Ma che diablo
Il caffe, l'ho usato per darmi quell'aria saccente/sapiente. Un miscuglio tra e . Per fare il superiore
Ma che diablo
Il caffe, l'ho usato per darmi quell'aria saccente/sapiente. Un miscuglio tra e . Per fare il superiore
Più che un lul era un niatteru
Che azzo di differenza c'è tra il katakana e il kanji?
Il mio, il mio: Alessandro
Il mio?
Jacopo
ヤコポ
Il mio!! Mauro!
マウロ
Siccome me li hanno chiesti vi prego di essere comprensivi, mi tradurreste questi: Lorenzo, Lucia e Alessandro (forse quest'ultimo è già stato fatto...)? Grazie
Thanks
Tengo alto il topic e rifornisco di lavoro:
Caterina?
Velocissimo, grazie come al solito
il mio nick? no scusa è una trollata scherzosa.
un saluto a tutti quanti, sappiate che vi sto seguendo
Ok, ecco un compito difficile: mi tradurreste Valerio? ma non con il katakana, quello lo so fare pure io, bensì con i kanji, ovvero cercando di dare l'idea alla base del nome. Nel caso di valerio: valoroso, ciò che ha valore.
Valerio significa "Robusto" btw, dammi tempo che si connette na persona che conosco e te lo fo trovare da lei.
Vuol dire robusto nel senso di "forte", "che sta bene in salute". Non mi mettete il kanji di ciccione