quotoClose To Thunder ha scritto lun, 13 febbraio 2006 alle 10:20
non si capisce una sega
quotoClose To Thunder ha scritto lun, 13 febbraio 2006 alle 10:20
non si capisce una sega
da che pulpito...Close To Thunder ha scritto lun, 13 febbraio 2006 alle 10:20
non si capisce una sega
...ciapa so la cazola che te fa so ul muret!
...prendi la caxzuola (maledetta censura)che devi costruire il muretto!..
...te se mia bon de fa so la molta!
...non sei capace di fare la malta!()
Pasta organizza sto topic come il circolino dei lumbard!!
Pasta X ha scritto lun, 13 febbraio 2006 alle 11:07
2 milanesi sulla spiaggi di Puke...
ti wi salè che la roba li?
al tzu no mi ...
C'è già il circolino sul dialetto veneto... Mo faccio pure quello per i siciliani, tiè...Cojak985 ha scritto lun, 13 febbraio 2006 alle 13:49
...ciapa so la cazola che te fa so ul muret!
...prendi la caxzuola (maledetta censura)che devi costruire il muretto!..
...te se mia bon de fa so la molta!
...non sei capace di fare la malta!()
Pasta organizza sto topic come il circolino dei lumbard!!
Anzi, facciamone 20 di circolini, uno per ciascuna regione d'Italia...
può essere un'idea...Nisseno ha scritto lun, 13 febbraio 2006 alle 14:35
C'è già il circolino sul dialetto veneto... Mo faccio pure quello per i siciliani, tiè...Cojak985 ha scritto lun, 13 febbraio 2006 alle 13:49
...ciapa so la cazola che te fa so ul muret!
...prendi la caxzuola (maledetta censura)che devi costruire il muretto!..
...te se mia bon de fa so la molta!
...non sei capace di fare la malta!()
Pasta organizza sto topic come il circolino dei lumbard!!
Anzi, facciamone 20 di circolini, uno per ciascuna regione d'Italia...
Posso permettermi di correggerti?Cojak985 ha scritto lun, 13 febbraio 2006 alle 13:49
...ciapa so la cazola che te fa so ul muret!
...prendi la caxzuola (maledetta censura)che devi costruire il muretto!..
...te se mia bon de fa so la molta!
...non sei capace di fare la malta!()
Pasta organizza sto topic come il circolino dei lumbard!!
al sa dis La Murela
ma tempo addietro avevo già tentato...
ma chi l'è pièn da pèss
Ho conosciuto una ragazza 100 % insubrica
è la prima volta che una ragazza mi chiede la discendenza
Musica Lumbarda
Davide Van De Sfroos
Per Una Poma (1999)
Caino E Abele
Abele l’era bònn, Caino mea taant,
a l’era in sö la Bibbia, ma l’era mea un Saant
i eren düü fredèj, ma i eren l’uppòst,
diversi del tütt, cumè i pastigli e i süppòst
Abele l’era bell, cumè un atuur francees,
Caino l’era brött, che s’cepàva i cineprees,
Abele l’era voolt e anca ben piazzàa
Caino l’era göbb e sempru incavolàa
Sèmm al muund in düü e vöen me sta söi bàll,
dumà a vardàll in fàcia me vee vöeja de cupàll
l’è grand e gròss, ma appèna l’è de spàll
ghe foo vedé me cume l’è bèla la mia vàll!
Abele cantava le lodi al Signuur
cun la vuus meludiusa che el parèva un tenuur,
Caino, stunàa el ghe pruvàva per uur,
el pàreva un purcèll scüsciàa de un tratùur
Perfino il buon Dio un dè l’ha ciamàa,
l’ha stupàa i urècc e pö dopu el g’ha parlaa
Caro Caino, se te voret pregà,
sun pròpi cuntèent ma desmètela de cantà,
altrimenti i me angeli me perden i piöemm
e tücc i pèss i me nèghen in del fiöemm
Abele l’era in furma e vegetariàn,
mangiàva un zìcch de üga e un tuchetènn de pàn
e dopu una giurnàda passàda a lavurà
el gh’era ammò la forza de cantà e de balà
Caino el cùpava tütt quèll che se muvèva,
el majàva cumè un lùff e vacca se’l bevèva
e dopu una girnàda passàda ciùcch desfàa,
se tràva in söel praa e pö el tacàva a runfà
Per passà un zicch el teemp, i giügàven al balòn,
Abele l’era bràvu e quell’oltru un scarpòn,
Abele palleggiava che ‘l pareva el Ronaldo,
Caino el parèva el fredèll del Braccobaldo
El praa dell’Abele l’era graand cumè el Meazza,
nel praa del Caino ghe stava gnaa una tàzza
nel praa dell’Abele gh’eren tücc i piaant in rìga,
nel praa del Caino gh’era là dumà un’urtiga,
Nel praa dell’Abele pasculàva el bestiàmm,
nel praa del Caino pascullàven i pantegànn
Una sira el Caino el veed che rüva l’Abele
Incazzàa cume el soo mea cussè che ghe s’è ruta la tele
Caino che el g’ha mea la televisiòn
el diis che al limite ghe ròla sö un canòn
Abele a bùca vèrta e scandalizzàa
el ghe diis Che vergogna, te seet anca un drugàa!
Vergogna de chii, che sèmm che dumà in düü
Quell’oltru ridendo el g’ha respundüü
La Bibbia la diis, che g’ho de fàtt la pèll,
però me g’ho un sistèma che l’è ammò püsse bèll,
tiri sö i me stràsc e voo via me
te làssi che a giügà a tennis de par te,
te làssi che a giügà a tennis de par te !
------
Nanni Svampa
http://www.nannisvampa.com/
La Balilla
(canzone popolare)
Vorì savè el mestee che foo mì?
Cominci ai des or, finissi a mezz dì,
giri la Baia col motofurgon,
vendi lisciva, soda e savon.
Mi voo in gir de chi e de là,
mi voo in gir a lavorà,
hoo faa ona pigna de cart de milla,
m’è vegnuu in ment de comprà ona Balilla.
L’è stada la rabbia di mè fradei
ch’hann cominciaa a sgagnamm i budei,
la mia cusina, che la sta in via Larga
la m’ha mangiaa anca la targa.
La mia zia de Gorgonzoeula
cont i gomm l’ha faa la cavoloeula
el mè nonno, ch’el gh’ha l’angina
l’ha ciappaa la ciocca con la benzina.
El Carletto, stupidòtt
el s’è faa on vestì con la capòtt,
i me nevod pussee piscinitt
salten in vettura a mangiamm anca i vid.
La Maria che sta in la mia porta
la m’ha mangiaa la roeuda de scorta,
el todesch dislifen e slofen
el m’ha mangiaa in d’on boccon tutt el còfen.
El maresciall di carabinier
cont in bocca i quatter porter
e i sgagnava senza rispett,
insemma ai porter l’ha mangiaa anca i manètt.
A gh’è vun che ven de Bagg,
el ciappa i roeud e ‘l me mangia i ragg,
in d’on canton gh’è ‘l Salvador
cont in bocca el radiator.
Passa on fioeu senza dentin
el me disvida i lampadin,
el mè fradell, quell malaa de diabete,
el fa finta de nient, el me mangia el magnete.
El mè portinar ch’el porta i oggiai
salta su a mangiamm i fanai,
voo in questura a denuncià i dagn,
quand torni indree gh’è pù nanca i pedagn.
A voo per caso a trovà mia sorella,
ghe troeuvi in cà on piston e ‘na bièlla,
quand torni indrèè gh’è restaa solament
el fumm del tubo de scappament.
Questa ve la traduco poi che rolla dal ridere
...quel mazzulin dee fioriiiii
...che vien da la montaaaaagna....
Orietta berti - quel mazzolin di fiori
Quel mazzolin di fiori ........ (che vien dalla montagna)
...quel mazzolin di fiori ...... (che vien dalla montagna)
e bada ben che non si bagna, che lo voglio regalar
....e bada ben che non si bagna, che lo voglio regalar
lo voglio regalare ............. (perche' l'e' un bel mazzetto)
...lo voglio regalare .......... (perche' l'e' un bel mazzetto)
lo voglio dare al mio moretto, questa sera quando vien
...lo voglio dare al mio moretto, questa sera quando vien
stasera quando viene ..... (sara' una brutta sera)
....stasera quando viene ....... (sara' una brutta sera)
e perche' sabato di sera, lu nun e' venu' da me
...e perche' sabato di sera, lu nun e' venu' da me
non e' venu' da me ............. (l'e' anda' dalla rosina)
....non e' venu' da me ......... (l'e' anda' dalla rosina)
e perche' mi son poverina, mi fa pianger sospirar
...e perche' mi son poverina, mi fa pianger sospirar
Pronti?! Canzone degli alpini!!
PELEGRIN CHE VIEN DA ROMA
Pelegrin che vien da Roma,
el va el biroc
cunt i scarpi rott ai pé,
el biroc el va, el biroc el va
pelegrin che vien da Roma
cunt i scarpi rott ai pé.
Non appena fu arrivato,
el va el biroc
all'osteria se ne andò,
el biroc el va, el biroc el va
non appena fu arrivato
all'osteria se ne andò.
Buona sera signor oste,
el va el biroc
ga 'na camera per me,
el biroc el va, el biroc el va
buona sera signor oste
ga 'na camera per me.
Camera ce n'è una sola,
el va el biroc
dove dorme mia muéé,
el biroc el va, el biroc el va
camera ce n'è una sola
dove dorme mia muéé. Per maggiore sicurezza,
el va el biroc
metteremo un campanel,
el biroc el va, el biroc el va
per maggiore sicurezza
metteremo un campanel.
Mezzanotte era suonata,
el va el biroc
campanel s'è mi a sonà,
el biroc el va, el biroc el va
mezzanotte era suonata
campanel s'è mi a sonà.
Brutt purcel d'un pelegrin,
el va el biroc
s'ta ghe fai a mia múéé,
el biroc el va, el biroc el va
brutt purcel d'un pelegrin
s'ta ghe fai a mia muéé.
Se campassi anche cent'anni,
el va el biroc
pelegrin an tegni pú,
el biroc el va, el biroc el va
se campassi anche cent'anni
pelegrin an tegni pú.
Questa è una perla Pasta!
io ho il curs de lumbard per terùn :mwaha:
BoSSex ha scritto mar, 14 febbraio 2006 alle 13:42
io ho il curs de lumbard per terùn :mwaha:
BoSSex ha scritto mar, 14 febbraio 2006 alle 13:42
io ho il curs de lumbard per terùn :mwaha:
Finester nuantacinc
Pasta X ha scritto mar, 14 febbraio 2006 alle 13:46
BoSSex ha scritto mar, 14 febbraio 2006 alle 13:42
io ho il curs de lumbard per terùn :mwaha:
Finester nuantacinc
ce l'ho pure io.....Pasta X ha scritto mar, 14 febbraio 2006 alle 13:46
BoSSex ha scritto mar, 14 febbraio 2006 alle 13:42
io ho il curs de lumbard per terùn :mwaha:
Finester nuantacinc
Incoeu l’è l’ultim dì
Incoeu l’è l’ultim dì
Doman l’è la partenza (3 volte)
Ciao morona tencia
Me tocca andà soldà.
Incoeu l’è l’ultim dì
Doman l’è la partenza (3 volte)
Bisogna avegh pazienza
De quei che resta chì.
Incoeu l’è l’ultim dì
Doman l’è la partenza (3 volte)
Serègn el resta senza
de tanta gioventù.
Traduzione: Oggi è l’ultimo giorno, domani è la partenza, ciao bruna fidanzatina, mi tocca andar soldato. Oggi è l’ultimo giorno, domani è la partenza, bisogna portar pazienza se alcuni restano qui. Oggi è l’ultimo giorno, domani è la partenza, Seregno resta senza tanta gioventù.
Questo forum irrispettoso delle nostre tradizioniPasta X ha scritto mar, 14 febbraio 2006 alle 07:16
Nanni Svampa
http://www.nannisvampa.com/
La Balilla
(canzone popolare)
La mia zia de Gorgonzoeula
cont i gomm l’ha faa la cavoloeula
el mè nonno, ch’el gh’ha l’angina
l’ha ciappaa la ciocca con la benzina.
Questo topic rulla tantissimo
..pasta dai pubblica qualche chicca lombarda...non so qualcosa di divertente per tirare avanti questo angolo di lumbard's style!
E mi la dònna bionda
E mi la dònna bionda la voeuri nò
e mi la dònna bionda la voeuri nò
tucc i omen ghe fann la ronda
e mi la dònna bionda e mi la donna bionda
tucc i omen ghe f ann la ronda
e mi la dònna bionda la voeuri nò.
E mi la dònna nera la voeuri nò
e mi la dònna nera la voeuri nò
dònna nera non è sincera
e mi la dònna nera e mi la dònna nera
dònna nera non è sincera
e mi la dònna nera la voeuri nò.
E mi la dònna piccola la voeuri nò
e mi la dònna piccola la voeuri nò
la cammina la par 'na chicchera
e mi la dònna piccola e mi la dònna piccola
la cammina la par 'na chicchera
e mi la dònna piccola la voeuri nò.
E m' la dònna granda la voeuri nò
e mi la dònna granda la voeuri nò
la cammina la par 'na stanga
e mi la dònna granda e mi la dònna granda
la cammina la par 'na stanga
e mi la dònna granda la voeuri nò.
E mi la dònna riccia la voeuri nò
e mi la dònna riccia la voeuri nò
sotto ai ricci la gh'ha i capricci
e mi la dònna riccia e mi la dònna riccia
sotto ai ricci la gh'ha i capricci
e mi la dònna riccia la voeuri nò.
E mi la dònna smòrta la voeuri sì
e mi la dònna smòrta la voeuri sì
dònna smòrta dònna fòrta
e mi la dònna smòrta e mi la dònna smòrta
dònna smòrta dònna fòrta
e mi la dònna smòrta la voeuri sì.
Il Somax ha scritto mar, 14 febbraio 2006 alle 15:03
Questo forum irrispettoso delle nostre tradizioniPasta X ha scritto mar, 14 febbraio 2006 alle 07:16
Nanni Svampa
http://www.nannisvampa.com/
La Balilla
(canzone popolare)
La mia zia de Gorgonzoeula
cont i gomm l’ha faa la cavoloeula
el mè nonno, ch’el gh’ha l’angina
l’ha ciappaa la ciocca con la benzina.
Questo topic rulla tantissimo
Bravo Fratello Insubrico
La caSsöla si scrive cosi'
Il verbo avègh de = dovere
indicativo presente
mi a ghù de
ti te ghe de
lü l ghà de
nüm a ghem de
vialter a ghì de
lur a ghan de
indicativo futuro
mi a ghavarù de
ti te ghavarè de
lü l ghavarà de
nüm ghavarem de
vialter ghavarì de
lur ghavaran de
indicativo imperfetto
mi ghavevi de
ti te ghavevet de
lü l ghaveva de
nüm ghavevum de
vialter ghavevet de
lur ghaveven de
indicativo passato
mi ghù avü de
ti te ghe avü de
lü l ghà avü de
nüm ghem avü de
vialter ghì avü de
lur ghan avü de
indicativo trapassato
mi ghavevi avü de
ti te ghavevet avü de
lü l ghaveva avü de
nüm ghavevum avü de
vialter ghavevet avü de
lur ghaveven avü de
congiuntivo / condizionale
se mi ghavaria de
se ti te ghavariet de
se lü l ghavaria de
se nüm ghavarissum de
se vialter ghavariss de
se lur ghavarissen de
congiuntivo / condizionale
se mi ghavessi de
se ti te ghavesset de
se lü l ghavess de
se nüm ghavessum de
se vialter ghavesset de
se lur ghavessen de
congiuntivo / condizionale
se mi ghavessaria de
se ti te ghavessariet de
se lü l ghavessaria de
se nüm ghavessarium de
se vialter ghavessariet de
se lur ghavessarien de
Il verbo pudè = potere
indicativo presente
mi a pödi
ti te pödet
lü 'l pöd
nüm a pödum
vialter pudì
lur a pöden
indicativo futuro
mi a pudarù
ti te pudarè
lü l pudarà
nüm a pudarem
vialter pudarì
lur a pudaran
indicativo imperfetto
mi pudevi
ti te pudevet
lü l pudeva
nüm pudevum
vialter pudevet
lur pudeven
indicativo passato
mi hu pudü
ti te pudü
lü a l'è pudü
nüm a sem pudü
vialter a sì pudü
lur a in pudü
indicativo trapassato
mi a seri pudü
ti te seret pudü
lü a l'era pudü
nüm a serum pudü
vialter a seret pudü
lur a seren pudü
congiuntivo / condizionale
se mi pudaria
se ti te pudariet
se lü l pödaria
se nüm pudarissum
se vialter pudariss
se lur pudarissen
congiuntivo / condizionale
se mi pudessi
se ti te pudesset
se lü l pödiss
se nüm pudessum
se vialter pudèss
se lur pudèssen
congiuntivo / condizionale
se mi pudissaria
se ti te pudissariet
se lü l pudissaria
se nüm pudissarium
se vialter pudissariet
se lur pudissarien
Dracula ...
Va da via i ciap
tu e i tuoi smile inutili... perchè
Ona lavada ona sügada e la par nanca duprada
Pasta X ha scritto mar, 14 febbraio 2006 alle 20:16
Dracula ...
Va da via i ciap
tu e i tuoi smile inutili... perchè
Ona lavada ona sügada e la par nanca duprada
Pucchiacca come si dice in lumbard?
bela tusa...Daemon RaDical ha scritto mer, 15 febbraio 2006 alle 13:14
Pucchiacca come si dice in lumbard?
Pasta confermi o rilanci??