black, non mi pare proprio che abbia detto qualcosa di simile :look:
06-07-10, 09:21:46
Bl@ck
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
L'ha detto su msn :tsk:
06-07-10, 09:37:32
Robin
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Citazione:
Originariamente Scritto da Bl@ck
no dai non ci credo :asd:
:boh2:
Citazione:
Originariamente Scritto da Nanaya
e sempre più boobs :sisi: no spetta, credo sia incluso nella parte "fanservice" :asd:
:asd:
Comunque posso capire benissimo che non piaccia, fondamentalmente trattandosi di puro splatter e fanservice fest senza null'altro. Se uno comincia a farsi delle domande o pretende qualche concretezza è finita; anni luce quindi dai film romeriani a cui il titolo dell'anime fa il verso.
06-07-10, 10:07:01
rozen
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Citazione:
Originariamente Scritto da Robin
anni luce quindi dai film romeriani a cui il titolo dell'anime fa il verso.
Pfffffffffffffffffffff :asd:
Come se ci fosse chissa quale profondità nei film di Romero, a parte il solito "hurr durr l'umanità il consumismo il caos".
Cosa che trovi anche in HOTD fra l'altro, con in più delle figure femminili decenti (sia fisicamente che caratterialmente).
06-07-10, 10:43:31
White_Mason
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
La verità è che HOTD non è un anime di cui parlare, è un anime da guardare e basta se si è coinvolti da quel genere di cose :sisi:
06-07-10, 11:44:55
Haruki
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Citazione:
Originariamente Scritto da rozen
HOTD attinge a piene mani dalla produzione zombesca, cinematografica e non.
Paragornarlo a L4D è totalmente :facepalm:
Visto la totale assenza di mostri retarded e zombi centometristi.
Dici? A me di zombie centometristi m'è parso di vederne assai :sisi:
Prima puntata moooooooolto interessante (non per l'ombra :asd: ) portatrice di buone speranze per il futuro.
Inizio stagione decisamente promettente.
06-07-10, 17:27:37
ViolentKop
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
bene bene, occult academy incoming :sisi:
06-07-10, 18:03:44
Ronove
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Lo sapevo che avreste postato lo screenshot di quella scena, haha.
Comunque per quanto riguarda HotD: è uno splatter/zombesco pieno di citazioni e di omaggi, il ritmo (parlo del manga) della narrazione è ottimo così come ho gradito anche la tensione tra i personaggi. Va preso per quello che è e per quello che propone, e secondo me fa tutto abbastanza egregiamente.
06-07-10, 21:07:08
ShinXela
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Occult Academy 1: Sì, bellino.Temevo che la protagonista mi sarebbe stata sulle scatole (troppo "donna tutta d'un pezzo"), invece il fatto che sia stata ridicolizzata prima così
Adoro il tratto e il periodo storico in cui è ambientata la vicenda e mi sto affezzionando ai personaggi (anche se nessuno ha mostrato uno spessore degno di nota...a parte Yaichi), ma non capisco se la sceneggiatura fa cahar o se è il doppiaggio ad essere pessimo...propendo per la seconda :uhm:
06-07-10, 21:40:59
S8
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
rapido saluto dato che scorrendo velocemente il topic mi sono segnato durarara e mi sta piacendo molto, ora inizio la quarta puntata.
Grazie per la segnalazione :ciaociao:
06-07-10, 22:55:10
Battlerossi
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Citazione:
Originariamente Scritto da S8
rapido saluto dato che scorrendo velocemente il topic mi sono segnato durarara e mi sta piacendo molto, ora inizio la quarta puntata.
Grazie per la segnalazione :ciaociao:
Poi peggiora :\
06-07-10, 23:04:11
Haruki
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Gendo spotted in Occult Gakuin
07-07-10, 07:25:52
The Keka
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Citazione:
Originariamente Scritto da ViolentKop
Saraiya Goyou 1-2
Adoro il tratto e il periodo storico in cui è ambientata la vicenda e mi sto affezzionando ai personaggi (anche se nessuno ha mostrato uno spessore degno di nota...a parte Yaichi), ma non capisco se la sceneggiatura fa cahar o se è il doppiaggio ad essere pessimo...propendo per la seconda :uhm:
In che senso? :mah:
07-07-10, 08:56:45
spap81
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
saraiya goyou: nel complesso è stato interessante ma mancava di mordente, non c'era quella voglia irresistibile di vedere la puntata successiva
occult accademy 1: me l'aspettavo più serio ma non sembra male, vediamo come evolve
nurarihyon no mago 1: mi sembra una cacchiata per ragazzi, boh, vedrò qualche altra puntata per vedere che direzione prende
07-07-10, 10:19:26
The Keka
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
La notte delle mutande viventi 1
E delle tette da usare come cuscino :sisi:
Più o meno quello che mi aspettavo, da fan di Romero e Resident evil non può non piacermi anche se spero in un finale tragggggico
Spoiler:
anche perché l'unico personaggio che mi stava vagamente simpatico è già morto :cattivo:
07-07-10, 10:45:12
Bl@ck
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Il manga è ancora in pubblicazione, difficilmente sto anime avrà un'ending.
07-07-10, 10:52:09
rozen
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Citazione:
Originariamente Scritto da The Keka
Spoiler:
anche perché l'unico personaggio che mi stava vagamente simpatico è già morto :cattivo:
Ma chi, il genio del karate? :asd:
07-07-10, 10:55:09
rozen
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Citazione:
Originariamente Scritto da Bl@ck
Il manga è ancora in pubblicazione, difficilmente sto anime avrà un'ending.
La cosa che mi turba sono le 12 (13?) puntate.
O è in programma una seconda serie e troncano appena il gruppo arriva in un "certo posto" o ci becchiamo l'originalendingdellamorte x(
07-07-10, 11:53:30
Robin
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Occult Academy 01
Non male l'attaccata della tipa *fap fap fap*; ottima anche l'attenzione per la scollatura della.. segretaria? professoressa?
Comunque carina la puntata, e mi pare anche ben realizzata; mi ha dato l'impressione che sarà una serie parecchio godibile ma non so se altrettanto memorabile.. insomma: anche se compiaciuto sono stato ben lontano dal precipitarmi su internet alla ricerca di info, all'urlo di "moaaar".
Vedremo comunque.
Bello anche il trailer di Colorful, che mi ispira nettamente di più di Space show (o come si chiama). Ho anche Kappa no Coo (o come si chiama) qui da guardare ma mi scordo sempre.
Excerpt from the talk: Q: What did you feel when you said do the director?
A: I felt it was nonsense. (laughs) Because I do not have the experience with e-konte (storyboards), I thought something was wrong with them. (laughs) I think that a person who makes a film must have a message and principles, but I don't have them, so I declined the request. Then, they (Suzuki and Miyazaki) said in unison, "Don't worry, such thing is in the original book" (laughs) I started first of all because I thought they would stop me if they thought my work was bad.
Suzuki: We said to him "Read the original book first of all". The next morning Miya-san asked him, "Did you read?" He said, "I haven't read it yet ...". This continued everyday. He does not read it. He is a big gun.
The reason why Suzuki wanted to nominate him as director: Suzuki: I was surprised by his early storyboards. Despite it being his first time, they were great. There was rhythm, lenience, and severity in the storyboards. New directors usually cannot do it.
At the 5:10 mark in the video Yonebayashi does an ink drawing of Arrietty at the request of NTV interviewer Hatori. After the sketch is completed Hatori says to Yonebayashi, "I am sorry that I say such a worthless thing, but you are good at drawing." (laughs) In the studio Hatori explained that Yonebayashi drew Arrietty in three minutes but for the first half of that time he elaborated on how he would draw it, then he drew it in a single stretch.
Citazione:
The June 24 production diary contains a picture of Miyazaki raising the arm of Yonebayashi before the staff film screening.
According to Yomiuri Online, Miyazaki said to the staff, "I have cried unintentionally".
Nishioka blogs about the production completion party. According to Nishioka, Miyazaki's greetings were impressive. Miyazaki said, "You did it really well" to Yonebayashi.
The first review of Arrietty is on Yoichi Shibuya's blog (machine translation). He is editor-in-chief of the magazine rockin'on. An English review from the Japan Times is almost certain the week of the film's release.
07-07-10, 20:12:58
The Keka
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
L'accademia di Giacobbo [aka Occult Accademy] 1
L'inizio mi ha ricordato una di quelle fanfiction di Harry Potter in cui arriva la Mary Sue di turno, imparentata con uno dei protagonisti della saga, bellissima, bravissima e odiosissima. Per fortuna era solo l'impressione iniziale e l'episodio procede piacevolmente e spassosamente, e anche la protagonista guadagna in simpatia :sisi:
A quanto pare, questa è la stagione delle scuole infestate e delle ragazzine picchiate :sisi:
07-07-10, 20:38:51
ViolentKop
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Citazione:
Originariamente Scritto da The Keka
In che senso? :mah:
Di solito mi viene da pensare che il doppiaggio sia realizzato da cani quando vedo usare molti modi di dire (tipicamente americani) per doppiare intere battute, riassumento brutalmente il concetto saliente ma sterilizzando il dialogo da ogni ulteriore sfumatura linguistica.
Spesso capita poi che in un botta e risposta molte battute risultano alquanto "slegate" tra loro. Dopo una risposta alle volte mi chiedo, "si ma, a ben vedere questa cosa non risponde a ciò che gli era stato chiesto...".
Tutto questo lo si coglie già in alcune serie ambientate ai giorni nostri, figurarsi in una serie ambientata nel giappone feudale.
Per fare un esempio, dopo aver ricevuto l'ennesimo pasto alla locanda, Masa risponda deviando lo sguardo "katajikenai", tradotto con un semplice "Thanks". Ora, sebbene io sia ben lungi dall'essere un conoscitore della lingua jappa, se non sbaglio anche nel giappone feudale il termine 'katajikenai' era usato raramente, e non certo per ringraziare l'oste di una locanda. Il fatto che Masa usi quel termine denota da un lato la sua (sentita) appartenenza alla classe dei samurai (seppur sia un ronin) e dall'altro sottolinea il suo problema di carattere che lo spinge ad usare un termine così sofisticato con l'oste con il quale si sente in forte debito.
07-07-10, 21:59:26
tigerwoods
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Quindi non ho capito se stai criticando la traduzione o cos'altro.
07-07-10, 22:08:03
ViolentKop
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
sto criticando la traduzione
07-07-10, 22:09:18
tigerwoods
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Allora mi devo essere perso un passaggio sul doppiaggio :look:
07-07-10, 23:19:09
wxyz
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
school of the dead: santo cielo. ora so come rispondere al primo che mi prende in giro perchè non mi era dispiaciuto completamente shikabane hime
la scuola dell'occulto; per ora mi pare il vincitore: tanta autoironia, animazione discreta, gendo e mini.
il resto finora mi sembra un pò paccottiglia, con pochissime eccezioni.
08-07-10, 06:58:14
rozen
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Citazione:
Originariamente Scritto da wxyz
school of the dead: santo cielo. ora so come rispondere al primo che mi prende in giro perchè non mi era dispiaciuto completamente shikabane hime
No ma qualitativamente uguali proprio Shitabane hime e HOTD eh :facepalm:
08-07-10, 07:11:03
wxyz
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Citazione:
Originariamente Scritto da rozen
No ma qualitativamente uguali proprio Shitabane hime e HOTD eh :facepalm:
non so cosa si capiva da quello che ho detto, quindi tento di chiarire:
- shikabane hime, pur con i non morti, è un anime normale, dotato di trama, di un'atmosfera e di uno stile di narrazione; l'animazione "povera" poteva non piacere, ma il risultato complessivo non era completamente disprezzabile
- sotd rende esteticamente molto bene il sangue contro il muro e la biancheria intima, e trovo assolutamente legittimo che sia queste cose che tutto il resto (mi) possano fare completamente schifo. pensavo che magic train là potesse essere il fondo del barile, ma sotd sembra che stia scavando con una trivella petrolifera.
orrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrore.
08-07-10, 08:02:18
Robin
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Citazione:
Originariamente Scritto da wxyz
pensavo che magic train là
Cos'è magic train? :look:
(Comunque shikabane a me è piaciuto; almeno la prima serie, la seconda manda un po' in malora tutto).
08-07-10, 08:31:18
The Keka
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
Citazione:
Originariamente Scritto da ViolentKop
Di solito mi viene da pensare che il doppiaggio sia realizzato da cani quando vedo usare molti modi di dire (tipicamente americani) per doppiare intere battute, riassumento brutalmente il concetto saliente ma sterilizzando il dialogo da ogni ulteriore sfumatura linguistica.
Spesso capita poi che in un botta e risposta molte battute risultano alquanto "slegate" tra loro. Dopo una risposta alle volte mi chiedo, "si ma, a ben vedere questa cosa non risponde a ciò che gli era stato chiesto...".
Tutto questo lo si coglie già in alcune serie ambientate ai giorni nostri, figurarsi in una serie ambientata nel giappone feudale.
Per fare un esempio, dopo aver ricevuto l'ennesimo pasto alla locanda, Masa risponda deviando lo sguardo "katajikenai", tradotto con un semplice "Thanks". Ora, sebbene io sia ben lungi dall'essere un conoscitore della lingua jappa, se non sbaglio anche nel giappone feudale il termine 'katajikenai' era usato raramente, e non certo per ringraziare l'oste di una locanda. Il fatto che Masa usi quel termine denota da un lato la sua (sentita) appartenenza alla classe dei samurai (seppur sia un ronin) e dall'altro sottolinea il suo problema di carattere che lo spinge ad usare un termine così sofisticato con l'oste con il quale si sente in forte debito.
Purtroppo certe sfumature si perdono spesso anche nelle traduzioni "ufficiali". figuriamoci nei sottomarini...
08-07-10, 10:16:55
Valfuindor la Maia
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
tutti i sottomarini sono fatti in modo molto approssimativo, semplicemente perché o escono alla velocità della luce o la gente whina. alcuni anime sono difficilissimi da tradurre in tempi brevi, per lo meno cercando di rendere al meglio le sfumature linguistiche.
08-07-10, 11:55:56
spap81
Riferimento: [3] Nuove Serie [Anime Inside]
ma Byôsoku 5 Centimeter è uscito in lingua italiana?! :uhm: