ho una curiosità: oltre ad aprire la porta nel quartiere dei moli, serve a qualcos'altro?
nelle guide in mio possesso non di ce nulla al riguardo...
ho una curiosità: oltre ad aprire la porta nel quartiere dei moli, serve a qualcos'altro?
nelle guide in mio possesso non di ce nulla al riguardo...
certo, serve a far su 5k vendendola agli npc.
oltre a quella porta ci sono nel proseguo del gioco altre zone dove ci sono cose simili?
mi ricordo che nell'under darck (mi pare) ci fosse nella zona degli uominipesce (non ricordo il nome) c'era un santuario strano che apparentemente non serviva a nulla. non serviva realmente a nulla oppure c'era qualcosa da fare?
non ne ho mai incontrato...il mio nome è NESSUNO ha scritto mer, 01 febbraio 2006 alle 18:19
oltre a quella porta ci sono nel proseguo del gioco altre zone dove ci sono cose simili?
secondo me non serviva a niente...Quote:
mi ricordo che nell'under darck (mi pare) ci fosse nella zona degli uominipesce (non ricordo il nome) c'era un santuario strano che apparentemente non serviva a nulla. non serviva realmente a nulla oppure c'era qualcosa da fare?
ok...allora la vendo...Darkless ha scritto mer, 01 febbraio 2006 alle 13:23
certo, serve a far su 5k vendendola agli npc.
Non ricordo se ens ervivano 1 o 2 nelc orso del gioco. tu tienila che non si sa' mai, tanto di soldi ne hai a badilate.
Va detto che in ToB quella pietra è necessaria per almeno una delle ricette di Cespenar...
Infatti....di solito cerco di tenere tutte le Rogue stone.
Ne vendo giusto un paio.........
quello lo so...io pensavo che in SoA ci fosse qualche altra cosa per cui serviva la rogue stone...Malaky ha scritto gio, 02 febbraio 2006 alle 15:55
Va detto che in ToB quella pietra è necessaria per almeno una delle ricette di Cespenar...
Nono, serve solo...là!
L'altra comunque è chiamata Pietra grezza invece di Pietra del ladro...e sono abbastanza mo!
ah ok...allora quelle in più le vendo...
Si c'era l'errore di traduzione tra pietra grezza e pietra del ladro (ma come può venire in mente..mah...)
Comunque, io a scanso di equivoci le tenevo
Am sbaglio o una la trovavi anche all'interno di un pollo?? (reminescenza o follia...? )
no...quella che trovi dentro a un pollo è il berejul...serviva per migliorare il corno...ilMessia ha scritto gio, 02 marzo 2006 alle 02:35
Si c'era l'errore di traduzione tra pietra grezza e pietra del ladro (ma come può venire in mente..mah...)
Comunque, io a scanso di equivoci le tenevo
Am sbaglio o una la trovavi anche all'interno di un pollo?? (reminescenza o follia...? )
io ho 4 rogue stone, ma sinceramente non so di che porta al molo stiate parlando...poi avevo letto in un altro topic che una la dava un lich nel complesso sorvegliato. lì ho mazzuolato tutti ma zero lich. voi ne sapete di più?????
Si chiama ROUGE stone ma gli adattatori lessero ROGUE stone.ilMessia ha scritto gio, 02 marzo 2006 alle 02:35
Si c'era l'errore di traduzione tra pietra grezza e pietra del ladro (ma come può venire in mente..mah...)
Come i presenti, del resto
Pure i manuali di D&D in italiano,se è per questo.the_lamb ha scritto lun, 27 marzo 2006 alle 10:47
Si chiama ROUGE stone ma gli adattatori lessero ROGUE stone.ilMessia ha scritto gio, 02 marzo 2006 alle 02:35
Si c'era l'errore di traduzione tra pietra grezza e pietra del ladro (ma come può venire in mente..mah...)
Come i presenti, del resto
AhManshoon ha scritto lun, 27 marzo 2006 alle 10:58
Pure i manuali di D&D in italiano,se è per questo.the_lamb ha scritto lun, 27 marzo 2006 alle 10:47
Si chiama ROUGE stone ma gli adattatori lessero ROGUE stone.ilMessia ha scritto gio, 02 marzo 2006 alle 02:35
Si c'era l'errore di traduzione tra pietra grezza e pietra del ladro (ma come può venire in mente..mah...)
Come i presenti, del resto
Beh, c'era mica stato lo scandalo del "Bard" tradotto Barbaro o una cosa del genere?
Potrei lavorare come traduttore, accidenti! Tanto non saprei far peggio!
davvero si chiama rouge?the_lamb ha scritto lun, 27 marzo 2006 alle 10:47
Si chiama ROUGE stone ma gli adattatori lessero ROGUE stone.ilMessia ha scritto gio, 02 marzo 2006 alle 02:35
Si c'era l'errore di traduzione tra pietra grezza e pietra del ladro (ma come può venire in mente..mah...)
Come i presenti, del resto
Io a distanza di anni sono ancora sconvolto dalla localizzazione TOB. Credo che pure Abdul dal marocco avrebbe saputo far di meglio.the_lamb ha scritto lun, 27 marzo 2006 alle 10:59
Ah
Beh, c'era mica stato lo scandalo del "Bard" tradotto Barbaro o una cosa del genere?
Potrei lavorare come traduttore, accidenti! Tanto non saprei far peggio!
trovato!!anche perchè non era al quartiere dei moli ma a quello del ponte....come trad mi da pietra errante
Si, nel manuale delle terre salvagge credo vi sia l'errore...comuqneu, agnello, mi hai aperto un mondo..rogue-rouge...
mi associo...ilMessia ha scritto gio, 30 marzo 2006 alle 03:17
comuqneu, agnello, mi hai aperto un mondo..rogue-rouge...