Mi sorge un dubbio (magari è solo mio).
Nella puntata del quadrifoglio, si vede il giorno della nascita di Fry a cui viene dato il nome: Philipe J.
Questo significa che Fry è il cognome?
Mi sorge un dubbio (magari è solo mio).
Nella puntata del quadrifoglio, si vede il giorno della nascita di Fry a cui viene dato il nome: Philipe J.
Questo significa che Fry è il cognome?
Esattamente.Tequila144 ha scritto dom, 08 gennaio 2006 alle 22:46
Mi sorge un dubbio (magari è solo mio).
Nella puntata del quadrifoglio, si vede il giorno della nascita di Fry a cui viene dato il nome: Philipe J.
Questo significa che Fry è il cognome?
Memorabile a tal proposito un dialogo nella puntata degli Scrocchiapezzi (non ricordo il nome esatto, pardon)
Giornalista in TV: abbiamo qui ospite Taranga Leela
Fry (sorpreso): TARANGA??
Amy: Sì, Leela è il cognome, Philip.
Bender (sorpreso): PHILIP??
raccontata fa pena ma vista è
Non ricordo questa puntata, qual'è?
"Il cibo parlante", #2ACV15, del 2000.Tequila144 ha scritto dom, 08 gennaio 2006 alle 23:03
Non ricordo questa puntata, qual'è?
In quella puntata Fry Leela e bender trovano su un pianeta un gustoso cibo, che decideranno poi di portare sulla Terra per venderelo (Scrocchiazeppi, ecco il nome esatto). Si scoprirà poi che gli Scrocchiazeppi altro non sono che
Spoiler:i piccoli della bellicosa razza aliena del pianeta Omicron Perseo 8
Ma secondo te, perchè questa scelta di chiamarlo col cognome?
Mah, anche se in effetti è una scelta che mi pare bizzarra non ho mai indagato. Magari Groening l'avrà pure spiegato in qualche intervista, non so. Forse gli piaceva come suonava il termine "Fry".Tequila144 ha scritto lun, 09 gennaio 2006 alle 09:22
Ma secondo te, perchè questa scelta di chiamarlo col cognome?
Purtroppo non so darti una risposta concreta, magari se passa qualcun altro ha più informazioni
o forse perchè FRY (dall'inglese) assume in senso figurato il significato di: PERSONA DI POCA IMPORTANZA.
Comunque stupendo il dialogo tra bender, fry e amy.
Da notare che Zoidberg si chiama John.
E c'è Scruffy "che muore come è vissuto". non centra ma dovevo citarlo.
Ma fry in inglese non signifca frittura o patatina fritta?
" Il tuo compito è quello di installare chip della carriera, che ti piaccia o no. Il mio compito è quello di far fare a te il tuo compito che mi piaccia o no... e mi piaccia!"
Fry ha diversi significati...
come verbo FRIGGERE
come sostantivo FRITTURA
come termine zoologico PESCIOLINI
come termine figurato PERSONA DI POCA IMPORTANZA
Noj era turanga?
e in ogni caso, lela non si chiama lela ma si chiama in quel modo osceno?
Si, Turanga.
Soora Leela?Ash'84 ha scritto ven, 13 gennaio 2006 alle 18:12
Noj era turanga?
e in ogni caso, lela non si chiama lela ma si chiama in quel modo osceno?
Vero, agente Sora lela, dove la mettiamo?
Credo che sia uno scherzo del doppiaggio.
La Sora Lella era la suora che faceva le uscite in edicola da mangiare
BesK ha scritto lun, 23 gennaio 2006 alle 20:47
Credo che sia uno scherzo del doppiaggio.
La Sora Lella era la suora che faceva le uscite in edicola da mangiare
Era la nonna di Pierino in un paio di film
ed è stata anche la nonna di Verdone
Sora Lella era la sorella di Aldo Fabrizi (comico romano famoso qualche decennio fa), nota ai più soprattutto per la già citata interpretazione della nonna di Verdone in un episodio di Bianco Rosso e Verdone
La suora delle ricette è Suor Germana
Hai ragioneeeeeeeeeeeeee
ma la J. di Fry per cosa sta?
mi ricordo pure la puntata dei simpson, quella di Homer J.
entrambi hanno la J. che sia un caso?
J. di solito sta per Junior.
ora dico una fesseria assurda ma mi pare di ricordare che il nonno di fry si chiamasse philip quindi si spiegherebbe la J di junior, me lo sono sognato?
"..che fine avevano fatto i miei sogni di saccheggiare galeoni e ubriacarmi di grog? Mi dissero: "Tre piccole prove e sarai un pirata come noi !!"..
Ma il nonno di Fry non è: se stesso?
E cmq si chiamava Gambinus!
si vero, me lo sono sognato
"..che fine avevano fatto i miei sogni di saccheggiare galeoni e ubriacarmi di grog? Mi dissero: "Tre piccole prove e sarai un pirata come noi !!"..
In tema di nomi: mi ricordo una puntata in cui bender diceva: "piegare è il mio secondo nome. Mi chiamo Bender Piegare Rodriguez", o qualcosa di simile. In inglese come salterebbe fuori quindi? Bender Bend Rodriguez? Ricordo la puntata dell'orfanotrofio che si chiama proprio Bender B. Rodriguez.
bender bending rodriguez se non erro
"..che fine avevano fatto i miei sogni di saccheggiare galeoni e ubriacarmi di grog? Mi dissero: "Tre piccole prove e sarai un pirata come noi !!"..