Visualizzazione Stampabile
-
Re: Steam News Official Topic
Gente,scusate la domanda che magari per voi sarà banale..ma i giochi steam con la descrizione in inglese sono cmq full ITA se tra le linge è presente l'italiano? (..e ovviamente il gioco italiano era stato realizzato full ita)
..faccio l'esempio di un gioco che stò tenendo d'occhio e che oggi è entrato in offerta..Borderlands Goty..la descrizione del gioco è in inglese,ma tra le lingue è presente l'italiano..significa che è full ita (anche l'audio) oppure inglese con possibilità di sottotitoli ITA?
Grazie
-
Re: Steam News Official Topic
Ho borderlands e tutti i dlc, ti confermo che è tutto in ita, testo e parlato (doppiato anche bene secondo me...) :sisi:
-
Re: Steam News Official Topic
..che borderlands avesse l'audio in ita lo sapevo già..io ho chiesto se acquistando un gioco su steam con segnalato "italiano" tra le lingue sono automaticamente sicuro che il gioco che stò acquistano sia il full ita,anche se la descrizione è in altre lingue.
-
Re: Steam News Official Topic
-
Re: Steam News Official Topic
Citazione:
Originariamente Scritto da
Arch-Vile
..che borderlands avesse l'audio in ita lo sapevo già..io ho chiesto se acquistando un gioco su steam con segnalato "italiano" tra le lingue sono automaticamente sicuro che il gioco che stò acquistano sia il full ita,anche se la descrizione è in altre lingue.
Indipendentemente dalla lingua in cui è scritta la descrizione del gioco, se sulla parte destra dove ci sono le informazioni sulla lingua del gioco, se c'è scritto italiano allora il gioco sarà in italiano. Guarda sempre bene comunque, potrebbe essere che nella nostra lingua siano disponibili solo i sottotitoli e non l'audio (viene comunque specificato quali siano presenti)
-
Re: Steam News Official Topic
-
Re: Steam News Official Topic
Citazione:
Originariamente Scritto da
Zombine
Indipendentemente dalla lingua in cui è scritta la descrizione del gioco, se sulla parte destra dove ci sono le informazioni sulla lingua del gioco, se c'è scritto italiano allora il gioco sarà in italiano. Guarda sempre bene comunque, potrebbe essere che nella nostra lingua siano disponibili solo i sottotitoli e non l'audio (viene comunque specificato quali siano presenti)
Ah ecco..questo volevo sapere..quindi c'è il rischio di scaricarsi il gioco in inglese solo sottotitolato in ita!?
-
Re: Steam News Official Topic
no vai tranquillo la goty da steam è tutta ita
-
Re: Steam News Official Topic
Oddio..era solo un esempio Borderlands!!!!!..non mi interessa sapere se quel gioco nello specifico sia o meno ita,la domanda era generica!!!
..ripeto..se leggo italiano tra le lingue sono automaticamente certo che il gioco sarà full ita (anche l'audio) oppure rischio di scaricami la versione inglese con sottotili ITA???
-
Re: Steam News Official Topic
Dipende da gioco a gioco, in alcuni è ben specificato con un asterisco prendi per es. l4d2 (http://store.steampowered.com/app/550/)
"Lingue: Danese, Olandese, Inglese*, Finlandese, Francese*, Tedesco*, Italiano, Giapponese, Coreano, Norvegese, Polacco, Portoghese, Russo*, Cinese semplificato, Spagnolo*, Svedese, Cinese tradizionale
*lingue con supporto audio completo"
in questo caso l'italiano è presente (sottotitoli) mentre il parlato no.
-
Re: Steam News Official Topic
:rotfl:
Basta guardare sulla pagina del negozio, c'è scritto pure se è full ita o solo sub
-
Re: Steam News Official Topic
@nukeita: Quindi uno non ha mai la certezza di acquistare un full ita,nemmeno se c'è scritto italiano tra le lingue?!..cioè rischia di scaricare il gioco e trovarsi solo i sottotitoli italiani?!
-
Re: Steam News Official Topic
Citazione:
Originariamente Scritto da
sync
:rotfl:
Basta guardare sulla pagina del negozio, c'è scritto pure se è full ita o solo sub
Dove è scritto se è full ita o solo sub?
-
Re: Steam News Official Topic
Citazione:
Originariamente Scritto da
Arch-Vile
Dove è scritto se è full ita o solo sub?
:facepalm:
cosa non ti è chiaro di questo post?
Citazione:
Originariamente Scritto da
Nukeita
Dipende da gioco a gioco, in alcuni è ben specificato con un asterisco prendi per es. l4d2 (
http://store.steampowered.com/app/550/)
"Lingue: Danese, Olandese, Inglese*, Finlandese, Francese*, Tedesco*, Italiano, Giapponese, Coreano, Norvegese, Polacco, Portoghese, Russo*, Cinese semplificato, Spagnolo*, Svedese, Cinese tradizionale
*lingue con supporto audio completo"
in questo caso l'italiano è presente (sottotitoli) mentre il parlato no.
-
Re: Steam News Official Topic
Quindi se c'è semplicemente scritto italiano tra le lingue,si ha la certezza sia full ita..se invece sono solo sottotitoli ita viene sempre segnalato con la nota in asterisco?
-
Re: Steam News Official Topic
sicuro al 100% non lo sono, ma ultimamente i titoli che escono su steam sono sempre ben specificati come nelle note che ti ho riportato di esempio.
In generale se hai dubbi prova a chiedere qui sul forum o a cercare in giro sulla rete.
-
Re: Steam News Official Topic
-
Re: Steam News Official Topic
Ok,grazie per le risposte.
-
Re: Steam News Official Topic
In genere se un gioco è doppiato in italiano, su Steam non tolgono l'audio per lasciare solo i testi, nella nostra lingua.
I giochi con audio in inglese e testi in italiano, sono così in tutte le vesioni. (scatolate o in dd da altre parti)
-
Re: Steam News Official Topic
Citazione:
Originariamente Scritto da
Matt_Baker91
In genere se un gioco è doppiato in italiano, su Steam non tolgono l'audio per lasciare solo i testi, nella nostra lingua.
I giochi con audio in inglese e testi in italiano, sono così in tutte le vesioni. (scatolate o in dd da altre parti)
la prima parte non è sempre vera. Alcuni giochi vecchi, scatolati sono doppiati in italiano, su steam no.
Dipende da chi ha i diritti sulla traduzione
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Shuren
la prima parte non è sempre vera. Alcuni giochi vecchi, scatolati sono doppiati in italiano, su steam no.
Dipende da chi ha i diritti sulla traduzione
Fai qualche esempio.:uhm:
-
Re: Steam News Official Topic
Thief 3 per esempio nonostante abbia i sottotitoli in Italiano, su steam è totalmente in inglese
-
Re: Steam News Official Topic
Citazione:
Originariamente Scritto da
Zombine
Thief 3 per esempio nonostante abbia i sottotitoli in Italiano, su steam è totalmente in inglese
Sicuro che la versione scatolata ha l'audio in italiano?
Cercando brevemente, sembra che l'audio è in inglese in tutte le versioni.:uhm:
Edit:
Ignora sopra,
non hai capito, quello che volevo dire, è che se un gioco su Steam ha i testi in italiano e l'audio in inglese, difficilmente esiste una versione con testi e audio in italiano.
Vediamo che dice Shuren comunque.
-
Re: Steam News Official Topic
Bon allora ti cito Max Payne quando era ancora disponibile su Steam :asd: Il gioco scatolato è totalmente in italiano, mentre su steam è totalmente in inglese.
-
Re: Steam News Official Topic
Citazione:
Originariamente Scritto da
Zombine
Bon allora ti cito Max Payne quando era ancora disponibile su Steam :asd: Il gioco scatolato è totalmente in italiano, mentre su steam è totalmente in inglese.
Mi sa che quella era la versione prima che lo togliessero dallo store. Ora per gli italiani è la versione solo italiana (e se uno lo vuole in inglese si attacca).
Cmq sono d'accordo che ci siano diverse eccezioni, che al momento mi sfuggono, soprattutto su titoli datati.
-
Re: Steam News Official Topic
Bhe,ma il fatto che ci siano diverse "versioni" può anche essere comprensibile e accettabile..quello che volevo capire è se la cosa è sempre indicata in modo chiaro nella schermata del gioco prima di acquistarlo o se uno magari legge "italiano" e poi rischia di ritrovarsi il gioco solo sottotitolato..
-
Re: Steam News Official Topic
Citazione:
Originariamente Scritto da
Zombine
Bon allora ti cito Max Payne quando era ancora disponibile su Steam :asd: Il gioco scatolato è totalmente in italiano, mentre su steam è totalmente in inglese.
Ancora non hai capito.:uhm:
Se un gioco, ha testi ed audio in italiano, nella sua versione scatolata, difficilmente su Steam, ci sarà una versione, con i testi in italiano e l'audio inglese.
Se ancora non ti è chiaro lascia perdere.:asd:
Piccola nota:
Il primo Max Payne è tornato su Steam e pure in italiano.:sisi:
-
Re: Steam News Official Topic
Citazione:
Originariamente Scritto da
Shuren
la prima parte non è sempre vera. Alcuni giochi vecchi, scatolati sono doppiati in italiano, su steam no.
Dipende da chi ha i diritti sulla traduzione
Non solo quelli vecchi, anche quelli relativamente recenti: vedi quelli distribuiti da FX Interactive
Citazione:
Originariamente Scritto da
Matt_Baker91
Fai qualche esempio.:uhm:
Drakensang: la versione scatolata distribuita da FX è full ita, mentre su steam ci sono solo le versioni inglese, tedesco e aramaico antico
discorso OVVIAMENTE diverso per i titoli steamworks (o come si definiscono quelli che si appoggiano esclusivamente su steam anche se si ha lo scatolato): lì la lingua dello scatolato è presente anche su steam
-
Re: Steam News Official Topic
Citazione:
Originariamente Scritto da
Mr Yod
Non solo quelli vecchi, anche quelli relativamente recenti: vedi quelli distribuiti da FX Interactive
Drakensang: la versione scatolata distribuita da FX è full ita, mentre su steam ci sono solo le versioni inglese, tedesco e aramaico antico
discorso OVVIAMENTE diverso per i titoli steamworks (o come si definiscono quelli che si appoggiano esclusivamente su steam anche se si ha lo scatolato): lì la lingua dello scatolato è presente anche su steam
Forse sono io che scrivo in aramaico antico.:uhm:
Citazione:
Originariamente Scritto da
Matt_Baker91
Se un gioco, ha testi ed audio in italiano, nella sua versione scatolata, difficilmente su Steam, ci sarà una versione, con i testi in italiano e l'audio inglese.
-
Re: Steam News Official Topic
Citazione:
Originariamente Scritto da
Matt_Baker91
Forse sono io che scrivo in aramaico antico.:uhm:
che può essere interpretato come: "se la versione scatolata ha testi ed audio in italiano è facile che sia così anche su steam" :uhm:
dato che prima citi il full ita (nel gioco scatolato) e poi il solo testi ita (su steam)
quindi se la mia interpretazione non è corretta allora si: sei te che scrivi in aramaico antico :asd:
-
Re: Steam News Official Topic
Citazione:
Originariamente Scritto da
Mr Yod
che può essere interpretato come: "se la versione scatolata ha testi ed audio in italiano è facile che sia così anche su steam" :uhm:
Ma sai leggere?
Non ho scritto:
"se la versione scatolata ha testi ed audio in italiano è facile che sia così anche su steam"
Anche perchè è pieno di giochi che non hanno l'italiano, ho scritto:
Se un gioco, ha testi ed audio in italiano, nella sua versione scatolata, difficilmente su Steam, ci sarà una versione, con i testi in italiano e l'audio inglese.
Visto che Arch-vile ha scritto:
Citazione:
Originariamente Scritto da
Arch-Vile
@nukeita: Quindi uno non ha mai la certezza di acquistare un full ita,nemmeno se c'è scritto italiano tra le lingue?!..cioè rischia di scaricare il gioco e trovarsi solo i sottotitoli italiani?!
Citazione:
Originariamente Scritto da
Arch-Vile
Quindi se c'è semplicemente scritto italiano tra le lingue,si ha la certezza sia full ita..se invece sono solo sottotitoli ita viene sempre segnalato con la nota in asterisco?
Volevo fargli notare che, se un gioco su Steam ha solo i sottotitoli in italiano, ma l'audio in inglese, è molto probabile (se non sicuro) che non esista una versione con l'audio in italiano.
Edit:
Citazione:
Originariamente Scritto da
Mr Yod
dato che prima citi il full ita (nel gioco scatolato) e poi il solo testi ita (su steam)
quindi se la mia interpretazione non è corretta allora si: sei te che scrivi in aramaico antico :asd:
No, per favore, quota il messaggio ed evidenziami cosa non hai capito, perchè a me sembra molto chiaro.:uhm:
-
Re: Steam News Official Topic
Citazione:
Originariamente Scritto da
Matt_Baker91
No, per favore, quota il messaggio ed evidenziami cosa non hai capito, perchè a me sembra molto chiaro.:uhm:
te lo sei quotato da solo
proprio dicendo la parte finale "testo ita e audio inglese" dopo la prima parte "testo e audio ita" sembra che tu voglia porre il punto su questa differenza (la differenza fra full ita e "half ita") fra scatolato e steam; quindi, siccome dici che è difficile che sia così (ovvero che ci sia tale differenza), la frase è interpretabile come "è difficile che ci sia tale differenza", ma allora se è difficile che ci sia tale differenza (e si stava parlando della presenza di giochi full ita su steam) e lo scatolato è full ita allora è facile che sia così anche su steam.
inoltre il fatto che TU STESSO abbia detto la seguente frase:
Citazione:
In genere se un gioco è doppiato in italiano, su Steam non tolgono l'audio per lasciare solo i testi, nella nostra lingua.
I giochi con audio in inglese e testi in italiano, sono così in tutte le vesioni. (scatolate o in dd da altre parti)
a cui shuren ha risposto:
Citazione:
la prima parte non è sempre vera. Alcuni giochi vecchi, scatolati sono doppiati in italiano, su steam no.
a seguito della quale hai chiesto qualche esempio (esempio che ti ho dato*) non ha di certo aiutato l'interpretazione della frase nel senso che lo volevi te :uhm:
*te hai chiesto qualche esempio di giochi doppiati in italiano scatolati e che su steam non sono doppiati e io ti ho fatto un esempio.
e si: drakensang è doppiato in italiano, nella versione scatolata
comunque è inutile che continui a grassettare ed evidenziare una parte fraintendibile di una tua frase (anzi: l'ultima parte che, se presa da sola, non vuol dire niente dato che continui a puntarti su "testi ita e audio inglese"), eh...
-
Re: Steam News Official Topic
Secondo me Matt intende dire che se un gioco è full ita scatolato allora su steam sarà niente ita o full ita anche lui e difficilmente half-ita...
-
Re: Steam News Official Topic
Citazione:
Originariamente Scritto da
TheDevilBringer
Secondo me Matt intende dire che se un gioco è full ita scatolato allora su steam sarà niente ita o full ita anche lui e difficilmente half-ita...
precisamente.
oppure ho capito una sega pure io :bua:
-
Re: Steam News Official Topic
Citazione:
Originariamente Scritto da
Mr Yod
te lo sei quotato da solo
proprio dicendo la parte finale "testo ita e audio inglese" dopo la prima parte "testo e audio ita" sembra che tu voglia porre il punto su questa differenza (la differenza fra full ita e "half ita") fra scatolato e steam; quindi, siccome dici che è difficile che sia così (ovvero che ci sia tale differenza), la frase è interpretabile come "è difficile che ci sia tale differenza", ma allora se è difficile che ci sia tale differenza (e si stava parlando della presenza di giochi full ita su steam) e lo scatolato è full ita allora è facile che sia così anche su steam.
No...
Citazione:
Originariamente Scritto da
Matt_Baker91
In genere se un gioco è doppiato in italiano, su Steam non tolgono l'audio per lasciare solo i testi, nella nostra lingua.
I giochi con audio in inglese e testi in italiano, sono così in tutte le vesioni. (scatolate o in dd da altre parti)
Non mi pare difficile da capire, per niente.
Se un gioco ha i testi in italiano e anche il doppiaggio in italiano, nella versione scatolata, su Steam non lasceranno solo i testi in italiano, togliendo il doppiaggio in italiano.
Citazione:
Originariamente Scritto da
Mr Yod
inoltre il fatto che TU STESSO abbia detto la seguente frase:
a cui shuren ha risposto:
a seguito della quale hai chiesto qualche esempio (esempio che ti ho dato*) non ha di certo aiutato l'interpretazione della frase nel senso che lo volevi te :uhm:
In questo punto, Shuren dice che certi vecchi giochi che nella versione scatolata hanno il doppiaggio e i testi in italiano, su Steam hanno solo i testi in italiano e il doppiaggio in inglese.
O ha frainteso anche lui.
Citazione:
Originariamente Scritto da
Mr Yod
*te hai chiesto qualche esempio di giochi doppiati in italiano scatolati e che su steam non sono doppiati e io ti ho fatto un esempio.
e si: drakensang è doppiato in italiano, nella versione scatolata
E ancora non capisci, io ho chiesto:
Giochi che nella versione scatolata hanno il doppiaggio e i testi in italiano, che su Steam hanno solo i testi in italiano, ma non il doppiaggio.
E Drakensang su Steam non ha ne testi ne doppiaggio in italiano.
Citazione:
Originariamente Scritto da
Mr Yod
comunque è inutile che continui a grassettare ed evidenziare una parte fraintendibile di una tua frase (anzi: l'ultima parte che, se presa da sola, non vuol dire niente dato che continui a puntarti su "testi ita e audio inglese"), eh...
Grasseto le parti più importanti, perchè mi sembra che semplicemente non leggiate quello che scrivo.
Se avessi letto anche quella parte, avresti capito cosa sto scrivendo.
Citazione:
Originariamente Scritto da
TheDevilBringer
Secondo me Matt intende dire che se un gioco è full ita scatolato allora su steam sarà niente ita o full ita anche lui e difficilmente half-ita...
Bravo, a quanto sei l'unico a comprendere il mio aramaico antico qui dentro.:asd:
-
Re: Steam News Official Topic
Sembra che double fine voglia fixare il prezzo europeo di stacking, visto che l'hanno messo a 9,99€ quando in usa è a 9,99$.
-
Re: Steam News Official Topic
avevo frainteso pure io. Matt ogni tanto pare che sei andato a scuola dal maestro yoda :asd:
-
Re: Steam News Official Topic
Citazione:
Originariamente Scritto da
Shuren
avevo frainteso pure io. Matt ogni tanto pare che sei andato a scuola dal maestro yoda :asd:
Citazione:
Originariamente Scritto da
Matt_Baker91
In genere se un gioco è doppiato in italiano, su Steam non tolgono l'audio per lasciare solo i testi, nella nostra lingua.
Continua a sembrarmi tutto molto chiaro.:uhm:
A 'sto punto sposta in una nuova discussione e dimentichiamocene.
Non nel cestino però.:blush:
-
Re: Steam News Official Topic
Questo hector? Mi ha sempre intrigato, sembra un avventura smargiassa alla Monkey Island - e i Telltale mi garbano, certo che però piazzarmi un lingua eng e sub eng non mi fa proprio strappare i capelli. Qualcuno ce l'ha/ne sa qualcosa?
-
Re: Steam News Official Topic
secondo me una delle avventure grafiche migliori degli ultimi anni, non saprei dare una valutazione alla difficoltà degli eningmi, di certo non impossibili, ma l'originalità del personaggio e dei dialoghi è sicuramente eccezionale, cosa che non si può dire dei vari sam&max e monkey island che sono usciti di recente che per quanto curati usavano modelli già rodati in passato. ovviamente una buona comprensione dell'inglese è necessaria...