Metal Gear Solid Integral
Mumble mumble, a quanto pare questo è un titolo snobbato dai traduttori, e dire che è un gioco che ha fatto epoca.
Sarà che la versione per playstation è pure doppiata. Bè, a parte Alessandro Ricci, il doppiaggio di questo giochillo è orrido, QUASI come HL2... http://forumtgmonline.futuregamer.it...on_biggrin.gif
Le voci inglesi sono perfette invece. Perchè non tenerci quelle e cambiare i sottotitoli? Ho provato ad analizzare un po' i file, e a quanto pare non dovrebbe neanche essere tanto complicato (o sì?).
Il file radio.dat contiene tutti i dialoghi effettuati via CODEC, ed è facilmente modificabile con un editor esadecimale come ultraedit o simile. Il problema sorge nel tradurre i dialoghi dei filmati. Penso che si debba agire sui file contenuti nella cartella movies, ma ahimè qui un editor esadecimale non va bene. C'è qualche hackerozzo che vorrebbe cimentarsi? http://forumtgmonline.futuregamer.it...on_biggrin.gif
Anche solo fornirmi il modo per tradurlo, io a tradurre radio.dat ho già cominciato... http://forumtgmonline.futuregamer.it...on_biggrin.gif
PS NON spoileratemi nulla, lo sto giocando ora per la prima volta, infatti faccio un capitolo poi lo traduco, così a mente fresca rendo meglio... http://forumtgmonline.futuregamer.it..._icons/asd.gif
Re: Metal Gear Solid Integral
Bellissima idea Shen Long, se scoprò come fare ti do volentieri una mano. http://forumtgmonline.futuregamer.it.../icon_wink.gif
Re: Metal Gear Solid Integral
Ciao ragazzi se andate a vedere le oldnews del nostro sito vedrete che la traduzione di Metal Gear Solid per Pc curata da Vash (membro del gruppo) è praticamente al 94% lui ha convertito i file della play (tutto quello che era in italiano) alla versione pc, poi ha bloccato il progetto perché non riusciva a costruire un compressore per reinserire alcuni dei ifle.
Se avete voglia di vedere il rpogetto finito e avete tempo venite nel sito e postate sul forum oppure prendete contatti con lui che vi spiegherà meglio, chissà che non si riesca a finire il progetto. http://forumtgmonline.futuregamer.it.../icon_wink.gif
Re: Metal Gear Solid Integral
Nel forum del sito c'è un post (di oggi) in cui Vash ha scritto che le VrMission le ha tradotte tutte, ma i dialoghi in game sono al 15%... http://forumtgmonline.futuregamer.it...on_neutral.gif
Re: Metal Gear Solid Integral
Chiedo aiuto ai sommi maestri della traduzione (Davide85, Wizard2K),
ragazzi secondo voi come si può fare per tradurre i testi dei filmati di MGS, se sapete come fare dite pure che me ne occupo volentieri io. http://forumtgmonline.futuregamer.it.../icon_wink.gif
Re: Metal Gear Solid Integral
Forse ho capito come fare, anima e coraggio, mi metto subito al lavoro. http://forumtgmonline.futuregamer.it...s/icon_nod.gif
Re: Metal Gear Solid Integral
Sì ho visto adesso il thread, sei tu Sol.sna?
Comunque qui Vash è stato molto sulla 'difensiva' in realtà il suo lavoro è ben più avanti, probabilmente sì è tenuto basso per non aver gente a stressare sull'uscita. Se volevi parlarne seriamente con lui dovevi spiegargli il tuo interesse, non limitarti a chiedere a che punto era, sennò è ovvio che ti cassa in quattro e quattr'otto http://forumtgmonline.futuregamer.it.../icon_wink.gif
Comunque la situazione è riferita al fatto che non ha ancora implementato alla patch l'audio delle voci italiane della versione play (anche se è facile da fare), e la grafica dei menù tradotta in ita, queste cose sono pronte ma non inserite perché il progetto è in standby, non ha senso introdurre tutte queste cose in una beta patch quando non si ha un ricompattatore
per i file camera.gcx contenuti in 2 grossi archivi proprietari, lì per ora ha costruito solo un estrattore.
Finché non è stato fatto un ricompattatore per noi è inutile portare avanti il progetto. Sarebbe inutile mettersi a reinserire le voci a mano tagliuzzando/convertendo l'audio play se poi arrivati in fondo ci fosse lo stesso ostacolo iniziale.
Comunque la sua non è una traduzione ma un porting su pc (adattandolo ai formati del pc ovviamente) del materiale della versione playstation. Se lo contatti via mail o su icq penso ti potrà aiutare, lo farei io ma non ci ho mai messo mano su quel lavoro http://forumtgmonline.futuregamer.it.../icon_razz.gif in relatà sono dedito a Grandia 2 in questo momento.
Re: Metal Gear Solid Integral
Si, sono io, cmq la cosa su cui punto è tradurre il testo (per i dialoghi lascio l'onere a Vash), oggi ho capito come tradurre tutto il testo e compatibilmente col mio tempo spero di non metterci troppo. http://forumtgmonline.futuregamer.it.../icon_wink.gif
Re: Metal Gear Solid Integral
Prova a contattarlo privatamente magari ti passa materiale.
E magari eh eh eh riuscite anche a costruire sto benedetto reinserter!
Re: Metal Gear Solid Integral
Per la verità l'ho fatto ma non mi ha ancora risposto http://forumtgmonline.futuregamer.it.../icon_wink.gif
Re: Metal Gear Solid Integral
Non so dove tu mi abbia contattato http://forumtgmonline.futuregamer.it.../icon_wink.gif ma cmq ti ho già dato il mio indirizzo msn..cmq, riassuntino:
filmati: ne ho tradotti una vantina usando proprio un editor esadecimale, perchè in mezzo al testo c'è il byte a capo da spostare manualmente, solo che bisogna rispettare il numero di caratteri...i puntatori non li avevo trovati perchè all'epoca ero ancora newbie (si parla di un anno fa quasi!!)
radio: tradotta un bel po', ma con lo stesso problema...
briefing: trovati ma non ancora cominciati semplicemente per andare con ordine....
Che dire....mi avete fatto tornare la voglia http://forumtgmonline.futuregamer.it...s/icon_lol.gif
Ora ho imparato (più o meno) a trovare i puntatori e appena ho un attimo di tempo (sto lavorando su tre-quattro traduzioni contemporaneamente..) lo riguardo subito
Re: Metal Gear Solid Integral
Citazione:
Vash_the_stampede ha scritto mer, 26 gennaio 2005 alle 15:12
filmati: ne ho tradotti una vantina usando proprio un editor esadecimale, perchè in mezzo al testo c'è il byte a capo da spostare manualmente, solo che bisogna rispettare il numero di caratteri...i puntatori non li avevo trovati perchè all'epoca ero ancora newbie (si parla di un anno fa quasi!!)
A me sembra che stai parlando della radio, i filmati in esadecimale sono intraducibili... Ok che sono dubbio, ma non ho visto proprio dei testi... http://forumtgmonline.futuregamer.it...ns/scratch.gif
O forse ti riferisci alla versione play?
Per quanto mi riguarda, come ho scritto nel primo post, sarei più tentato di tradurre solo i sottotitoli e tenere le voci originali che sono a mio parere molto migliori di quelle italiane... Certo però se c'è già un progetto al 94%...
Re: Metal Gear Solid Integral
Citazione:
shen_long ha scritto gio, 27 gennaio 2005 alle 10:44
A me sembra che stai parlando della radio, i filmati in esadecimale sono intraducibili... Ok che sono dubbio, ma non ho visto proprio dei testi...
http://forumtgmonline.futuregamer.it...ns/scratch.gif
O forse ti riferisci alla versione play?
Per quanto mi riguarda, come ho scritto nel primo post, sarei più tentato di tradurre solo i sottotitoli e tenere le voci originali che sono a mio parere molto migliori di quelle italiane... Certo però se c'è già un progetto al 94%...
No, no Shen_Long io sto traducendo proprio i sottotitoli dei filmati!
Sono traducibili: devi cercare bene tra le righe incomprensibili. http://forumtgmonline.futuregamer.it.../icon_wink.gif
Concordo in pieno col lasciare il parlato in inglese, veramente una spanna sopra.
Re: Metal Gear Solid Integral
Ma ricordo di aver fatto un trova parola a caso e non mi ha trovato nulla... Mah io uso ultraedit non è che ci vuole qualcos'altro? http://forumtgmonline.futuregamer.it...ns/scratch.gif
Re: Metal Gear Solid Integral
Anch'io uso Ultraedit, ma la ricerca la devi fare a mano tra le stringhe, il programnma non riesce a farla.
N.B: ti consiglio di cercare sempre verso l'inizio dei file, il testo da modificare lo trovi sempre là http://forumtgmonline.futuregamer.it.../icon_wink.gif
Re: Metal Gear Solid Integral
Re: Metal Gear Solid Integral
Per ora ho modificato i testi fino al combattimento con Ocelot (in una giornata), se vuoi comincia dalla fine e quando ci "incontriamo" ci fermiamo.
P.S: Se mi mandi la traduzione della radio ci do un'occhiata (se non sbaglio è circa 6mb). http://forumtgmonline.futuregamer.it.../icon_wink.gif
Re: Metal Gear Solid Integral
per capire che il teso era nei filmati (che non è la cartella movie, ma la cartella demo) ho usato win hex, un programma che cerca in tutte le subdirecoty delacartella selezionata...il probelma sarà creare il riarchiviatore....ho già tradotto anche tutta la storia vecchia (mgs vari per nes e snes) e il riassunto mano a mano della storia.
cmq meglio sentirci in pvt. magari registriamo un canale su irc....
Re: Metal Gear Solid Integral
Re: Metal Gear Solid Integral
Ehi lasciatemi qualcosa da fare! http://forumtgmonline.futuregamer.it...on_biggrin.gif
Va bene che ci sono esami e non ho molto tempo, ma almeno qualcosina fatemelo fare... http://forumtgmonline.futuregamer.it...icon_smile.gif
Re: Metal Gear Solid Integral
io ho parlato con ssj100, e ho creato un chan su irc, si chiama #tradmgs, ci sentiamo là per gli interessati
Re: Metal Gear Solid Integral
Il lavoro procede (sono ormai ad un buon 40%), ma mi sento sempre più solo http://forumtgmonline.futuregamer.it...s/icon_cry.gif
Ma com'è? a nessuno interessa la cosa? http://forumtgmonline.futuregamer.it...n_question.gif
Re: Metal Gear Solid Integral
tempo fa ci stava un'altra persona a lavorare sullo stesso progetto
Re: Metal Gear Solid Integral
Si, se ti riferisci a Vash dei "figli di Gaucci"... ci ho parlato e purtroppo mi ha detto di avere troppo lavoro in questo momento e di andare tranquillamente (anche se mi ha gentilmente invitato a chiamarlo per qualsiasi dubbio) http://forumtgmonline.futuregamer.it...icon_smile.gif
Re: Metal Gear Solid Integral
Potrei anche aiutarti, ma sai che non ho (ancora) internet a casa, quindi non posso venire sul chan irc http://forumtgmonline.futuregamer.it...s/icon_sad.gif
Magari potrei fare da beta-tester, finchè non metto la connessione a casuccia http://forumtgmonline.futuregamer.it...on_biggrin.gif