-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
MARMIST
Questo e' vero. Pero' si vedevano solo maschi brutti
Ma perché Capitan Harlock è brutto? :|
Lui è brutto?
http://1.bp.blogspot.com/_7TT7VzZ-kD...s320/banjo.jpg
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Giusto anche questo :sisi: allora diciamo che ce n'erano e non ce n'erano
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Quello con gli occhiali al centro in basso e' brutto :asd:
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
Haruki
Questa è una stronzata. Dipende dallo stile di disegno, come tuttoggi dipende dal medesimo fattore. Tutto sta che questi anime che stai postando, che guardavamo nel passato, oggi non li guardiamo più. Ma fidati, ne fanno ancora e con personaggi simili.
Nel passato tutti personaggi brutti? Pfffff. Non hai idea le seghe che ci si sparava su Maisha, Fujiko, Ransie and so on.
Poi se per te lui è brutto, mah.
http://www.animenewsnetwork.com/thum...c/A1238-15.jpg
Non vedo l'immagine, comunque mi aspettavo una reazione come la tua.:asd: Ovviamente ho generalizzato, e come ogni generalizzazione che si rispetti, la mia affermazione si presta ad essere contestata. Tuttavia, non ho detto che non c'erano anime con personaggi bellissimi all'epoca, anzi, ma mi premeva enfatizzare il fatto che in effetti c'era un'ampia produzione dove i personaggi erano tozzi e bruttini, per aumentare il fattore comico. Oggigiorno ne produrranno ancora di così, ma in quantità ben più ridotta, e la produzione comica tende comunque più a basarsi sul moe, che è per definizione uno stile grazioso.
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
ShinXela
Una delle tante cose belle degli anime anni 60/70/80, è che erano pieni di gente BRUTTA. Panzoni e panzone dai volti ameni pullulavano ovunque. Rappresentavano la gente comune.:sisi:
Oggi negli anime moderni sono tutti al 99,99% degli strafichi. Al massimo c'è qualche personaggio bruttino, ma non ti vedi la quasi totalità del cast brutta, come avveniva in tante produzioni - soprattutto comiche - dell'epoca.
'Sto tizio era assurdo. :asd:
E questo dovrebbe essere una qualità? :bua:
Io ho sempre odiato i disegni di parecchi anime di quegli anni (in primis quello da te linkato, mi faceva schifo, non ho mai potuto sopportarlo) perché deformi, sia ieri che oggi non mi è mai piaciuto quello stile di disegno. Espressioni esagerate, fisici estremi (tipo nanerottoli o giganti deformi)... c'era esagerazione allora come ora, imho. :asd:
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
MARMIST
Questo e' vero. Pero' si vedevano solo maschi brutti, mai comunque femmine. :nono:
Le donne, anzi, erano sempre fighe. :sisi:
Non è vero, ce n'erano tante di brutte.:asd:
http://www.youtube.com/watch?v=oL4kb6PTK18
Don Dracula, opera del grande Tezuka. La tipa grassa era una costante in quasi ogni episodio, ed era innamorata di Dracula.:asd:
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
ShinXela
Non vedo l'immagine, comunque mi aspettavo una reazione come la tua.:asd: Ovviamente ho generalizzato, e come ogni generalizzazione che si rispetti, la mia affermazione si presta ad essere contestata. Tuttavia, non ho detto che non c'erano anime con personaggi bellissimi all'epoca, anzi, ma mi premeva enfatizzare il fatto che in effetti c'era un'ampia produzione dove i personaggi erano tozzi e bruttini, per aumentare il fattore comico. Oggigiorno ne produrranno ancora di così, ma in quantità ben più ridotta, e la produzione comica tende comunque più a basarsi sul moe, che è per definizione uno stile grazioso.
No, la comicità di oggi si basa principalmente sul sesso, e questo perché siamo diventati tutti dei pervertiti pedofili. :sisi:
Anche io talvolta rimpiango i bellissimi anime degli anni 70/80/90, ma i tempi, purtroppo, sono cambiati. Face the truth.
http://666kb.com/i/blzlyultbx3e2ea05.jpg
Nota da leggere con attenzione: il moe è sempre esistito e, diversamente da quel che si crede, copre una sfera MOLTO più ampia. Purtroppo, grazie a 4chan e 2chan, il concetto si è ristretto a LAMMERDA, anche questo purtroppo è dovuto ai tempi che corrono e alle mode che cambiano e non al "moe" factor.
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Ok, e' uno...ma e' un anime comico....di anime seri con donne brutte ? :tsk:
Edit....ma cantano "Don paradise" ? "(don paradais) :look:
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
http://www.youtube.com/watch?v=98ZQaSLO8JQ
Best OVA evah.
P.s.: Ahhhh, all'epoca pure era pieno di tette e capezzoli, ma nessuno ci faceva caso. :sad:
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Cioe' parte serissimo tette muscoli eroe e poi finisce alla ugo ? :facepalm:
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
legolas_85
E questo dovrebbe essere una qualità? :bua:
Io ho sempre odiato i disegni di parecchi anime di quegli anni (in primis quello da te linkato, mi faceva schifo, non ho mai potuto sopportarlo) perché deformi, sia ieri che oggi non mi è mai piaciuto quello stile di disegno. Espressioni esagerate, fisici estremi (tipo nanerottoli o giganti deformi)... c'era esagerazione allora come ora, imho. :asd:
Ugo re del judo non mi faceva impazzire, ma comunque non mi dispiaceva. :sisi: L'ho linkato in rappresentanza di una vasta produzione di quel genere, soprattutto made in Tatsunoko Production.
A me piaceva moltissimo quel genere di anime, ma capisco che lo stile di disegno non possa piacere a tutti...io adoro gli stili più disparati, l'unico di cui non ne posso più è quello tipicamente moe.
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
MARMIST
Cioe' parte serissimo tette muscoli eroe e poi finisce alla ugo ? :facepalm:
Cioè, se non hai mai visto GO Nagai Chibi Chara, vai via.
E comunque per tette muscoli eroe devi guardare Devilman :snob:
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
Haruki
P.s.: Ahhhh, all'epoca pure era pieno di tette e capezzoli, ma nessuno ci faceva caso. :sad:
Sii onesto, c'erano cartoni con contenuti sessuali (Lupin, Gigi la trottola, Lamù e compagnia bella li vidi anch'io, eh :asd:) ma non si può neanche lontanamente paragonare la diffusione che l'elemento ecchi aveva allora, col livello a cui si è giunti oggi.
Devil Man era EPIC.
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
ShinXela
Sii onesto, c'erano cartoni con contenuti sessuali (Lupin, Gigi la trottola, Lamù e compagnia bella li vidi anch'io, eh :asd:) ma non si può neanche lontanamente paragonare la diffusione che l'elemento ecchi aveva allora, col livello a cui si è giunti oggi.
Devil Man era EPIC.
Non è cambiato un cazzo in verità, solo che ora siamo diventati dei moralisti di merda :sisi:
Cioè, vogliamo ricordare quando Fujiko la sbatteva in faccia a Lupin per fottergli i soldi? :sad:
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Ey haruki ho appena dato uno sguardo alla tua impressionante watch list di anime e mi e' venuta una domanda....
Come si chiama la doppiatrice INGLESE di Revy ? Ci sono i doppiatori inglesi di tutti 4 meno che lei....pura curiosita' chiaramente....grazie :D
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
MARMIST
Ey haruki ho appena dato uno sguardo alla tua impressionante watch list di anime e mi e' venuta una domanda....
Come si chiama la doppiatrice INGLESE di Revy ? Ci sono i doppiatori inglesi di tutti 4 meno che lei....pura curiosita' chiaramente....grazie :D
Doppiatori inglesi? E chi se li incula :uhm: Io odio i dub.
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
Haruki
Non è cambiato un cazzo in verità, solo che ora siamo diventati dei moralisti di merda :sisi:
Cioè, vogliamo ricordare quando Fujiko la sbatteva in faccia a Lupin per fottergli i soldi? :sad:
No, sono completamente in disaccordo. Concordo se affermi che anche allora c'erano produzioni con elementi ecchi, ma che tu mi dica che quantitativamente (ed anche qualitativamente) la situazione era uguale, è un'emerita assurdità. E forse lo dici solo perchè, essendo molto giovane, hai visto poco di quegli anni.
Il problema principale inoltre è che ora l'elemento ecchi è sempre più spesso il fulcro della storia, una volta invece faceva da cornice.:asd:
Sia chiaro, non sto dicendo che l'animazione di oggi è tutta spazzatura, altrimenti non la seguirei...anzi, penso che oggigiorno sia stato possibile produrre anime molto particolari, forse inconcepibili all'epoca.
Però, se uno mi chiedesse se IN GENERALE, per tematiche e contenuti, preferirei si ritornasse a quelli prevalenti in quegli anni, risponderei chiaramente di sì, perchè adesso vanno troppo di moda storie basate sul niente dove conta solo erotizzare delle studentesse in divisa scolastica.
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
Haruki
Doppiatori inglesi? E chi se li incula :uhm: Io odio i dub.
Wow, grazie per la rapida risposta :o
Anch'io penso che il doppiaggio inglese sia dieci volte migliore di quello incomprensibile e gallinare giapponese ;)
E' l'inizio di una grande amicizia :asd:
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
ma questo dove l'avete trovato? :uhoh:
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
MARMIST
Wow, grazie per la rapida risposta :o
Anch'io penso che il doppiaggio inglese sia dieci volte migliore di quello incomprensibile e gallinare giapponese ;)
E' l'inizio di una grande amicizia :asd:
http://i37.tinypic.com/216kw.png
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
MARMIST
Wow, grazie per la rapida risposta :o
Anch'io penso che il doppiaggio inglese sia dieci volte migliore di quello incomprensibile e gallinare giapponese ;)
E' l'inizio di una grande amicizia :asd:
http://666kb.com/i/blzmxi8sl0f0s0e91.jpg
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
MARMIST
Anch'io penso che il doppiaggio inglese sia dieci volte migliore di quello incomprensibile e gallinare giapponese ;)
http://img689.imageshack.us/img689/6296/wdtdt.jpg
diteglielo voi :facepalm:
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
I giapponesi non sanno dare tonalita'....basti guardare dutch di black lagoon... quando c'e' da interpretare un negro non hanno la voce adatta, le loro ragazzine sembrano scoiattoli, non hanno meta' della sensualita' di un'americana o di un'italiana.
E quella linguaggio a mitragliatrice....x( taturiteghisustatetratatgila'
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Questo piaceva un casino anche a mio padre...
http://www.youtube.com/watch?v=qvHAmFGm7qM&feature=rec-LGOUT-exp_stronger_r2-2r-17-HM
...ce ne erano tantissimi di anime che piacevano un sacco anche ai miei genitori.
Se adesso facessi vedere loro l'elenco delle uscite del prossimo autunno, ma anche della prossima primavera, estate, etc. (in pratica l'elenco postato dalla Keka nel topic in cartoni e fumetti :D), mi direbbero: wtf. :stress:
:asd:
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
MARMIST
I giapponesi non sanno dare tonalita'....basti guardare dutch di black lagoon... quando c'e' da interpretare un negro non hanno la voce adatta, le loro ragazzine sembrano scoiattoli, non hanno meta' della sensualita' di un'americana o di un'italiana.
E quella linguaggio a mitragliatrice....x( taturiteghisustatetratatgila'
buttatelo a calci via da qui... :uhoh:
me lo paragonasse al doppiaggio italiano in quegli anime in cui è fatto da Dio, ma me lo paragona all'inglese., una lingua inespressiva del cazzo! :facepalm: Sensuale una americana da come parla..?? mah... :sospetto:
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
MARMIST
I giapponesi non sanno dare tonalita'....basti guardare dutch di black lagoon... quando c'e' da interpretare un negro non hanno la voce adatta, le loro ragazzine sembrano scoiattoli, non hanno meta' della sensualita' di un'americana o di un'italiana.
E quella linguaggio a mitragliatrice....x( taturiteghisustatetratatgila'
Io non ho alcun problema a cogliere la tonalità.;) Credo sia una tua difficoltà soggettiva, in quanto non ti piace la lingua. E non è che tutti i personaggi femminili sono doppiati con delle vocine squillanti ed infantili...quello stile viene adottato solo per i personaggi che devono sembrare "kawaii", come le bimbette di K-On.
Le ragazze normali, sono doppiate in modo molto più naturale e verosimile (vedi ad esempio Maya di Occult Gakuin, ma anche la sua amica Ami...Kozue ha già una vocina più cartoonesca perchè è un personaggio più caricaturale).
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
MARMIST
I giapponesi non sanno dare tonalita'....basti guardare dutch di black lagoon... quando c'e' da interpretare un negro non hanno la voce adatta, le loro ragazzine sembrano scoiattoli, non hanno meta' della sensualita' di un'americana o di un'italiana.
E quella linguaggio a mitragliatrice....x( taturiteghisustatetratatgila'
http://666kb.com/i/blznn43be2p2dr4f9.jpg
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
legolas_85
buttatelo a calci via da qui... :uhoh:
me lo paragonasse al doppiaggio italiano in quegli anime in cui è fatto da Dio, ma me lo paragona all'inglese., una lingua inespressiva del cazzo! :facepalm: Sensuale una americana da come parla..?? mah... :sospetto:
comincio a credere che sia solo un troll :uhm:
per il resto concordo con te legolino :timido:
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
MARMIST
I giapponesi non sanno dare tonalita'....basti guardare dutch di black lagoon... quando c'e' da interpretare un negro non hanno la voce adatta, le loro ragazzine sembrano scoiattoli, non hanno meta' della sensualita' di un'americana o di un'italiana.
E quella linguaggio a mitragliatrice....x( taturiteghisustatetratatgila'
http://i34.tinypic.com/1zokvpx.jpg
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Per me anche il doppiaggio italiano è overrated. Abbiamo una scuola di doppiaggio di tutto rispetto, e non nego di apprezzare parecchio molti artisti del settore, ma che ci si autodefinisca i migliori al mondo, mi sembra un peccatuccio di presunzione...
Personalmente, preferisco sempre guardarmi un anime in lingua originale per la possibilità che questo offre di cogliere una serie di sfumature culturali che vengono perse nel processo di adattamento, e riesco a godermi in pieno la recitazione, che reputo in media molto buona.
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
MARMIST
I giapponesi non sanno dare tonalita'....basti guardare dutch di black lagoon... quando c'e' da interpretare un negro non hanno la voce adatta, le loro ragazzine sembrano scoiattoli, non hanno meta' della sensualita' di un'americana o di un'italiana.
E quella linguaggio a mitragliatrice....x( taturiteghisustatetratatgila'
Il giapponese non è una lingua tonale, deal with it
:gabe:
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
MARMIST
Ma che ci sei andato a fare in Giappone ? Ci lavori ?:look:
Citazione:
Originariamente Scritto da
MARMIST
Wow, grazie per la rapida risposta :o
Anch'io penso che il doppiaggio inglese sia dieci volte migliore di quello incomprensibile e gallinare giapponese ;)
E' l'inizio di una grande amicizia :asd:
Citazione:
Originariamente Scritto da
MARMIST
I giapponesi non sanno dare tonalita'....basti guardare dutch di black lagoon... quando c'e' da interpretare un negro non hanno la voce adatta, le loro ragazzine sembrano scoiattoli, non hanno meta' della sensualita' di un'americana o di un'italiana.
E quella linguaggio a mitragliatrice....x( taturiteghisustatetratatgila'
Abbiamo il nostro campione :smug:
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
ShinXela
Per me anche il doppiaggio italiano è overrated. Abbiamo una scuola di doppiaggio di tutto rispetto, e non nego di apprezzare parecchio molti artisti del settore, ma che ci si autodefinisca i migliori al mondo, mi sembra un peccatuccio di presunzione...
Personalmente, preferisco sempre guardarmi un anime in lingua originale per la possibilità che questo offre di cogliere una serie di sfumature culturali che vengono perse nel processo di adattamento, e riesco a godermi in pieno la recitazione, che reputo in media molto buona.
Io c'ho la fissa di guardare sempre in lingua originale :look: mi son guardato Let the right one in in svedese, The lives of others in tedesco e City of god in portoghese, è una roba mia, trovo i doppiaggi abbastanza insopportabili, inoltre penso che castrino tutto il feeling che c'è dietro alle voci originali.
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
I doppiaggi non dovrebbero esistere, bon.
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
Nanaya
Io c'ho la fissa di guardare sempre in lingua originale :look: mi son guardato Let the right one in in svedese, The lives of others in tedesco e City of god in portoghese, è una roba mia, trovo i doppiaggi abbastanza insopportabili, inoltre penso che castrino tutto il feeling che c'è dietro alle voci originali.
Sono d'accordo con te.:sisi:
Anche per i film ritengo sia preferibile la lingua originale.
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
Nanaya
Io c'ho la fissa di guardare sempre in lingua originale :look: mi son guardato Let the right one in in svedese, The lives of others in tedesco e City of god in portoghese, è una roba mia, trovo i doppiaggi abbastanza insopportabili, inoltre penso che castrino tutto il feeling che c'è dietro alle voci originali.
^ this ^
io ho visto Old Boy in KOREANO, con tanto che schifo la lingua. Ma il film era awesome :sisi:
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Citazione:
Originariamente Scritto da
ShinXela
Per me anche il doppiaggio italiano è overrated. Abbiamo una scuola di doppiaggio di tutto rispetto, e non nego di apprezzare parecchio molti artisti del settore, ma che ci si autodefinisca i migliori al mondo, mi sembra un peccatuccio di presunzione...
Personalmente, preferisco sempre guardarmi un anime in lingua originale per la possibilità che questo offre di cogliere una serie di sfumature culturali che vengono perse nel processo di adattamento, e riesco a godermi in pieno la recitazione, che reputo in media molto buona.
lasciando perdere il fatto se siamo o meno i primi come scuola di doppiaggio che neanche me ne intendo abbastanza per poter giudicare, ma imho la lungua italiana sicuramente è un'ottima lingua per la recitazione e l'interpretazione, viste le sue innumerevoli sfumature tonali che l'inglese non avrà mai... a questo mi riferivo quando ho detto "l'avesse paragonato almeno all'italiano" :sisi:
comunque...
:o
-
Riferimento: /purupuru/ Kore wa Inbou da! #nipponerds
Sono a malpensa e se ho capito bene l'aereo per Roma porta 30min di ritardo :moan: