Letterale? Please do me well :asd: mi sa che è meglio trattarlo da costrutto qual'è, che letterale suona alienante :uhm:
Visualizzazione Stampabile
Ragazzi scusate ho iniziato da poco quindi potrei (anzi sicuramente) dire palle a gogo :asd: ma ho un dubbio.
Ho appena finito di vedere un anime e mi sono accorto di una cosa, in una situazione in cui un personaggio dice:
Watashi okasa ni narunda che se non sbaglio (ma tanto sbaglio) dovrebbe essere: io voglio essere madre, la particella wa non viene messa, mentre in un altra situazione:
Watashi wa sabishio = Io mi sento sola, la particella c'e.
Come mai ? Perchè nel primo caso il soggetto non viene indicato ? Perchè è ovvio visto che parlava a un interlocutore maschio ? watashi (che sarebbe Io) non basta a specificare che si sta parlando di se stessi ?
Attendo chiarimenti in merito thx, scusate la niubbaggine :asd:
Edit: Approfitto per un altra cosuccia : P:
Ore wa sabishi kunae = Io non mi sento solo. Ore al posto di watashi se non sbaglio è usato in un contesto "informale", sabishi è sempre solo (ma perchè stavolta non sabishio ?) kunae dovrebbe essere la negazione, però ho letto (su wikipedia : D) che "l'essere" in negazione dovrebbe avere alla fine dewa arimasen, cosa cambia allora da dewa arimasen a kunae (che porca miseria non riesco a trovare da nessuna parte lol).
In questo caso watashi è considerato alla stregua di una interiezione, ergo non prende il wa.Citazione:
Watashi, okaasan ni naru n da!
In questo caso watashi è un rafforzativo serve a intensificare il soggetto che è solo.Citazione:
Watashi wa sabishii yo
Ore è il più informale tra i gradi di formalità (Watakushi > Watashi > Atashi - Boku > Ore), dewa arimasen (abbr.: ja arimasen) è la forma negativa formale della copula da(desu). La forma negativa degli aggettivi-I si forma con la base avverbiale dell'aggettivo + nai. Spesso il nai è visto come verbo anziché come aggettivo e nel formale diventa sabishiku arimasen, mentre la forma aggettivale sarebbe sabishikunai desu.Citazione:
Ore wa sabishikunai
Quindi se ho capito bene nel caso di un "esclamazione forte" (o meglio un watashi forte) non serve il wa a indicare il tema della discussione ?
Aspetta, watashi è rafforzativo o wa ? watashi non indica il soggetto ? (ovvero Io) Ma poi perchè yo alla fine ? Con yo non sarebbe come dire: (Per me) io mi sento sola, in quel contesto più che un opinione mi pareva un affermazione :eh?:
Minchia che bordello, spettacolare come ho trasformato la negazione nai in una parola a parte :cultura!:, si vede che solo ad ascoltare e grammaticalmente parlando sono ancora in alto mare lol. Cmq in quest'ultima parte tutto chiaro, grazie per la spiegazione :prostro:
Ripeto: qui l'"io" è inteso come quando in italiano calchi la parola nell'intonazione. Es.: DIVENTERO' madre!
Watashi è il soggetto, con il wa tematico diventa il tema della frase, ovvero il concetto di solitudine rafforzato dal soggetto e non viceversa (il soggetto rafforzato dal concetto di solitudine)Citazione:
Aspetta, watashi è rafforzativo o wa ? watashi non indica il soggetto ? (ovvero Io) Ma poi perchè yo alla fine ? Con yo non sarebbe come dire: (Per me) io mi sento sola, in quel contesto più che un opinione mi pareva un affermazione :eh?:
L'ascolto è facile, ma bisogna farci l'orecchio. :)Citazione:
minchia che bordello, spettacolare come ho trasformato la negazione nai in una parola a parte :cultura!:, si vede che solo ad ascoltare e grammaticalmente parlando sono ancora in alto mare lol. Cmq in quest'ultima parte tutto chiaro, grazie per la spiegazione :prostro:
Eh quello che intendevo quindi, un esclamazione "forte".
Ok ora è chiaro.
Quindi:
Domanda implicita: Ti senti sola ? Watashi wa sabishi yo (Tema: Io)
Domanda implicita: Come ti senti ? Sabishi wa watashi yo (Tema: Sola)
Ho detto bene : P ?
Ma per la questione del "yo" ?
Dopo anni di anime e dorama qualche parola la capisco, però vado più che altro a "memoria", anche solo una frase per ora mi manda in palla lol, ma vabè mai scoraggiarsi :sisi:.
Ah ok, devo ancora approfondirla bene sta cosuccia mo vedo di trovare qualche altro esempio : P.
No per yo chiedevo perchè su wikipedia c'e scritto:
Yo: sottolinea che si tratta dell'opinione di chi parla (Kawaii yo, (per me) è carino!).
Quindi nel contesto di quella frase non ce lo vedevo proprio :confuso:
Mi sembra un pò limitante come descrizione :asd:
"yo" sulla grammatica me lo da come un "i say." ma non è una opinione, è un rafforzativo.
Invece "no da" è voler dire all'interlocutore "è così, te lo dico io."
Capito : P, capito sopratutto che devo dare meno credito a wikipedia :asd:
Vieni a far domande qui quando vuoi, siamo aperti 24h24 :sisi:
Festivi inclusi ? :asd: Cmq grazie ;). Sto dando un occhiata ai corsi offerti da jfroma.it, ma chiaramente offrono un apprendimento "totale", personalmente a me basterebbe (quando deciderò di partire) di riuscire a dialogare tranquillamente (questo è l'obiettivo finale) o perlomeno di saper chiedere dove si trova il bagno :asd:. Anche in fase di rimorchio volendo sto messo male, non vado oltre al cio kawai, basterà ? :look:.
aggiungi un watashi wa itariajin desu e sei a cavallo (letteralmente)
Harukino, siccome me le sono scordate, sbrogliami ste forme va' :fag:
例 戦っとった
~とき~とる~とって~とった~とり
Non posso credere che tu hai una laurea e io no :uhm:
~ておき~ておる~ておって~ておった~ており
Tu sei un maniaco conpulsivo, io uno con un curriculum da portare a termine.
Comunque grazie :fag:
Iniziato il ripasso prima di riniziare il corso, ovviamente non mi ricordo una mazza e sono pieno di dubbi (per cui potrei scrivere tante cavolate).
Ad esempio, aggettivi che esprimono stati d'animo, emozioni (es kowai) possono essere usati solo con la prima persona, giusto? Per usarli con altre persone si usano cose tipo "sembra che...", "dicono che..."; ho trovato negli appunti che si può aggiungere souda (e anche altri ma per ora è questo quello su cui ho dubbi) ma ce ne sono due: con un souda togli la i (per gli aggettivi in i) con l'altro no. Come significato tra i 2 che differenza c'è?
P.S. sono a lavoro quindi senza appunti, spero di ricordarmi bene
Quando cade la i o non c'e' il da (per gli aggettivi in na) significa "Ho saputo che/dicono che"
Quando invece cade tutto, sarabbe "sembra..."
arigatou