per quel che posso risponderti io:
v.f.た + こと+が+あります = "forma di esperienza"
quindi "行たことがあります" = lett. "ho esperienza" di essere andato = ci sono stato
(domanda: ma 行く non diventa いった?)
Nota a margine: こと "nominalizza" un verbo, che diventa "il fatto". iku -> ikukoto = "l'andare"; taberu -> taberukoto = "il mangiare", ecc.
戻る [もどる] tornare.[/I]もどりたい Non vedo l'ora di tornarci
masu stem (non so come caz si chiama in Italiano, cmq è la forma ます senza il ます) + たい = volere.
quindi:
戻ります = ritorno
戻りたいです = voglio ritornare
lo shi finale serve a indicare una serie (non esaustiva) di motivazioni/cause.たくさん きねんひが ありますし
Lo shi finale a cosa serve?
mi sembrava di averlo già postato come suggerimento...
v.f.piana + とき fa "quando"行ったときは
perchè itta?
se invece stai chiedendo perché "itta" e non "iita", è perché 行く non è regolarissimo come verbo, e in forma た e て si comporta in maniera irregolare.
sul こと ti ho già risposto sopra.mou ichido iku koto ga tanoshimi ni shiteimasu? (tanoshimi ni shiteimasu ok, ne abbiamo già parlato, è il koto più che altro che mi da dubbi)
bòn, per quel che posso fare io, mi pare sia tutto...