-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
Citazione:
Originariamente Scritto da
Bl@ck
Il facebook di nanatsu:
Fa un post in giapponese > risponde un giappo in inglese > lui risponde in giapponese > arriva un'altro giapponese che gli risponde in italiano > lui risponde in giapponese > arriva un americano che gli scrive in inglese
wtf am i reading.
>facebook
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
ho scoperto dove lavora Nanatsu
:sisi:
cliccate sull'immagine per saperne moar
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
Un club di gente che hosta. :sisi:
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
Citazione:
Originariamente Scritto da
Haruki
ma cos'è un host club?
dovrebbe essere l'inverso dei maid cafè se non ho capito male
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
Citazione:
Originariamente Scritto da
Haruki
ma cos'è un host club?
Citazione:
Originariamente Scritto da
Ruka-san
dovrebbe essere l'inverso dei maid cafè se non ho capito male
Appunto un host club :sisi:
si si io ce lo vedo benissimo davide li in mezzo :sisi:
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
Una delle foto migliori ha iscelto :asd:
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
Citazione:
Originariamente Scritto da
Joker
Appunto un host club :sisi:
non conosco i termini tecnici, io
:caffe:
:asd:
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
Citazione:
Originariamente Scritto da
Ruka-san
non conosco i termini tecnici, io
Non dirmi che non hai mai visto Ōran Kōkō Hosuto Kurabu :nono:
Ruka non me lo aspettavo da te :nono:
:asd:
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
no, ma io non è da molto che guardo di tutto, prima guardavo solo i masterpiece indispensabili nella vita di chiunque tipo i lavori di myazaki et similia
:frigna:
cmq se host=uomini lo fuggo
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
Citazione:
Originariamente Scritto da
ViolentKop
cmq la biondina con il coltello è davvero interesting...e detto da uno che ha la fissa per le orientali :sisi:
Concordo :pippotto:
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
Guardate che lo so cosa è un host club, ho chiesto se quello era un host club :facepalm:
ese fanculo, mi sono dimenticato una virgola, io odio l'italiano, che lingua di merda
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
Citazione:
Originariamente Scritto da
Haruki
Guardate che lo so cosa è un host club, ho chiesto se quello era un host club :facepalm:
ese fanculo, mi sono dimenticato una virgola, io odio l'italiano, che lingua di merda
L'italiano è una lingua di classe, inutilmente complicata ma suona dannatamente bene. :sisi:
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
Citazione:
Originariamente Scritto da
DT84
L'italiano è una lingua di classe, inutilmente complicata ma suona dannatamente bene. :sisi:
cosa vuol dire inutilmente complicata?
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
Se paragonata ad una lingua come l'inglese, risulta avere un numero esagerato di regole e tempi verbali. L'unica cosa in cui vince in semplicità, è il modo in cui si leggono le parole, che, accenti a parte, risulta molto più intuitivo rispetto all'inglese.
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
Citazione:
Originariamente Scritto da
DT84
Se paragonata ad una lingua come l'inglese, risulta avere un numero esagerato di regole e tempi verbali. L'unica cosa in cui vince in semplicità, è il modo in cui si leggono le parole, che, accenti a parte, risulta molto più intuitivo rispetto all'inglese.
per gli inglesi non è intuitiva, per esempio. ci sono più tempi verbali :sisi:
regole cosa vuoi dire?
però questo non è inutile :asd:
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
Citazione:
Originariamente Scritto da
DT84
Se paragonata ad una lingua come l'inglese, risulta avere un numero esagerato di regole e tempi verbali. L'unica cosa in cui vince in semplicità, è il modo in cui si leggono le parole, che, accenti a parte, risulta molto più intuitivo rispetto all'inglese.
peccato che la capacità di seprimersi delle lingue di origine nè greca nè latina suonano come "io mangiare pane"
per non dire che di norma hanno un solo modo per esprimere un concetto, impedendo milioni di sfumature
l'inglese va giusto bene per le canzoni visto che la struttura corta di parole e grammatica rende + facile il ritmo rock e rap
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
Citazione:
Originariamente Scritto da
Ruka-san
peccato che la capacità di seprimersi delle lingue di origine nè greca nè latina suonano come "io mangiare pane"
per non dire che di norma hanno un solo modo per esprimere un concetto, impedendo milioni di sfumature
l'inglese va giusto bene per le canzoni visto che la struttura corta di parole e grammatica rende + facile il ritmo rock e rap
cosa? :asd:
di "orgine greca" c'è solo il greco
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
forse voleva dire origine latina
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
Citazione:
Originariamente Scritto da
Bl@ck
forse voleva dire origine latina
però ha detto tutte e due
il "cosa" riguarda tutto il messaggio
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
Certo che siamo finiti in un discreto OT, eh... :asd:
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience
Citazione:
Originariamente Scritto da
Bl@ck
il bizantino è il greco medioevale
-
Riferimento: 『仙台日記』 - Vivi Sendai - The Nanatsu's One Year Experience