Salve a tutti
Devo affrontare l'incombenza di tradurre statino e diploma di laurea in inglese per una borsa. Grazie a Dio, non sono richieste certificazioni di traduttori professionisti e autentificazioni, ma una semplice traduzione del candidato.
Questa è l'abbozzo di traduzione letterale che ho appena fatto, vi suona bene (mi riferisco soprattutto a chi ci è già passato e/o ha competenze in inglesi da quasi madrelingua)?
"Nel nome della legge, noi professor X
ordinario di X
Rettore dell'Università degli Studi di X
visti gli attestati degli studi compiuti
e l'esito dell'esame di laurea sostenuto il X
proclamiamo Dottore in Lettere con lode
XY
nato a ... il ...
E rilasciamo il presente diploma a tutti gli effetti della legge"
" In the name of the Law, we professor X
full professor of X
Chancellor of the University of X
seeing the certificates of the completed studies
and the result of the final examination taken on X
proclaim Graduate in Arts with honors
XY
born in ... on ...
And we issue this degree certificate for all purposes"
Thanx in advance