BANKAI
Naruto
Fumare fa male
Ultima modifica di Tychus Findlay; 29-05-09 alle 21:48:55
ma che è successo al forum?
e mentre cercavo di abituarmi al nuovo forum, col nuovo avatar non ti riconoscevo...
good
al forum invece temo che bisognerà abituarsi
Eh già
ossignur, appena uscito da 6 ore di chat vocale con una giapponesina. In certi picchi eravamo anche 4 persone, ovviamente io l'unico ******o italiano.
Abbiamo giocato a Shiritori, è una roba famossa là non pensavo (e grazie alle vostre parole mi sono districato in qualche momento complicato). Del resto io sono un raffinato oratore (in italiano) e finchè non avrò la traduzione di queste frasi in giapponese non potrò mai esprimermi a modo con i nativi (le scrivo sotto le frasi che necessito). Poi dopo due ore che sento cose che collego a metà mi viene un bollore in testa che ma?
Le frasi che mi occorrono per poter finalmente essere efficace nel dialogo con i nativi sono (plz traducetemele):
1-non è che me ne fotto del fatto che tu abbia un ragazzo, è che le donne come te dovrebbero pensare a condividere l'unica cosa utile del loro corpo invece che sperare di perdere il conto delle cose che le attraversa.
2-le melecotogne d'inverno fanno la muffa sugli alberi; per questa ragione è di primaria importanza per la popolazione esportarle in periodo autunnale.
3-se tu mi regalassi un cocomero sicuramente io contraccambierei con uno stoccapecore ed un rovinafanali. Per me sono cose su cui non si può passare oltre e delle quali non potrei mai fare a meno.
Sono frasi complesse, ma la mia skill da 単文 mi impedisce di produrle.
Grazie.
ps. adoro quando dicono tutte arrossite con voce in calare: "kareshi wa....imasen".
Ultima modifica di D3STROYER; 29-05-09 alle 23:22:55
Sì, ma di pomeriggio invitami perdio
Cioè mi inviti la notte che non posso parlare al mic.
non avevi detto: "pomeriggio e sera no perchè c'è mia sorella"?
mai fatto
ricordo solo il gioco del silenzio
1-彼氏がいる気にならないはずがないがあなたみたいな女性は男が何の数でも迷ってしまったりすると思うより、 むしろ身体の大切なところを分け合うようにするほうが。1-non è che me ne fotto del fatto che tu abbia un ragazzo, è le donne come te dovrebbero pensare a condividere l'unica cosa utile del loro corpo invece che sperare di perdere il conto delle cose che le attraversa.
2-le melecotogne d'inverno fanno la muffa sugli alberi; per questa ragione è di primaria importanza per la popolazione esportarle in periodo autunnale.
3-se tu mi regalassi un cocomero sicuramente io contraccambierei con uno stoccapecore ed un rovinafanali. Per me sono cose su cui non si può passare e delle quali non potrei mai fare a meno.
2-リンゴは冬でカビをなすと民には秋に輸出したほうが重要です。
3-スイカをプレゼントにすればstoccapecoreとrovinafanaliを交換します。私にとって とんでもない物で必要物。
eccellente, eccellente
Konnichiwa.
Qualcuno aveva chiesto foto della mia amica jappa. Se mi date una mano farò di meglio, vi darò un video. E qui sta il problema, come passo filmati da videocamera a youtube?
oh signore..
Dear Jesus give them the courage and strength.
God have mercy on them and forgive their sins and give them a new life.
May Jesus give them the strength to bear this irrepairable loss with calmness and courage.
Ultima modifica di D3STROYER; 30-05-09 alle 12:15:29
nessuna notizia del video?
signori, volete imparare il giapponese ma non sapete come farlo? Fate anche voi con il METODO HARUKI!
Qui per prove http://www.2shared.com/file/6017162/...920_32_40.html