Letterale? Please do me well mi sa che è meglio trattarlo da costrutto qual'è, che letterale suona alienante
Ragazzi scusate ho iniziato da poco quindi potrei (anzi sicuramente) dire palle a gogo ma ho un dubbio.
Ho appena finito di vedere un anime e mi sono accorto di una cosa, in una situazione in cui un personaggio dice:
Watashi okasa ni narunda che se non sbaglio (ma tanto sbaglio) dovrebbe essere: io voglio essere madre, la particella wa non viene messa, mentre in un altra situazione:
Watashi wa sabishio = Io mi sento sola, la particella c'e.
Come mai ? Perchè nel primo caso il soggetto non viene indicato ? Perchè è ovvio visto che parlava a un interlocutore maschio ? watashi (che sarebbe Io) non basta a specificare che si sta parlando di se stessi ?
Attendo chiarimenti in merito thx, scusate la niubbaggine
Edit: Approfitto per un altra cosuccia : P:
Ore wa sabishi kunae = Io non mi sento solo. Ore al posto di watashi se non sbaglio è usato in un contesto "informale", sabishi è sempre solo (ma perchè stavolta non sabishio ?) kunae dovrebbe essere la negazione, però ho letto (su wikipedia : D) che "l'essere" in negazione dovrebbe avere alla fine dewa arimasen, cosa cambia allora da dewa arimasen a kunae (che porca miseria non riesco a trovare da nessuna parte lol).
Ultima modifica di wacco87; 19-08-09 alle 03:42:19
In questo caso watashi è considerato alla stregua di una interiezione, ergo non prende il wa.Watashi, okaasan ni naru n da!
In questo caso watashi è un rafforzativo serve a intensificare il soggetto che è solo.Watashi wa sabishii yo
Ore è il più informale tra i gradi di formalità (Watakushi > Watashi > Atashi - Boku > Ore), dewa arimasen (abbr.: ja arimasen) è la forma negativa formale della copula da(desu). La forma negativa degli aggettivi-I si forma con la base avverbiale dell'aggettivo + nai. Spesso il nai è visto come verbo anziché come aggettivo e nel formale diventa sabishiku arimasen, mentre la forma aggettivale sarebbe sabishikunai desu.Ore wa sabishikunai
Quindi se ho capito bene nel caso di un "esclamazione forte" (o meglio un watashi forte) non serve il wa a indicare il tema della discussione ?
Aspetta, watashi è rafforzativo o wa ? watashi non indica il soggetto ? (ovvero Io) Ma poi perchè yo alla fine ? Con yo non sarebbe come dire: (Per me) io mi sento sola, in quel contesto più che un opinione mi pareva un affermazione
Minchia che bordello, spettacolare come ho trasformato la negazione nai in una parola a parte , si vede che solo ad ascoltare e grammaticalmente parlando sono ancora in alto mare lol. Cmq in quest'ultima parte tutto chiaro, grazie per la spiegazioneOre è il più informale tra i gradi di formalità (Watakushi > Watashi > Atashi - Boku > Ore), dewa arimasen (abbr.: ja arimasen) è la forma negativa formale della copula da(desu). La forma negativa degli aggettivi-I si forma con la base avverbiale dell'aggettivo + nai. Spesso il nai è visto come verbo anziché come aggettivo e nel formale diventa sabishiku arimasen, mentre la forma aggettivale sarebbe sabishikunai desu.
Ripeto: qui l'"io" è inteso come quando in italiano calchi la parola nell'intonazione. Es.: DIVENTERO' madre!
Watashi è il soggetto, con il wa tematico diventa il tema della frase, ovvero il concetto di solitudine rafforzato dal soggetto e non viceversa (il soggetto rafforzato dal concetto di solitudine)Aspetta, watashi è rafforzativo o wa ? watashi non indica il soggetto ? (ovvero Io) Ma poi perchè yo alla fine ? Con yo non sarebbe come dire: (Per me) io mi sento sola, in quel contesto più che un opinione mi pareva un affermazione
L'ascolto è facile, ma bisogna farci l'orecchio.minchia che bordello, spettacolare come ho trasformato la negazione nai in una parola a parte , si vede che solo ad ascoltare e grammaticalmente parlando sono ancora in alto mare lol. Cmq in quest'ultima parte tutto chiaro, grazie per la spiegazione
Eh quello che intendevo quindi, un esclamazione "forte".
Ok ora è chiaro.
Quindi:
Domanda implicita: Ti senti sola ? Watashi wa sabishi yo (Tema: Io)
Domanda implicita: Come ti senti ? Sabishi wa watashi yo (Tema: Sola)
Ho detto bene : P ?
Ma per la questione del "yo" ?
Dopo anni di anime e dorama qualche parola la capisco, però vado più che altro a "memoria", anche solo una frase per ora mi manda in palla lol, ma vabè mai scoraggiarsi .
No.
"Watashi GA sabishii yo", nel secondo caso, sposta l'attenzione su "Watashi" anziché su sabishii.
Il yo è una particella di fine frase, ce ne sono anche altre (ne, wa, noda, etc), viene posto a mo' di interiezione forte.
Ah ok, devo ancora approfondirla bene sta cosuccia mo vedo di trovare qualche altro esempio : P.
No per yo chiedevo perchè su wikipedia c'e scritto:
Yo: sottolinea che si tratta dell'opinione di chi parla (Kawaii yo, (per me) è carino!).
Quindi nel contesto di quella frase non ce lo vedevo proprio
Mi sembra un pò limitante come descrizione
"yo" sulla grammatica me lo da come un "i say." ma non è una opinione, è un rafforzativo.
Invece "no da" è voler dire all'interlocutore "è così, te lo dico io."
Capito : P, capito sopratutto che devo dare meno credito a wikipedia
Vieni a far domande qui quando vuoi, siamo aperti 24h24
Festivi inclusi ? Cmq grazie . Sto dando un occhiata ai corsi offerti da jfroma.it, ma chiaramente offrono un apprendimento "totale", personalmente a me basterebbe (quando deciderò di partire) di riuscire a dialogare tranquillamente (questo è l'obiettivo finale) o perlomeno di saper chiedere dove si trova il bagno . Anche in fase di rimorchio volendo sto messo male, non vado oltre al cio kawai, basterà ? .
aggiungi un watashi wa itariajin desu e sei a cavallo (letteralmente)
Ne ho sentito parlare, ma mo voglio vedere sta "leggenda" fin dove arriva , bada però, io ci vado con intenzioni abbastanza serie ! le mignotte de roppongi s'attaccano al barbagallo (letteralmente )
Con quella frase acchiappi pure le non mignotte. Possiamo parlarne in kissaten però che qui è fuori luogo?
Non posso credere che tu hai una laurea e io no
~ておき~ておる~ておって~ておった~ており
Iniziato il ripasso prima di riniziare il corso, ovviamente non mi ricordo una mazza e sono pieno di dubbi (per cui potrei scrivere tante cavolate).
Ad esempio, aggettivi che esprimono stati d'animo, emozioni (es kowai) possono essere usati solo con la prima persona, giusto? Per usarli con altre persone si usano cose tipo "sembra che...", "dicono che..."; ho trovato negli appunti che si può aggiungere souda (e anche altri ma per ora è questo quello su cui ho dubbi) ma ce ne sono due: con un souda togli la i (per gli aggettivi in i) con l'altro no. Come significato tra i 2 che differenza c'è?
P.S. sono a lavoro quindi senza appunti, spero di ricordarmi bene
arigatou
Ti sei impicciato sul mio impiccio.
Quando rimane I o c'e' Da davanti gli agg. in NA, allora si ha "Ho saputo che/dicono che..."
Viceversa, quando cade tutto, si ha "sembra..."
Garu è un altro metodo.
Garu è la terza persona degli aggettivi, verbalizzazione dell'aggettivo
E si, mi sono impicciato sul tuo impiccio di fatti mi leggo e rido.