Visualizzazione Stampabile
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
Magari sto dicendo una cavolta ma esiste un Kanji con il significato di TRANQUILLITA' o CALMA?(sì, è per un tatuaggio).
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
beh 静か vuol dire calma, ma non è un solo kanji. Ps. imho farsi tatuaggi con kanji è una roba troppo triste (se non si sa la lingua, ovvio).
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
Citazione:
Originariamente Scritto da
D3STROYER
beh 静か vuol dire calma, ma non è un solo kanji. Ps. imho farsi tatuaggi con kanji è una roba troppo triste (se non si sa la lingua, ovvio).
Giuro che se ci levi il KA finale il significato resta tale e quale :sisi:
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
Citazione:
Originariamente Scritto da
D3STROYER
beh 静か vuol dire calma, ma non è un solo kanji. Ps. imho farsi tatuaggi con kanji è una roba troppo triste (se non si sa la lingua, ovvio).
per questo ho chiesto qui :D
però è troppo complicato :sisi:
e comunque grazie!
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
scommetto che non si può "tradurre" il mio nome?
Eccolo: IVAN
Significato? (immagino un "uomo dal grande serpente divoratore di jappo..")
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
in katakana è facile: イヴァン
trovare dei kanji con un significato mi sa che è dura perché il suono "VA" non mi risulta che esista... al massimo IBAN, come un c/c bancario :bua:
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
Citazione:
Originariamente Scritto da
Gabbi
in katakana è facile: イヴァン
trovare dei kanji con un significato mi sa che è dura perché il suono "VA" non mi risulta che esista... al massimo IBAN, come un c/c bancario :bua:
Il significato del nome è uguale in tutto il mondo, non si tratta di roba da rendere con le sillabe. Solo che non essendo Ivan un nome di origine ebraica non ho la più pallida idea di cosa possa significare.
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
Citazione:
Originariamente Scritto da
tigerwoods
:eek: omg e io che pensavo fosse russo
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
Citazione:
Originariamente Scritto da
Haruki
Il significato del nome è uguale in tutto il mondo, non si tratta di roba da rendere con le sillabe.
avevo inteso che volesse "ivan" scritto in kanji ^^
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
Citazione:
Originariamente Scritto da
Gabbi
avevo inteso che volesse "ivan" scritto in kanji ^^
Appunto :sisi: significato del nome->Kanji con quel significato. È la resa più naturale del nome.
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
Citazione:
Originariamente Scritto da
Haruki
Appunto :sisi: significato del nome->Kanji con quel significato. È la resa più naturale del nome.
Fallo, no? :asd:
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
Bah, io non ci credo a sta cosa.
Il nome cambia, sti cazzi che il significato e' uguale.
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
Citazione:
Originariamente Scritto da
tigerwoods
Fallo, no? :asd:
Novoja.
Citazione:
Originariamente Scritto da
Nanatsusaya
Bah, io non ci credo a sta cosa.
Il nome cambia, sti cazzi che il significato e' uguale.
Ah...
Metti per istanza che Ivan ti esce Cadavere Putrefatto, non preferiresti Dio Misericordioso? :asd: Cioè, imho eh. Soprattutto perché molti suoni occidentali in giapponese nativo non esistono.
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
Si ma poi quello non e' semplicemente il tuo nome.
Non e' che una che si chiama Natsumi la chiami Bellezza Estiva se le vuoi dare il nome italiano!
Oppure: "Ciao Fiore di Ciliegio, come stai?"
"Hei Bambina della Mattina, andiamo a prenderci un caffe'?"
"Che mi dici Luminoso?"
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
ahuahuahuahuau bambina della mattina :rotfl:, ha molto di battona post notte :rotfl:
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
Citazione:
Originariamente Scritto da
Nanatsusaya
Si ma poi quello non e' semplicemente il tuo nome.
Non e' che una che si chiama Natsumi la chiami Bellezza Estiva se le vuoi dare il nome italiano!
Oppure: "Ciao Fiore di Ciliegio, come stai?"
"Hei Bambina della Mattina, andiamo a prenderci un caffe'?"
"Che mi dici Luminoso?"
Questo solo perché siamo degli ignoranti e non sappiamo che ogni nome ha un significato proprio :asd: non farlo pesare, che non è bello.
Semplicemente se scrivi Ivan come lo pronunci, lo scrivi in katakana, perché se lo scrivi in Kanji stai facendo in Giapponese esattamente la stessa cosa che faresti in Italiano dicendo Sole Luminoso, Bambina Fiorita etc.
Ovvero FAIL.
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
No perche' a livello fonetico rimane uguale, cerchi solo di trovargli anche un significato semantico in kanji!
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
Citazione:
Originariamente Scritto da
Nanatsusaya
No perche' a livello fonetico rimane uguale, cerchi solo di trovargli anche un significato semantico in kanji!
Sì, poi quando vai a scriverlo arriva il fail :alesisi:
Caro il mio signor "Uscito da una cremazione" :alesisi: 荼毘出
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
bauhahuahuahu, bel nome nana, complimenti :sisi:
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
Donatella e Samuele
grazie mille
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition
ドナテッラ
サムエーレ
Non sono sicurissimo il secondo :uhm:
Non lo capirò mai quando si mette o no :uhm:
-
Re: Il Vostro Nome In Giapponese 2nd edition