ma prima di postare hai letto il topic ?samu64 ha scritto mer, 07 dicembre 2005 alle 18:59
sapete se esiste una patch che traduca il gioco in italiano?
ma prima di postare hai letto il topic ?samu64 ha scritto mer, 07 dicembre 2005 alle 18:59
sapete se esiste una patch che traduca il gioco in italiano?
mi sembrava di aver capito che non esistesse ancora una patch quindi dopo un po' di tempo che non seguivo il topic ho chiesto, così a titolo informativo.. oppure non ho capito un cavolo.mysticboy ha scritto gio, 08 dicembre 2005 alle 12:10
ma prima di postare hai letto il topic ?samu64 ha scritto mer, 07 dicembre 2005 alle 18:59
sapete se esiste una patch che traduca il gioco in italiano?
Scrivo solo per dire che verso meta' febbraio dovrebbero esserci notizie sulla presunta patch ufficiale che trasformera' il gioco in italiano.
Ho "appreso" da una recensione (niente nomi, eh ) che Halifax non tradurrà il gioco. Ma insomma, come va a finire 'sta storia?
per me, non lo traducono sul serio...le recensioni (a parte quelle on-line) si basano su notizie vecchie rispetto a quando escono in edicola...
Questa secondo me è una credenza... altrimenti spiegami come ha fatto la rivista di cui sopra ad uscire con lo speciale su SiN Episodes il giorno stesso in cui SiN Episodes veniva annunciato via Internet...Vash_the_stampede ha scritto ven, 06 gennaio 2006 alle 01:50
per me, non lo traducono sul serio...le recensioni (a parte quelle on-line) si basano su notizie vecchie rispetto a quando escono in edicola...
E poi, non credo che Halifax decida dall'oggi al domani di tradurlo... in ogni caso resta il fatto che lo sviluppatore con cui è in contatto Dewos ha detto che la traduzione si farà...
beh se non ci sara' .. ci saremo noi pronti a farla
e con noi intendo tutti quelli che vogliono farla
Da ciò si deve dedurre che tu non ci sarai?mysticboy ha scritto ven, 06 gennaio 2006 alle 15:08
beh se non ci sara' .. ci saremo noi pronti a farla
e con noi intendo tutti quelli che vogliono farla
Purtroppo Halifax ha deciso di lasciare in linngua originale questo grande giochillo!
La fonte di questa info è l'ultimo numero di Gmc, in cui è recensito il gioco.
Sulle riviste scrivono cose vecchie di almeno 15-20 giorni.
Nel numero della rivista che citi c'è la rece di Agatha Cristie, gioco che io ho finito almeno 10-15 giorni prima di leggere la rece.
Se una rivista esce in edicola per esempio (ipotesi assurda)i primi del mese, mi sembra ovvio che il numero debba essere chiuso "almeno" per il 20 del mese prima, no? Ergo c'è già un bel ritardo su tutti i contenuti, la bravura è nel saper contenere questi ritardi e non mandarmi nei negozi a comprare un gioco senza averne letto la recensione.
Nel nostro caso la notizia della traduzione annunciata per febbraio è avvenuta il 26 dicembre per fonmte diretta e su un forum, quindi dopo la chiusura del numero di Gmc, ergo la notizia dell'uscita della traduzione per febbraio dovrebbe essere più fresca di quella della rivista.
Ovvio che poi ci possono essere passi indietro da parte delle parti in causa in un'eventuale traduzione, ma ora come ora la notizia più "fresca" è quella della traduzione ufficiale a febbraio, se questa verrà smentita ancora una volta non lo so, ma ora come ora credo sia proprio così.
Con questo c'è anche da dire che alle volte ci sono preview interessanti in anticipo di parecchio su siti web,ecc. ma all'utente quello che importa è leggere una RECENSIONE prima di comprare un gioco non leggerla dopo aver FINITO il gioco comprato. E qui una tirata d'orecchie da un po' di mesi a questa parte a Gmc ci vuole eccome, è qui che mi arrabbio non per il fatto che ci siano notizie vecchiotte su una traduzione.
Bhe ragazzi che sia tradotto o no ufficialmente mi sa che in italiano lo avremmo lo stesso perché siete in troppi a volerlo.
Se viene confermata l'uscita in italia in inglese penso che sarà il nuovo progetto dopo il termine di The Bard's Tale.
Ciao
baccello ha scritto lun, 23 gennaio 2006 alle 00:22
Bhe ragazzi che sia tradotto o no ufficialmente mi sa che in italiano lo avremmo lo stesso perché siete in troppi a volerlo.
Se viene confermata l'uscita in italia in inglese penso che sarà il nuovo progetto dopo il termine di The Bard's Tale.
Ciao
mysticboy ha scritto lun, 23 gennaio 2006 alle 00:41
baccello ha scritto lun, 23 gennaio 2006 alle 00:22
Bhe ragazzi che sia tradotto o no ufficialmente mi sa che in italiano lo avremmo lo stesso perché siete in troppi a volerlo.
Se viene confermata l'uscita in italia in inglese penso che sarà il nuovo progetto dopo il termine di The Bard's Tale.
Ciao
novità sulla patch?
Se due indizi non fanno una prova...
Anche TGM dice che esce solo in inglese
in teoria esce il 17, poi vedremo
Non è che x caso ci sono notizie???
è uscito in italia.....ma in nella lingua di dante solo il manuale..
Quindi partirà il progetto, nevvero?
in teoria sì...ma non dipende da me
Il gioco è un capolavoro e tradurlo nn sembra difficilissimo...il problema è che non so da che file partire...quali aprire e modificare....
Qualche anima pia è disposta a spiegarmelo???
La situazione e' questa.luca1988 ha scritto mer, 22 febbraio 2006 alle 19:48
Il gioco è un capolavoro e tradurlo nn sembra difficilissimo...il problema è che non so da che file partire...quali aprire e modificare....
Qualche anima pia è disposta a spiegarmelo???
Nonostante l'uscita in Italia del gioco non tradotto, si stanno ancora cercando conferme sull'uscita (a breve) di un'eventuale patch ufficiale che lo traduca nella nostra lingua. Se una risposta non arriva entro pochi giorni, c'e' gia' un accordo di massima tra Dewos (Neonemesis) e Diduz (Lucasdelirium) per dar vita ad un progetto di traduzione.
ok, grazie...se parte qalcosa fatemi spaere qui...posso dare una mano se vi và, con l'inglese me la cavo abbastanza bene...
Ci sono novità sulla patch ufficiale o sul progetto di traduzione di questo gran gioco?
Mi associo biecamentePhantom Phoenix ha scritto gio, 09 marzo 2006 alle 11:10
Ci sono novità sulla patch ufficiale o sul progetto di traduzione di questo gran gioco?