Però in italiano suona meglio: scusa non richiesta, accusa manifesta
manco è passato un giorno e già ho sognato la cornettomane e la cosa più inquietante è che il sogno mi hal asciato una nettissima sensazione di calzini di lana
What? Un pigiama croccante intendi?
"Grissom, qui è pieno di tracce di sperma"
no niente di simile, ma la cosa mi ha turbato ugualmente