
    Partendo dal presupposto che hai commesso un errore e che il pubblico a quell'errore si e' affezionato, non lo si corregge. Mai piu'.

  25. #50
    Shogun Assoluto L'avatar di Malaky
    Data Registrazione
    17-09-01
    Località
    Domani
    Messaggi
    25,885

    Predefinito Riferimento: il gioco con la peggior traduzione di sempre

    No, è che non ho capito l'errore quale sia

+ Rispondi alla Discussione
Pag 2 di 3 PrimaPrima 123 UltimaUltima

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  • Il codice BB è Attivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG] è Attivato
  • Il codice HTML è Disattivato