Re: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.
si, bene o male è così "Quando stavamo ascoltando questa canzone, forse ci trovavamo nello stesso spazio tempo."
Quell' いられた dovrebbe essere potenziale e non passivo, credo si possa anche non tradurre, verrebbe brutto un "forse saremmo potuti stare nello stesso...."
Non manca niente perchè c'è かも che è かもしれない
Re: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.
Sì infatti, come l'avevo fatta io era veramente brutta :P Scritta come dici tu mi piace molto di più ed ha effettivamente un senso chiaro. L'errore principale che facevo era metterci per forza il condizionale per rendere la congettura. Oltre al fatto che non consideravo che watashitachi è anche il soggetto della subordinata -_-
Graciaaaas :)
Re: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.
Re: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.
può essere che l'abbia già chiesto ma sono pigro per cercare :asd:
per i kanji che non conosco in genere mi arrangio a cercarli su internet ma devo averne pronuncia/hiragana/katakana o fare copia/incolla del carattere. Ma se non ho il kanji in formato elettronico (tipo su una rivista, un giornale, un disegno,...) come lo trovo? :uhm:
Re: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.
Beh, intanto potresti usare l'ime-pad della barra delle lingue e provare a scriverlo per poi trovarlo :sisi:
Sennò, dizionario :sisi:
Re: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.
e sul dizionario come lo cerco?
Re: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.
Citazione:
Originariamente Scritto da
spap81
e sul dizionario come lo cerco?
Beh dipende dal dizionario.
Per dire, sul "Nelson" prima si contano i tratti del radicale, si trova, e poi si cerca il kanji in base a quanti tratti compongono il resto.
Re: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.
Citazione:
Originariamente Scritto da
spap81
e sul dizionario come lo cerco?
Su jisho.org c'è la comoda ricerca per radicale: http://jisho.org/kanji/radicals/
Oppure se hai un 電子辞書 puoi disegnarlo :)
Re: Richieste di Traduzioni, Aiuti, Appunti e Correzioni.
ottimo, grazie a tutti e due :)