NoSf3rAtU ha scritto mar, 17 maggio 2005 alle 18:49
Vedremo,a me come a tanti altri basta una localizzazione del vg...una traduzione sarebbe troppo
Comunque bisogna conoscere il distributore in Italia per sapere se provvederà a localizzarlo magari lavorando in contemporanea oppure se ne fregherà come fanno di soliti parecchi distributori italiani che non vogliono spendere un euro per la localizzazione o traduzione...staremo a vedere se avremo un vg localizzato oppure dovremo aspettare (chissà quanti anni) per giocarlo localizzato nella nostra lingua)
Dico questo perchè io conosco l'inglese ma quando gioco soprattutto con un RPG voglio divertirmi in tempo reale no mettere in pausa oppure capire male la frase ecc.ecc.
Quindi non si tratta di sapere o meno l'inglese...sfido chiunque a dire "va bene io conosco l'inglese",però per giocare un titolo del genere lo si deve sapere proprio a i massimi livelli se no non serve a niente...quindi speriamo che lo localizzino e non fanno come al solito che traducono gli FTP e no gli RPG
Ciaoooooo!!!