-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
unless I'm some smartass punk
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
:asd: if you don't get out the game early
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
but if I make it to the end I'm topdog :asd:
Ok, basta!
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
Namose a dormi chè meglio :asd:
IN BEFORE TEH DAYZ.
:caffe: 'orno!
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
arrivata sana e salva anche questa volta.
anche se l'aereo aveva mezz'ora di ritardo.
che stress stare ad aspettare in aeroporto. :|
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
'ndì :caffe:
Stanotte ho sognato Rachel McAdams, :caffe:
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
Citazione:
Originariamente Scritto da
Lull@by
arrivata sana e salva anche questa volta.
anche se l'aereo aveva mezz'ora di ritardo.
che stress stare ad aspettare in aeroporto. :|
Su su che l'aereo resta il mezzo di spostamento piu sicuro (fino a quando non cade of course :caffe: )
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
oggi mi sono incassato con la Dott. di fisiologia perchè anche lei come molti altri è una tifosa degli inglesismi, continuava a ripetere la parola compliant...compliant...compliant, alchè sbotto e gli dico chiaramente che l'italia è la patria della lingua e che sarebbe tanto bello usare (per far capire a noi poveri italiani) al posto di compliant il termine chiarissimo e bellissimo:
"adattameno"
... son riuscito a convincerla con la mia innata dote di adulatore colto e passionevole :asd:
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
Come diventare sceneggiatori?
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
Citazione:
Originariamente Scritto da
Fox-Astrolfo
Come diventare sceneggiatori?
sceneggiatori.com
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
Citazione:
Originariamente Scritto da
SLYVERR
oggi mi sono incassato con la Dott. di fisiologia perchè anche lei come molti altri è una tifosa degli inglesismi, continuava a ripetere la parola compliant...compliant...compliant, alchè sbotto e gli dico chiaramente che l'italia è la patria della lingua e che sarebbe tanto bello usare (per far capire a noi poveri italiani) al posto di compliant il termine chiarissimo e bellissimo:
"adattameno"
:uhm:
Fox, con le idee. Scrivi.
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
Citazione:
Originariamente Scritto da
MrWolf
:uhm:
:look:
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
Citazione:
Originariamente Scritto da
SLYVERR
:look:
non ho capito la battuta :asd:
Se era una battuta :asd:
Compliant intendi l'aggettivo di comply, no?
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
Citazione:
Originariamente Scritto da
MrWolf
non ho capito la battuta :asd:
Se era una battuta :asd:
Compliant intendi l'aggettivo di comply, no?
no, è la verità (che suona anche come una battuta fra l'altro :asd:)
penso sia quello si, l'aggettivo;
i medici si divertono a vivacizzare il loro linguaggio con termini Inglesi, solo che spesso (come nel caso da me riportato) se ne potrebbe fare tranquillamente a meno vista anche la scarsa attutidine ai "più" nei confronti dell'inglese. Lei lo utilizzava per definire la capacità di adattamento del nostro organismo di adattare la respirazione e la ventilazione polmonare in funzione delle richieste metaboliche.
EDIT:
mi sono accorto ora di aver scritto adattamento senza la T e quindi solo ora mi son reso conto de senso della faccina di Wolf :chebotta:
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
sì ma....compliant non vuol dire adattamento :look:
a parte la differenza semantica, uno è un aggettivo e l'altro è un sostantivo :look:
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
sarebbe a dire che il nostro organismo è in grado di attuare un'adattamento compatibile o conforme agli stimoli più svariati che riceve sia dall'ambiente esterno che da quello interno. Infatti io mi sono impuntato apposta perchè in lingua italiana questo fenomeno resta abbastanza chiaro ed intuibile mentre se lei me lo presenta in inglese...
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
Sì ma la connotazione di "compliant" è particolare, diversa da questa natura adattiva di cui parli tu (sebbene in un certo senso la contenga). Probabilmente è per questo che usava l'inglese, è una sfumatura che in italiano, a pensarci ora così su due piedi, non c'è. Mentre il lemma "adattare" implica un accento sul soggetto che si adatta, il verbo "comply" sta a significare un'attività performativa di completamento con una nota di passività, tutto ciò con un forte stress semantico sull'ALTRO elemento, quello esterno, quello con cui il soggetto sta appunto "compliando" (brrr).
Qualcosa che ha in sè componenti di "complice", "subordinato", "obbediente", "rispettoso", il tutto però virato in chiave "proattiva" (brrrrr alla seconda). Ecco forse "adempiente" è la parola giusta, ma ugualmente manca di qualche sfumatura.
Insomma se questo organismo "comply" gli stimoli dell'ambiente esterno è stimoli-compliant, però è diverso dal dire che si adatta.
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
La Medicina si scontra con la Letteratura, Affascinante :uhm:
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
E la mia palla destra con quella sinistra......
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
:rotfl: :rotfl: :sirotola: :rotfl: :rotfl:
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
bonaseeeeeeera....
non c'è che dire.. vi divertite anche senza di me :look:
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
Citazione:
Originariamente Scritto da
MrWolf
Sì ma la connotazione di "compliant" è particolare, diversa da questa natura adattiva di cui parli tu (sebbene in un certo senso la contenga). Probabilmente è per questo che usava l'inglese, è una sfumatura che in italiano, a pensarci ora così su due piedi, non c'è. Mentre il lemma "adattare" implica un accento sul soggetto che si adatta, il verbo "comply" sta a significare un'attività performativa di completamento con una nota di passività, tutto ciò con un forte stress semantico sull'ALTRO elemento, quello esterno, quello con cui il soggetto sta appunto "compliando" (brrr).
Qualcosa che ha in sè componenti di "complice", "subordinato", "obbediente", "rispettoso", il tutto però virato in chiave "proattiva" (brrrrr alla seconda). Ecco forse "adempiente" è la parola giusta, ma ugualmente manca di qualche sfumatura.
Insomma se questo organismo "comply" gli stimoli dell'ambiente esterno è stimoli-compliant, però è diverso dal dire che si adatta.
esattamente, in tutto il processo l'organismo ha un ruolo attivo in quanto è esso a dover sopperire a mancanze (ipossia per ex) che ne modificano il metabolismo base. Quindi è esso (l'organismo) ad "adempiere" al compito no? Domanda: si può dire che l'adempimento e l'adeguamento traducono il concetto nella forma Inglese? :look:
-
Re: De rerum combriccolae [8e1/2] habemus Mr Wolf !!!!! ..certo s'è sprecato :asd:
Citazione:
Originariamente Scritto da
Nevade
Su su che l'aereo resta il mezzo di spostamento piu sicuro (fino a quando non cade of course :caffe: )
per fortuna, non cada mai più di una volta