forse era ancora meglio teberareru koto ni natta
ma, iiya
ma quindi passivo e forma potenziale si fanno nello stesso modo?
Rischiesta un po' strana:
esiste una lista dei nomi più comuni giapponesi e del loro "significato" (se l'hanno...ovviamemente)
es. sakura = ciliego
shiro = bianco
qualcuno aveva postato quella dei cognomi più frequenti se non ricordo male ed erano: itou, suzuki, tanaka mi sembra, per i nomi è una cosa difficile da fare, perchè gli omofoni sono infiniti e le possibilità di combinazione dei kanji altrettanto infinite. Se si conta che ormai anche i nomi femminili con il ko finale (haruko, yoko, ecc....) che una volta erano la stragrande maggioranza, sono ormai passati di moda, direi che è una domanda senza risposta. Per esperienza personale posso dire di conoscere una valanga di Akiko, per i nomi maschili (oltre a conoscerne molti meno ) non ce ne sono due uguali
Sì, ma valuta pure i nomi pronunciati in una maniera e scritti in tutt'altra. Fare na lista di nomi è assolutamente 無理!qualcuno aveva postato quella dei cognomi più frequenti se non ricordo male ed erano: itou, suzuki, tanaka mi sembra, per i nomi è una cosa difficile da fare, perchè gli omofoni sono infiniti e le possibilità di combinazione dei kanji altrettanto infinite. Se si conta che ormai anche i nomi femminili con il ko finale (haruko, yoko, ecc....) che una volta erano la stragrande maggioranza, sono ormai passati di moda, direi che è una domanda senza risposta. Per esperienza personale posso dire di conoscere una valanga di Akiko, per i nomi maschili (oltre a conoscerne molti meno ) non ce ne sono due uguali
Io postai da Asahi la lista di nomi più usati st'anno, ma non la trovo più
che contatore si può usare per gli anime?
quindi penso che il secondo fa al caso mio
per dire qualcosa tipo "guardo qualsiasi anime" si può fare "nanbondemo anime o mite imas"?
EDIT: 本 è hon, vero? o si legge in un altro modo?
Ultima modifica di spap81; 02-02-10 alle 16:49:25
anime nara nandemo miteimasu
watashi wa waifu ga imasu.
se ci metti 出ちゃう lo capisci meglio?
penso che sia "chau" che mi da problemi
ok
verbo in ta + darou = tarou