LE BELVE
Don Winslow
Traduttore: Colitto A.
Editore: Enaudi
Collana: Enaudi Stile Libero Big
Data di Pubblicazione: 2011
ISBN: 8806207709
ISBN-13: 9788806207700
Pagine: 453
Formato: brossura
Prezzo: 19,50 euriOriginariamente Scritto da seconda copertinaOriginariamente Scritto da seconda copertina«Con Le belve, Don Winslow dimostra di appartenere a una categoria a sé. Questo è senz'ombra di dubbio il suo romanzo piú elegante, viscerale e coinvolgente. Nessuno come lui sa fondere dramma e comicità, pugni in pieno stomaco e battute irresistibili, atmosfere paradisiache e da incubo».
The New York Times«Sveglia, gente: Don Winslow è un vero maestro».
James EllroyIniziamo con le critiche ad Enaudi 19,50 per 450 pagine, il potere del cane erano 22 euro per 700 e passa.Vivete in appartamento ? Il Potere del cane era troppo per voi ? Il potere del Chihuahua, ehm, Le Belve è il libro che fa per voi
Se Camus potesse fare i titoli di Ign
Ma vabbè questo posso anche capirlo, peccato che in questo i caratteri siano più grandi e i margini più ampi.
Altra pecca di Enaudi per la gioia di Wolf, il titolo originale è "Savages" in italiano diventa "le Belve", nel libro la tematica della parola selvaggi ritorna abbastanza spesso, il tema dei selvaggi non ha solo una valenza negativa (il buon selvaggio e tutte quelle menate là), WInslow lo sa e ci costruisce un libro.
Con la parola belve il giochino non funziona, chi ha scelto il titolo non ha letto il libro, sopratutto chi ha scelto il titolo non ha realizzato che all'interno del libro, anche nella traduzione, la parola selvaggi è ripetuta all'infinito, anche nel finale. Quindi il titolo è "Le Belve", all'interno del libro invece selvaggi, selvaggi, selvaggi. Se non si sa che il titolo originale è Savages dopo metà libro lo si capisce da soli.
Nel libro c'è un passaggio importante, sono due righe
Cosa cavoli traduci il titolo in Belve, cosa c'entra ? Ma l'hai letto il libro ? Lo capisci il collegamento ? Chi ha fatto la traduzione si è reso conto che quel passaggio scrivendo "belve" non funziona e infatti ha tradotto utilizzando selvaggi, uniamoli 'sti due neuroni, rendiamoci conto che il titolo non c'entra una fava....Come selvaggi,
Belli, bellissimi selvaggi
Ora passiamo al libro.
Il libro è in realtà una sceneggiatura, e infatti quest'anno esce il film, alcuni "capitoli" sono 5 righe, tutti i dialoghi attraverso i mezzi di comunicazioni sono riportati come se fossero un testo teatrale.
Se si uniscono le due cose il tutto si traduce nel fatto che le 450 pagine le leggi in una settimana nei tempi morti (che si scrive "nei tempi morti" ma si legge "quando sei al bagno")
La cosa buona è che il film è di Oliver Stone e ci sono un bordello di attori famosi, quindi magari zio Oliver mette a posto cosa non va del libro.
Passiamo al libro, l'avevo già detto prima ? Ok, allora ora passiamo davvero al libro:
Il titolo alternativo potrebbe essere "Il potere del Chihuahua" ovvero come si poteva scrivere una versione ridotta e annacquata del potere del cane.
Il principale problema del libro è che è un more of same degli altri libri che ha scritto.
Prendi le tematiche de "il potere del cane" le unisci con i meccanismi sociali della "la pattuglia dell'alba" e con l'ambientazione di "la lingua del fuoco"
Frulli tutto, fai essiccare perchè se no c'è troppa roba, e quello che rimane è la sceneggiatura/libro.
Peccato che a livello di trama/storia se sei un appassionato di Winslow non ci sarà una cosa una che ti stupisca, il canovaccio è sempre lo stesso, nel finale c'è perfino un colpo di scena, ma tutto il resto era così scontato che il colpo di scena serve a rendere il finale scontato.
In pratica è un prodigio della tecnica narrativa, il colpo di scena è inaspettato ma rende il finale telefonato e scontato.
Spoiler:
Non hai letto altri libri di Winslow ? Benissimo questo libro ti piacerà un sacco, li hai letti ? Noia, la fiera del "in che altro libro ha usato quest'espediente ? Che variente è ?"
I personaggi ? Piatti, sembra un all-star dei telefilm degli ultimi anni.
I due protagonisti sono di un piatto che fa paura, il reduce del golfo noioso e lo hyuppie, che non è sbagliato è l'hippy yuppi, poteva essere un personaggio fenomenale, alla Barnie di Himym e invece è scialbo. La tipa ? Gratti la superficie e sembra uscita da gossip girl/o.c./beverly hills. Il cattivo ? Il solito messicano cattivo, leggi al libro e pensi a Danny Trejo.
La cattiva ? la narcomilf
In questo libro c'è poi l'aggiunta del sesso, del threesome, che all'inizio ha un senso, poi non ce l'ha più perchè da metà in poi non se ne parla più, abbandonato, finito. Boh, col senno di poi sembra una tematica messa lì tanto per raccontare qualcosa di nuovo, per dimostrare che Don WInslow può essere crudo anche nel sesso. Wow nell'era di internet parlare di vibroconigli e orgie sarà sconvolgente. Don ti devo presentare il nostro presidente del consiglio...
I dialoghi/flussi mentali sono una bomba, scritti benissimo, veloci, freschi, divertenti, si leggono che è un piacere, è il resto che non funziona. Probabilmente il film sarà bellissimo, ma il libro non regge il confronto con gli altri, proprio no.
In economica a 10 euro, se lo potete prendere scontato, se ve lo regalano, se ve lo prestano, è un bel libro, se no statene lontani e aspettate.
E' un more of same, nulla di più, nulla di meno.
GIUDIZIO FINALE
PRO:
+ tutte quelle cose dette dal N.y. times
+ veloce e facile da leggere
+ i personaggi femminili sono molto più leggibili di quelli maschili
CONTRO:
- tutte le cose non dette dal n.y. times
- non regge il confronto con gli altri libri dello stesso autore
- i personaggi maschili sono agghiaccianti.
- 19,50 euro sono davvero troppi
edizione/copertina: - ***** ( inauguro la votazione negativa, ma il titolo è proprio un errore enorme)
stile di scrittura: ***** ( c'è poco da fare )
storia vera e propria: *** ( inutile, ma intrattiene tra un capitolo e l'altro. )
globale: **/5
cosa ci somiglia: tutti gli altri libri dell'autore.
dello stesso autore: tutti gli altri libri perchè sono meglio.
configurazione minima: Satori, perchè è l'unico libro dell'autore scritto peggio e così questo sembrerà meglio.
configurazione consigliata: gli altri dell'autore leggeteli dopo così sembreranno ancora più belli