Pag 1 di 20 12311 ... UltimaUltima
Risultati da 1 a 25 di 498
  1. #1
    Banned
    Data Registrazione
    14-01-12
    Messaggi
    2,266

    Predefinito L'audace Cesarino sbaraglia il perfido idioma d'Albione

    Ciao Glasco

    Mi servirebbero please delle frasi esempio delle tue per meglio memorizzare questi phrasal verb



    drop out: scomparire


    let somebody down
    : deludere


    make up one's mind
    : decidere

  2. #2
    Shogun Assoluto L'avatar di Glasco
    Data Registrazione
    23-01-04
    Località
    4EVER CINISELLO ♥
    Messaggi
    32,828

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    non sono la tua piùttana!

    e manco sapevo che drop out volesse dire scomparire

  3. #3
    Geometra Calboni L'avatar di Rapier
    Data Registrazione
    01-11-03
    Località
    Guiyang, Guizhou, China
    Messaggi
    23,267

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco


  4. #4
    Banned
    Data Registrazione
    14-01-12
    Messaggi
    2,266

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    io pensavo che il tuo inglisc fosse veri perfect

    e poi sulla questione on Monday morning/on the Monday morning eri stato bravo


    lunedì mattina = on Monday morning
    il lunedì mattina
    = on the Monday morning

    on monday morning I'm going to have my penis enlarged
    on the monday morning we schedule penis enlargment interventions

  5. #5
    Banned
    Data Registrazione
    14-01-12
    Messaggi
    2,266

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    rapiero, mostrami tu come si usano sti frasal cosi

  6. #6
    La Borga L'avatar di loryjhon
    Data Registrazione
    02-03-05
    Località
    ٩(-̮̮̃-̃)۶
    Messaggi
    10,617

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    Drop out, mi sa tanto di "Vai Via!!!!!!"

  7. #7
    Banned
    Data Registrazione
    14-01-12
    Messaggi
    2,266

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    nessun che si voglia cimentare?

  8. #8
    Para Noir
    ospite

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    She entered a bukkake contest, but after the 123th man she jus't couldn't cope and dropped out.

    She asked for anal sex, I really wasn't in the mood but you should never let somebody down, so I drilled her in the ass for 3 hours straight.

    I asked my girlfriend for group sex with her hot blonde friend, but she wasn't sure and just couldn't make her up mind, so I left her thinking and just fucked the blonde.

  9. #9
    Banned
    Data Registrazione
    14-01-12
    Messaggi
    2,266

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco



    thk. segno

  10. #10
    Banned
    Data Registrazione
    14-01-12
    Messaggi
    2,266

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    possibilmente chi può l'espressione


    beat it! vattene!

    e il phrasal

    to catch out cogliere in flagrante

  11. #11
    Para Noir
    ospite

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    She sucked my dick then I told her to beat it. To the kitchen.

    My girlfriend caught me out fucking her friend, and joined us immediately.



    Ma non fai prima a cercarli qui? http://idioms.thefreedictionary.com/

  12. #12
    Banned
    Data Registrazione
    14-01-12
    Messaggi
    2,266

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    She sucked my dick then I told her to beat it. To the kitchen.



    secondo te tra i loro esempi

    The last question in the exam caught them all out.


    e i tuoi, quali mi rimangono più impressi?

  13. #13
    legolas_85
    ospite

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    'cause you are a naughty boy!

  14. #14
    Milton80
    ospite

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    Citazione Originariamente Scritto da Para Noir Visualizza Messaggio
    She sucked my dick then I told her to beat it. To the kitchen.


    Mi permetto la variante: After sucking my dick I told her to beat it. Into the kitchen.

  15. #15
    Moderatore BI BI DA L'avatar di Jaqen
    Data Registrazione
    13-03-04
    Località
    Bologna
    Messaggi
    21,591

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    Citazione Originariamente Scritto da Zio Paperone Visualizza Messaggio
    possibilmente chi può l'espressione


    beat it! vattene!

    e il phrasal

    to catch out cogliere in flagrante
    Vabbè, per beat it pensa a Micheal Jackson e te la ricorderai facile

  16. #16
    Banned
    Data Registrazione
    14-01-12
    Messaggi
    2,266

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco



    non colgo. mai piaciuta quella musica

  17. #17
    Moderatore bannato L'avatar di Stanislao
    Data Registrazione
    04-11-03
    Località
    Ronco (FO)
    Messaggi
    48,307

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    Citazione Originariamente Scritto da Zio Paperone Visualizza Messaggio


    non colgo. mai piaciuta quella musica
    http://www.youtube.com/watch?v=nSPtz7wVDHI
    Meglio?

  18. #18

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    si ma va che il seme non ha paese

  19. #19
    Il Nonno L'avatar di Xenotar
    Data Registrazione
    20-03-08
    Messaggi
    4,334

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    Never gonna let you down.

  20. #20
    Shogun Assoluto L'avatar di giangiaile
    Data Registrazione
    11-04-03
    Località
    $city
    Messaggi
    26,999

    Predefinito

    lettoniente, ma "vai via" fa' molto più fico dirlo "get lost"

  21. #21
    alberace
    ospite

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    lettoniente, to drop out sarebbe mollare

  22. #22
    Banned
    Data Registrazione
    14-01-12
    Messaggi
    2,266

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    Ok, per oggi due phrasal

    settle up regolare un conto

    putt off dissuadere

    e due idioms

    It rings a bell
    Mi ricorda qualcosa (lett.: fa suonare un campanello)

    It costs the earth Costa un occhio della testa (lett.: costa la terra)


  23. #23
    Shogun Assoluto L'avatar di golem101
    Data Registrazione
    15-12-01
    Località
    Hamilton, Ontario
    Messaggi
    35,762

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    Citazione Originariamente Scritto da Zio Paperone Visualizza Messaggio
    Ok, per oggi due phrasal

    settle up regolare un conto

    putt off dissuadere
    Put off, con una t sola.

    And then she said she'd like to have two guys fucking her brains out at the same time, but the idea of grinding my dick against another dude's one kinda put me off. A real let down.
    At least she gave me head, and that settled the evening up.


    Citazione Originariamente Scritto da Zio Paperone Visualizza Messaggio
    It costs the earth Costa un occhio della testa (lett.: costa la terra)

    Mai sentita.

  24. #24
    Banned
    Data Registrazione
    14-01-12
    Messaggi
    2,266

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    Put off, con una t sola.



    And then she said she'd like to have two guys fucking her brains out at the same time, but the idea of grinding my dick against another dude's one kinda put me off. A real let down.
    At least she gave me head, and that settled the evening up.

    Grazie Golem. poi dicono che sei utile solo a rompere le palle
    Permettimi giusto un po' di analisi del testo:
    fucking her brains out è da intendere tipo scoparla fino a cavarle fuori le cervella ?
    Grind
    io lo ricordo come un verbo irregolare che significa macinare. In questo caso ha il significato di incrociare o cosa?
    A real let down: mi spieghi il significato preciso.
    she gave me head. Non the head?

  25. #25
    Shogun Assoluto L'avatar di golem101
    Data Registrazione
    15-12-01
    Località
    Hamilton, Ontario
    Messaggi
    35,762

    Predefinito Re: L'angolo dell'inglese di Glasco

    Citazione Originariamente Scritto da Zio Paperone Visualizza Messaggio






    Grazie Golem. poi dicono che sei utile solo a rompere le palle
    Permettimi giusto un po' di analisi del testo:
    fucking her brains out è da intendere tipo scoparla fino a cavarle fuori le cervella ?
    Grind
    io lo ricordo come un verbo irregolare che significa macinare. In questo caso ha il significato di incrociare o cosa?
    A real let down: mi spieghi il significato preciso.
    she gave me head. Non the head?
    In ordine:
    - sì, circa; scoparla fino a farle scoppiare il cervello sarebbe meno letterale ma più corretta.
    - grind nelle varianti del macinare, è anche strusciare, sfregare, fare attrito; in questo caso è trovarsi a fare su è giù nello stesso spazio dove incrocia un altro pisello.
    - una vera delusione, svanito l'entusiasmo, mi ha mandato a male, è scesa la catena. Da quel che ricordo la grammatica anglocosa è una forma sostantivata (??) dell'espressione let someone down che chiedevi prima.
    - to give head (generico, non necessariamente la sua specifica) significa fare sesso orale; non è una variante del nostrano "mi ha dato il culo", è proprio un'espressione di suo.
    Ultima modifica di golem101; 12-02-12 alle 14:20:50

Pag 1 di 20 12311 ... UltimaUltima

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  • Il codice BB è Attivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG] è Attivato
  • Il codice HTML è Disattivato