+ Rispondi alla Discussione
Risultati da 1 a 10 di 10

Discussione: Dubbio linguistico...

  1. #1
    Banned L'avatar di MrBungle
    Data Registrazione
    13-10-02
    Località
    Banned
    Messaggi
    21,158

    Predefinito Dubbio linguistico...

    Non so se è la sezione giusta del forum per fare questa domanda, ma dal momento che si tratta pur sempre di un libro (il mio) provo lo stesso

    E' un passaggio della sinossi del romanzo.


    "Il direttore di Villa Altani, Osvaldo Pelletti, dissuade Mario dal denunciare l’accaduto alla polizia per non infangare il buon nome della Clinica, e promette di pagare di tasca propria l’intera somma richiesta dai rapitori se la loro squadra investigativa privata - in realtà un imbranato detective con deliranti manie di protagonismo - non avesse portato/portasse/porterà/ a termine il caso entro due giorni."



    Inizialmente avevo scritto d'istinto "avesse portato", ma dal momento che la sinossi è tutta al presente dovrei mettere "portasse" oppure "porterà" ?



  2. #2
    Suprema Borga Imperiale L'avatar di MrWolf
    Data Registrazione
    15-09-01
    Messaggi
    16,421

    Predefinito Riferimento: Dubbio linguistico...

    porterà.

  3. #3
    Lo Zio L'avatar di Exus83
    Data Registrazione
    20-09-01
    Località
    Trieste
    Messaggi
    2,290

    Predefinito Riferimento: Dubbio linguistico...

    Portasse o porterà.

    Ti prometto dei soldi se non porterai a termine la missione.
    Ti prometto dei soldi nel caso in cui non portassi a termine la missione.

    Decidi tu se congiuntivo o futuro... possono andare entrambi specie la seconda nel parlato. Meglio la prima a mio parere con il presente, quindi suggerisco porterà.

  4. #4
    Ragnarokker
    ospite

    Predefinito Riferimento: Dubbio linguistico...

    Citazione Originariamente Scritto da MrBungle Visualizza Messaggio
    Non so se è la sezione giusta del forum per fare questa domanda, ma dal momento che si tratta pur sempre di un libro (il mio) provo lo stesso

    E' un passaggio della sinossi del romanzo.


    "Il direttore di Villa Altani, Osvaldo Pelletti, dissuade Mario dal denunciare l’accaduto alla polizia per non infangare il buon nome della Clinica, e promette di pagare di tasca propria l’intera somma richiesta dai rapitori se la loro squadra investigativa privata - in realtà un imbranato detective con deliranti manie di protagonismo - non avesse portato/portasse/porterà/ a termine il caso entro due giorni."



    Inizialmente avevo scritto d'istinto "avesse portato", ma dal momento che la sinossi è tutta al presente dovrei mettere "portasse" oppure "porterà" ?


    puoi ribattezzare il dottore Augusto Selletti?

  5. #5
    Banned L'avatar di MrBungle
    Data Registrazione
    13-10-02
    Località
    Banned
    Messaggi
    21,158

    Predefinito Riferimento: Dubbio linguistico...

    Citazione Originariamente Scritto da Ragnarokker Visualizza Messaggio
    puoi ribattezzare il dottore Augusto Selletti?
    Perchè?

    Comunque grazie a MrWolf e a Exus per i suggerimenti. Effettivamente "avesse portato" sarebbe andato bene se la sinossi fosse stata al passato (promise di pagare di tasca propria se la squadra investigativa non avesse portato...).

    Boh, mi suonava meglio col condizionale trapassato ma anche dopo aver consultato wikipedia è stato fugato ogni dubbio

    http://it.wikipedia.org/wiki/Congiuntivo_trapassato

  6. #6
    Ragnarokker
    ospite

    Predefinito Riferimento: Dubbio linguistico...

    lascia sta, na cosa nostra Augusto Selletti Dottore Comunale è l'alterego (uno dei tanti mo che ci penso ) di uno che ogni tanto passa di qua

  7. #7
    Banned L'avatar di MrBungle
    Data Registrazione
    13-10-02
    Località
    Banned
    Messaggi
    21,158

    Predefinito Riferimento: Dubbio linguistico...

    Gasp, ho le idee ancora confuse sulla frase!

    Ho consultato una grammatica italiana. Viene riportato come esempio "sarebbe guarito, se si fosse curato meglio".
    Allora in questo caso non si può scrivere: "...promette di pagare (che avrebbe pagato).... se non avesse portato..." ???

    +

  8. #8
    Suprema Borga Imperiale L'avatar di MrWolf
    Data Registrazione
    15-09-01
    Messaggi
    16,421

    Predefinito Riferimento: Dubbio linguistico...

    Citazione Originariamente Scritto da MrBungle Visualizza Messaggio
    Gasp, ho le idee ancora confuse sulla frase!

    Ho consultato una grammatica italiana. Viene riportato come esempio "sarebbe guarito, se si fosse curato meglio".
    Allora in questo caso non si può scrivere: "...promette di pagare (che avrebbe pagato).... se non avesse portato..." ???

    +
    Eh no, perchè "promette di pagare" è diverso da "avrebbe pagato". Con il presente in tutta la frase, quel verbo può essere solo "porterà".

    Anche l'esimo Dott. Selletti è d'accordo con me, gliel'ho chiesto
    E sarebbe onorato di comparire nella storia

  9. #9
    Banned L'avatar di MrBungle
    Data Registrazione
    13-10-02
    Località
    Banned
    Messaggi
    21,158

    Predefinito Riferimento: Dubbio linguistico...

    Citazione Originariamente Scritto da MrWolf Visualizza Messaggio
    Eh no, perchè "promette di pagare" è diverso da "avrebbe pagato". Con il presente in tutta la frase, quel verbo può essere solo "porterà".

    Anche l'esimo Dott. Selletti è d'accordo con me, gliel'ho chiesto
    E sarebbe onorato di comparire nella storia
    Giusto. Dovrei cambiare la frase così:

    promettendo che avrebbe pagato di tasca propria
    se (...) non avesse portato


    Con il condizionale mantengo tutta l'improbabilità che la cosa si verifichi.

    Però la frase diventa meno "fluente". Mi sa che la lascio com'è e uso il futuro



  10. #10
    Suprema Borga Imperiale L'avatar di MrWolf
    Data Registrazione
    15-09-01
    Messaggi
    16,421

    Predefinito Riferimento: Dubbio linguistico...

    Mi sembra la cosa migliore, non capisco perchè vorresti cambiarlo così energicamente

+ Rispondi alla Discussione

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  • Il codice BB è Attivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG] è Attivato
  • Il codice HTML è Disattivato