The Sith Lords Restored Content Mod
http://deadlystream.com/forum/files/...98-tslrcm-183/
http://www.moddb.com/mods/the-sith-l...ent-mod-tslrcm
Messaggio originale di windigo:
The Sith Lords Restored Content Mod
http://deadlystream.com/forum/files/...98-tslrcm-183/
http://www.moddb.com/mods/the-sith-l...ent-mod-tslrcm
Messaggio originale di windigo:
Beccatevi sto filmatino e sbavate in attesa che questo gioco (KOTOR II?anyone?) venga riportato allo splendore del progetto originale!
http://team-gizka.org/2007-07-02.html
Ultima modifica di MAX MIND; 25-06-15 alle 12:42:28
Perdona la mia ignoranza... ma cioè?
In cosa consiste codesto progetto
In pratica siccome Kotor II era stato mutilato nel finale (quest scomparse, finali multipli saltati etc..) e poichè tutto il materiale grezzo era già pronto ed inserito nei cd di gioco (ebbene sì c'era un sacco di fuffa non usata), i gizka si sono messi sotto con lo scopo di restaurare il gioco per riportarlo allo splendore del progetto originale, e risollevarlo dallo squallore cui era stato condannato dalla miope scelta dei produttori di anticipare l'uscita per non perdere il treno natalizio.
Nel filmato che ho segnalato si vede un esempio notevole : si tratta di una scelta morale che dovrebbe avere grosse ripercussioni sulla storia.
Ma gunerà con tutte el versioni o solo con la eng ?
già...con tutte?
in pratica quelli di Osidian hanno tagliato un pezzo di gioco e poi lo hanno lasciato nei CD??? così che tutti potessero utilizzarlo?
piu' che altro sarebbe + corretto dire che il distributore causa tempistiche ferree per far uscire il gioco nei tempi previsit ha costretto i programmatori a tagliare varie sidequest e parti di trama inizialmente previste.
Questa patch in pratica è l'equivalente dell' "unfinished business" per BG2.
A dire il vero ne ho lette di tutti i colori su sta storia, ma le versioni + edulcorate non sono molto lontane da quello che hai scritto.Diciamo che sotto la pressione del publisher gli Obsidian sono stati costretti a mozzare l'opera, ma hanno cmq voluto lasciare una possibilità di correzione se poi mirassero loro stessi ad elaborare una patch o se il materiale fosse destinato ai modder, nessuno lo saprà mai.
Sinceramente quello non mi interessa. Se saltassero fuori dialoghi aggiunti e descrizioni varie in inglese non avrei alcun problema a giocare, il punto è se sia installabile anche sulla versione italiani questa patch e che non causi crash.
Ricordo che è un gioco che mi lasciò un pò perplesso all' epoca. Ci giocai molto poco in effetti, ma non mi piacquero:Devo ammettere che non sono un super fan di Star Wars, ma mi incuriosiva come rpg "alternativo", però non mi prese.
- L' interfaccia. Macchinosa e scomoda. Il fatto che si mettesse in pausa per aprire i vari sottomenù.. Ma non potevano fare una hotbar?
- I combattimenti. Ripetitivi ed elementari (almeno i primi, non sono uscito dalla stazione spaziale).
- Le continue interruzioni con dialoghi prolissi che nulla sembravano aggiungere all' immersione.
Magari merita una seconda occhiata..
Ora come ora non saprei risponderti.
Approfondirò la questione.
Se non sei un fan di Star Wars ti perdi metà del divertimento.Ricordo che è un gioco che mi lasciò un pò perplesso all' epoca. Ci giocai molto poco in effetti, ma non mi piacquero:Devo ammettere che non sono un super fan di Star Wars, ma mi incuriosiva come rpg "alternativo", però non mi prese.
- L' interfaccia. Macchinosa e scomoda. Il fatto che si mettesse in pausa per aprire i vari sottomenù.. Ma non potevano fare una hotbar?
- I combattimenti. Ripetitivi ed elementari (almeno i primi, non sono uscito dalla stazione spaziale).
- Le continue interruzioni con dialoghi prolissi che nulla sembravano aggiungere all' immersione.
Magari merita una seconda occhiata..
Convertiti.Trovo insopportabile la tua mancanza di fede!(detto con respiro affannoso da dietro una maschera nera con vetri GROOOOSSI e NERI che coprono gli occhi)
Per rispondere a Darkless sulla questione della compatibilità, sul forum ufficiale dei Gizka ho trovato questa bellissima frase:
"The mod will be available in all the languages the game was. English, French, German, Italian and Spanish."
Il che direi che taglia la testa al toro.
Bon, intanto per ora kotor 2 rimane sullo scaffale in attesa di installazione, e ci vorrà un bel po'.
Si sà mai che nel frattempo cominci anche a piacermi di + star wars, ma ne dubito.
A dispetto del mio avatar ti dico (e lo penso veramente) che per farsi piacere Star Wars basterebbe fare finta che la nuova trilogia non esista e leggersi qualche libro o fumetto su uno stile che piace.
Per quanto riguarda KotOR II speriamo che sti bravi ragazzi del team Gizka sistemino tutto o quasi, il gioco aveva la giusta atmosfera da "vero" Star Wars che non aveva il primo episodio ma con tutti quei tagli ne è uscito mal ridotto.
E' da taaaaaaaaaaaaaaaaaaaaanto che la comunità lo sta aspettando. Speriamo in bene.
coming when it's done
Ricordo che gia un annetto fa si parlò della compatibilità... a rigor di logica, non dovrebbero esserci problemi... tento di ripetere quanto ricordo sul perchè... in pratica, loro inseriscono delle stringhe che gia erano presenti tra i dati, e siccome sono le stesse stringhe di un qualunque altro dialogo, se uno ha installato il gioco in italiano le stringhe saranno in italiano.
O perlomeno, mi ricordo qualcosa del genere... scusate il pressapochismo, ma poco me ne intendo
però devono averle tradotte le stringhe...e se non erano nell'elenco di quelle da fare perché non incluse nel gioco saranno rimaste nella lingua madre con cui hanno sviluppato il software, no? in inglese.Ricordo che già un annetto fa si parlò della compatibilità... a rigor di logica, non dovrebbero esserci problemi... tento di ripetere quanto ricordo sul perché... in pratica, loro inseriscono delle stringhe che già erano presenti tra i dati, e siccome sono le stesse stringhe di un qualunque altro dialogo, se uno ha installato il gioco in italiano le stringhe saranno in italiano.
O perlomeno, mi ricordo qualcosa del genere... scusate il pressapochismo, ma poco me ne intendo
Io non so come si faccia per localizzare un software perciò è una supposizione.
Si hai ragione ho fatto caos... ho confuso la storia della compatibilità con quella della lingua
In poche parole, il discorso è identico, ma siccome si tratta di stringhe come ogni altra non dovrebbero esserci crash, almeno, il punto era più o meno questo (usti ma quanto sono ignorante )
Esatto. non me enf rega uan cippa se salta fuori qlc dialogo in inglese, basta che non mi faccia crashare il gioco.Si hai ragione ho fatto caos... ho confuso la storia della compatibilità con quella della lingua
In poche parole, il discorso è identico, ma siccome si tratta di stringhe come ogni altra non dovrebbero esserci crash, almeno, il punto era più o meno questo (usti ma quanto sono ignorante )
Basterebbe anche la possibilità di ottenere una traduzione italiana delle parti mancanti o anche convertire i propri dialoghi in inglese, giusto per uniformare.
Quotissimo, sperando che quanto ho detto sopra sia vero e non un parto mentale provocato dalla mescalina, della quale recentemente usufruisco in dosi industriali
a cosa sono arrivati?
ma soprattutto, riuscirò a giocare a kotor 2 entro il 2008?