Visualizzazione Stampabile
-
Aboliamo il doppiaggio.
Sempre le solite 3 voci del cactus :facepalm::facepalm::facepalm:
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Infatti.
Così magari imparano sto cazzo d'inglese, in Italia.
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
basterebbe impedire a pietro ubaldi di imperversare ovunque
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Citazione:
Originariamente Scritto da
Lo Zio
basterebbe impedire a pietro ubaldi di imperversare ovunque
il doppiaggio di just cause 2 con Ubaldi:facepalm:
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
facciamo doppiare da gente presa per strada
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Citazione:
Originariamente Scritto da
Caduta massi
il doppiaggio di $_titolo_videogioco con Ubaldi:facepalm:
:facepalm:
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Citazione:
Originariamente Scritto da
AquinasHub
facciamo doppiare da gente presa per strada
Ma fanno già così.
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
facciamo doppiare tutto a Moneta:uhm:
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
ma anche i direttori di doppiaggio nonché i manager che gestiscono gli studi di doppiaggio http://i55.tinypic.com/2myavsn.gif
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Gameboat rullava, il gioco dove dovevi vincere PER FORZA.
Sono convinto che molti chiamavano tentando di non ivncere.
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
i porno gli vogliamo sentire con la voce vera degli attori!
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Citazione:
Originariamente Scritto da
Kraven VanHelsing
Infatti.
Così magari imparano sto cazzo d'inglese, in Italia.
quoto con vigore
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
mica il 100% dei film/programmi tv ecc sono in inglese...
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
A quest'Italietta provinciale l'abolizione del doppiaggio farebbe solo che bene.
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
la tv è fruita da un sacco di gente olda che non sa l'inglese e non vuole nè può impararlo.
la speranza è che con le tecnologie digitali vengano messe a disposizione degli utenti film sia in lingua originale che doppiati.
poi fottepoco, non guardo la tv da mesi :asd:
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
non capisco la voglia di abolire abolire abolire...
basta mantenere il doppio audio nelle trasmissioni e siamo tutti contenti
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Citazione:
Originariamente Scritto da
Day_Dream
mica il 100% dei film/programmi tv ecc sono in inglese...
certo, anche cobra 11 va lasciato in tedesco
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Citazione:
Originariamente Scritto da
skywolf
la tv è fruita da un sacco di gente olda che non sa l'inglese e non vuole nè può impararlo.
la speranza è che con le tecnologie digitali vengano messe a disposizione degli utenti film sia in lingua originale che doppiati.
Il fatto che i sottotitoli penalizzerebbero troppo gli anziani è l'unico valido motivo per cui sarebbe meglio almeno avere la possibilità di scelta tra originale e doppiato, altrimenti io imporrei la visione dell'originale.:sisi:
Citazione:
poi fottepoco, non guardo la tv da mesi :asd:
Io non la guardo da anni.:asd:
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Citazione:
Originariamente Scritto da
Lo Zio
non capisco la voglia di abolire abolire abolire...
basta mantenere il doppio audio nelle trasmissioni e siamo tutti contenti
:sisi:
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Ma tanto i vecchi dopo 10 minuti dormono.
Poi vedono solo Gerry Scottex.
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
già, ma i vecchi si addormentano sempre davanti alla tv invece di andare a letto :|
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Citazione:
Originariamente Scritto da
Lo Zio
già, ma i vecchi si addormentano sempre davanti alla tv invece di andare a letto :|
Ecco, magari è un incentivo per andare subito a nanna.
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
sempre mi batterò contro il doppiaggio in ogni sua forma e manifestazione :sisi:
edit: e contro le traduzioni a catzo, ovviamente
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
prima ancora di abolire il doppiaggio, aboliamo la traduzione del titolo dei film dall'ing all'ita :mad:
Evil dead - La casa :facepalm:
The texas chainsaw massacre - Non aprite quella porta :facepalm:
The Hanglover - Una notte da leoni :facepalm:
per fare qualche esempio-
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Aboliamo i sottotitoli, scommetto che così il 90% della gente che posta in sto topic torna favorevole al doppiaggio :lol:
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Citazione:
Originariamente Scritto da
Agente 47
prima ancora di abolire il doppiaggio, aboliamo la traduzione del titolo dei film dall'ing all'ita :mad:
Evil dead - La casa :facepalm:
The texas chainsaw massacre - Non aprite quella porta :facepalm:
The Hanglover - Una notte da leoni :facepalm:
per fare qualche esempio-
Quoto! :sisi:
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Citazione:
Originariamente Scritto da
megalomaniac
Aboliamo i sottotitoli, scommetto che così il 90% della gente che posta in sto topic torna favorevole al doppiaggio :lol:
Si può anche fare :smug:
Ma è un paragone del cazzo.
@agencoso: the hanglover parla di david carradine?
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Citazione:
Originariamente Scritto da
Agente 47
prima ancora di abolire il doppiaggio, aboliamo la traduzione del titolo dei film dall'ing all'ita :mad:
Evil dead - La casa :facepalm:
The texas chainsaw massacre - Non aprite quella porta :facepalm:
The Hanglover - Una notte da leoni :facepalm:
per fare qualche esempio-
eternal sunshine of the spotless mind http://www.magen1.com/siti/j4gif/gif/smug/birrone.gif
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Citazione:
Originariamente Scritto da
Khelden (H)
@agencoso: the hanglover parla di david carradine?
ci ho messo qualche minuto ma l'ho capita
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Citazione:
Originariamente Scritto da
Aton
this
"se mi lasci ti cancello" :facepalm:
oppure
"I spit on your grave" in "Non violentate Jennifer" :facepalm:
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
O anche "The Chase" -> "Sesso e fuga con l'ostaggio" :fag:
Citazione:
Originariamente Scritto da
Caduta massi
il doppiaggio di $_titolo_videogioco :facepalm:
Fix'd :sisi:
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Scorched -> BANCOPAZ
ma che cazz :rotfl:
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Citazione:
Originariamente Scritto da
Khelden (H)
@agencoso: the hanglover parla di david carradine?
ma wtf :asd:
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
a me le cose in italiano fan cagare
però sto giocando a Splinter Cell Pandora Tomorrow e senza la voce di Luca Ward è molto più brutto
-
Riferimento: Aboliamo il doppiaggio.
Citazione:
Originariamente Scritto da
Agente 47
prima ancora di abolire il doppiaggio, aboliamo la traduzione del titolo dei film dall'ing all'ita :mad:
Evil dead - La casa :facepalm:
The texas chainsaw massacre - Non aprite quella porta :facepalm:
The Hangover - Una notte da leoni :facepalm:
per fare qualche esempio-
Vero :sisi:
Tipo anche "Harold & Kumar Go to White Castle" tradotto con "American Trip - il primo viaggio non si scorda mai" che non c'entra una sega con il film :facepalm::facepalm::facepalm: