Visualizzazione Stampabile
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
io nonostante sappia bene l'inglese rinnoverò e mi scaricherò la versione ITA alla grandissima!
Sperand in accenti napoletani,romani,veneti,romagnoli e quant'altro...
Una boccata d'aria fresca per un giocatore olderrimo come me...senza contare che apriranno nuovi server ita....
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
:facepalm: nordania.
:facepalm: accento napoletano :facepalm:
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
Quindi ci sarà un server ufficiale in lingua italiana? :D
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
"Regni orientali" ..............................................
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
in italiano.
con i dialetti.
non riesco neanche a..
a...
http://2.bp.blogspot.com/_YRHDomoLb-...0/__khaaan.JPG
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
AHAHAHAAHAHAH
I dialetti.
Spalletti dello Squamadura Ustionato :asd:
Nordania.
No, dai, è un articolo fake e sono immagini fake.
Cla.
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
Lo proverò assolutamente: WoW in italiano, se me lo avessero detto qualche mese fa non ci avrei mai creduto :asd:
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
Rotfl... riattivo l'account per l'evento :bua:
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
Citazione:
Originariamente Scritto da
Sarevan
"Regni orientali" ..............................................
Scusa eh ma secondo te Eastern Kingdoms come doveva essere? cioè veramente, certe critiche gratuite giusto per il gusto di farle mi fanno veramente ridere :asd:
E soprattutto le critiche preventive prima di vedere effettivamente com'è il risultato finale...ma vabbè, erano prevedibili :asd:
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
ma nordania ti pare un nome normale? a sto punto mettano anche terronia...
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
è solo una questione di orecchio e abitudine, ed è anche colpa della blizzard che non ci ha mai abituato prima a certe cose tradotte in italiano. L'impatto è sicuramente notevole, ma sono sicuro che dopo i primi 2 o 3 mesi nessuno ci farà più caso.
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
infatti nordania non e' un granche
era meglio padania lol
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
Hanno detto che cambieranno pure la skin di arthas,per renderla più realistica...
ma raga,da dove cazzo escono tutte ste persone che hanno scritto in sto topic,temevo rispondessimo in 4 e invece.......... :asd:
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
Secondo me certi nomi potevano rimanere comunque in inglese (non credo che Thrall diventi Trallo e Arthas diventi Artaso).
No, perchè magari è un work in progress ma robe tipo Nordania o Spalletti dello Squamadura Ustionato o i Troll che parlano con l'accento napoletano non si possono proprio vedere/sentire (e ho il terrore di leggere le traduzioni delle skill).
Cla.
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
I troll che parlano in napoletano non li hai né visti né sentiti ancora, quindi non puoi giudicare su come sia venuta la cosa; magari sono pure divertenti (e lo dico da milanese non proprio amante dell'accento napoletano). Io sinceramente aspetterei di metterci le mani sopra prima di dare un qualsiasi giudizio.
Poi oh, non è che avrete Chris Metzen dietro di voi con il fucile puntato pronto a spararvi se non giocate in italiano...se non vi piace aprite il menu, scegliete inglese e riavviate il gioco, non vedo tutti sti grossi problemi.
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
Durante una traduzione i nomi proprio non vengono cambiati: quelli delle città dipende (London>Londra?) . Spero raggiungano un buon compromesso, ma se il livello dovesse essere quello di Starcraft 2, si prospetta davvero una buona traduzione :sisi:
Mi chiedo solo, perchè lo stanno facendo adesso? Non ho certo numeri, ma prima il numero dei giocatori italiani credo fosse molto più alto.
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
Citazione:
Originariamente Scritto da
Ormone
I troll che parlano in napoletano non li hai né visti né sentiti ancora, quindi non puoi giudicare su come sia venuta la cosa; magari sono pure divertenti (e lo dico da milanese non proprio amante dell'accento napoletano). Io sinceramente aspetterei di metterci le mani sopra prima di dare un qualsiasi giudizio.
Poi oh, non è che avrete Chris Metzen dietro di voi con il fucile puntato pronto a spararvi se non giocate in italiano...se non vi piace aprite il menu, scegliete inglese e riavviate il gioco, non vedo tutti sti grossi problemi.
I troll che parlano in napoletano fanno cacare esattamente come farebbero cacare se parlassero piemontese o siciliano. Il dialetto, nei videogiochi come nei doppiaggi dei film = fail nel 99,9% dei casi.
Pensare di sentire un troll che dice eventualmente una roba tipo "uè guagliò" fa accapponare la pelle senza se e senza ma.
Che poi fottesega, non ci giocherò mai in ITA, ma almeno cerchiamo di essere obiettivi, se quelle schermate sul sito del corriere non sono fake è veramente una comica.
Cla.
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
Citazione:
Originariamente Scritto da
Destoyed
Mi chiedo solo, perchè lo stanno facendo adesso? Non ho certo numeri, ma prima il numero dei giocatori italiani credo fosse molto più alto.
Perchè così raschiano il fondo del barile andando a raccattare l'utenza che non ci ha mai giocato a causa della lingua. Avranno fatto due calcoli e avranno visto che il gioco poteva oggi valere la candela.
Io lo trovo abbastanza incomprensibile a livello di costi (l'italiano praticamente NON è parlato al di fuori dell'Italia, a differenza delle altre lingue in cui è localizzato oggi il gioco), si vede che ne cagano talmente tanti che dare il contentino a chi whina sul forum di crashridge da 7 anni non è più un problema.
Cla.
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
a me non dispiace e non fa schifo il trailer...preferisco quello in inglese perchè forse l'ho sentito prima, ma comsì come leggo i libri in italiano potrò giocare e leggere le quest nella mia lingua.
che male c'è?
e se proprio dovesse fare chisfo ci sarranno il file per giocare in inglese.
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
Per me l'unico effetto di questa traduzione sarà il doversi sbattere a scaricare il language pack inglese se ci rifileranno Mist solo in italiano :asd3:
In realtà anche un altro ma non voglio innervosirmici sopra troppo per adesso
P.s:
Se Nordania è vero
Ed è un'indicazione
Nella scala delle traduzioni siamo
http://www.youtube.com/watch?v=k3aMcLUfg1c
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V
|
|
|
http://www.youtube.com/watch?v=S92o0BGvyjY&feature=results_main&playnext= 1&list=PLBE68C226D02E6194
-
È tutto così bello che non mi sembra vero. Sarcastico ovviamente. Ma davvero final fantasy nove non ha insegnato nulla. Orrore.puro orrore. Poi napoletanko no. Io. Sono terronissimo ma se c'è un accento pessimo è quello napoletano insieme a quello romano (io sono di roma) parlato nel contesto sbagliato. Accento romano per dire ormai in italia è sinonimo di comicità dai tempi di paolo panelli.o peggio mi aspetto roba in pvp tipo "a libanè glia famo vedè noi a sti fiji de na mignotta come tenemo a bandiera" che neanche nelle fiction sulla mala. Sul napoletano non mi esprimo o mi bannano.
altri accenti del nord sono ugualmente assurdi
Un accento piemontese è ridicolo vedi sherlock holmes il detectivre very well di miyazaki e pagot dove moriarty parkla piemontese.già lì si ottiene effetto comico.
O pensate
Arthas che dice "ue nini va ciappa 10 cadreghe"
I dialetti sono una cosa folkroristica ma nessuno dovrebbe usarli nel parlato quotidiano.
Ma poi vaffanculo nordania?
Ma chi cazzo la vuole na roba del genere?
Stiamo raschiando il fondo del barile.
Quanto a me ho smesso ma aggiorno il client o addirittura casto una resurrection solo per scaricarmi i file audio ma siamo matti ? Immagino già pino insegno nella parte del re dei nani
Inviato dal mio HTC Vision usando Tapatalk
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
Cmq. non ho capito dove ha preso queste info il corriere, visto che nella press release non si accenna a niente di tutto ciò.
In ogni caso vediamo il risultato.
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
basta che non finisca come daoc dove le patch uscivano mesi dopo le inglesi e a un certo punto han smesso di uscire :asd:
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
Credo che Blizzard farà un buon lavoro, come sempre. L'articolo del Corsera secondo era pieno di assurdità. Più che altro nel trailer hanno tradotto "profondità cavernose", alla lettera è giusto, ma non nel contesto. io avrei tradotto nella profondità delle caverne ad esempio.
-
Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe
Citazione:
Originariamente Scritto da
Seph|rotH
I troll che parlano in napoletano fanno cacare esattamente come farebbero cacare se parlassero piemontese o siciliano. Il dialetto, nei videogiochi come nei doppiaggi dei film = fail nel 99,9% dei casi.
Pensare di sentire un troll che dice eventualmente una roba tipo "uè guagliò" fa accapponare la pelle senza se e senza ma.
Che poi fottesega, non ci giocherò mai in ITA, ma almeno cerchiamo di essere obiettivi, se quelle schermate sul sito del corriere non sono fake è veramente una comica.
Cla.
Idem per me. Se la traduzione servirà ad altri giocatori ben venga, ma io mi terrò il client e soprattutto il server che uso da 7 anni.
"Stay away from the VooDoo" = sctatt'accuort' ?