-
Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
http://img301.imageshack.us/img301/3143/45220513wz8.png
Mancando un topic dedicato a Norwegian Wood di Murakami per me è un onore grandissimo aprirne uno.
Romanzo splendido non ho parole! Un libro che mi ha veramente toccato nel profondo, che mi ha commosso e che alla fine mi ha lasciato un senso di vuoto che mi capita solamente quando finisco quei romanzi che mi hanno appassionato e che mi hanno tenuto sveglio la notte.
Norwegian Wood è un libro introspettivo che rispecchia in pieno il suo protagonista Toru Watanabe, antieroe ed antidivo per eccellenza, ma forse proprio per questo motivo più vicino ai ragazzi normali e ai loro rapporti con le donne (soprattutto per quanto riguarda i diciotto-vent'anni). I tre temi dominanti di questo libro sono: la solitudine, l'amore e la morte.
La solitudine è rappresentata dal protagonista e dal suo modo di comportarsi e di approcciare la vita. Tuttavia mi sento di dire che proprio il linguaggio di Murakami, molto intimo e squisito, tende ad accentuare questa sensazione di trovarsi da soli nel grande mare della vita. Io personalmente sono rimasto affascinato (così come con Ian McEwan) dal modo di scrivere di Murakami; questo scrittore ha la grande abilità di far assumere, anche ai più piccoli particolari, forti significati simbolici che tendono a ricreare un ambiente ed un'atmosfera indimenticabili.
Il secondo tema dominante di Norwegian Wood è, come ho detto prima, l'amore. Sarebbe semplice liquidare questo libro come una grande storia d'amore; in realtà sotto c'è molto di più. Ci sono attimi che vi farranno palpitare e momenti in cui si rischia di essere travolti dalle sensazioni che prova Toru Watanabe.
L'ultimo tema è la morte. Mi hanno colpito in tal senso le parole dello stesso Murakami "La morte non è l'opposto della vita ma una sua parte integrante". Lo scrittore giapponese considera dunque la morte non come l'atto ultimo della nostra esistenza ma come un qualcosa con cui ci si confronta giorno dopo giorno attraverso la dipartita di un parente o di una persona a noi cara. La sofferenza che ne deriva da tutto ciò indubbiamente ci rende più forti ma tende anche a scavare dentro di noi portnado a galla pensieri sopiti e paure nascoste.
Amore e morte così lontani e così vicini, questo mi sentirei di dire a proposito di Norwegian Wood. Un libro che mi ha conquistato non ci sono dubbi e personalmente lo reputo una delle migliori esperienze letterarie di sempre. Può darsi che Norwegian Wood non vi appassioni come con il sottoscritto, il consiglio che mi sento di darvi però è di sospendere tutto quello che state leggendo e di correre a comprare Norwegian Wood (se non l'avete già, altrimenti sfruttate gli sconti Eiuaudi), un libro che merita tantissimo.
Ultima nota: un plauso alla traduzione di Giorgio Amitrano.
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Preso,comincerò quam primum :sisi:
Se è così bello magari sospendo La Furia,chè sono a pag.80 di 800 e passa :bua:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
°Dexter°
Preso,comincerò quam primum :sisi:
Se è così bello magari sospendo La Furia,chè sono a pag.80 di 800 e passa :bua:
Come ho scritto nel commento consiglio a tutti di sospendere la lettura e di iniziare Norwegian Wood (o quantomeno di metterlo in lista come prossima lettura :sisi:).
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Ma Murakami è il nome o il cognome? :look:
in copertina c'è prima Murakami...so' problemi :sisi:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
°Dexter°
Ma Murakami è il nome o il cognome? :look:
in copertina c'è prima Murakami...so' problemi :sisi:
Perché è scritto "alla giapponese", mettendo prima il cognome del nome.
Abitudine che a me sembra tanto "filologia da quattro soldi", ma tant'è...
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
i giappi mettono prima il cognome.
Comunque libro indimenticabile, ricordo che lo lessi tutto durante un viaggio in treno, sospeso tra sogno e realtà...
un solo difetto, troppe scene di sesso e troppi suicidi inspiegabili.
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
Hellvis 2006
i giappi mettono prima il cognome.
Comunque libro indimenticabile, ricordo che lo lessi tutto durante un viaggio in treno, sospeso tra sogno e realtà...
un solo difetto, troppe scene di sesso e troppi suicidi inspiegabili.
beh le scene di sesso non sono male (soprattutto quella lesbo :raffag: ).
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
e improvvisamente tutto il forum iniziò a leggere norvegian wood
:asd:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
The Puppet Master
e improvvisamente tutto il forum iniziò a leggere norvegian wood
:asd:
Guarda non ho voluto menzionare le parti di sesso nel mio commento perchè trovo riduttivo citare Norwegian Wood solo per quello :sisi:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
david
beh le scene di sesso non sono male (soprattutto quella lesbo :raffag: )
Citazione:
Originariamente Scritto da
david
soprattutto quella lesbo
Citazione:
Originariamente Scritto da
david
lesbo
Citazione:
Originariamente Scritto da
david
lesbo
Citazione:
Originariamente Scritto da
david
lesbo
Citazione:
Originariamente Scritto da
david
lesbo
:eek:
Citazione:
Originariamente Scritto da
The Puppet Master
e improvvisamente tutto il forum iniziò a leggere norvegian wood
:asd:
:sisi: :nerd:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
:asd:
a parte gli scherzi, dopo un commento così' positivo penso proprio che lo leggerò appena finito "La fine del mondo e il paese delle meraviglie" sempre di Murakami, l'hai letto per caso?
tra l'altro volevo citarne un passo nel topic ebooks e volevo un parere sul se fosse o meno spoilerosa come scena :look:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
The Puppet Master
:asd:
a parte gli scherzi, dopo un commento così' positivo penso proprio che lo leggerò appena finito "La fine del mondo e il paese delle meraviglie" sempre di Murakami, l'hai letto per caso?
tra l'altro volevo citarne un passo nel topic ebooks e volevo un parere se era o meno troppo spoilerosa come scena :look:
:nono:
Ho comprato l'altro giorno dance dance dance sempre di Murakami (un noir) ma Norwegian Wood è il primo libro che leggo di questo autore. Da quanto ho letto in giro comunque Norwegian Wood esula un pò dal classico genere di Murakami.
Comunque assolutamente leggilo subito :sisi:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
anche io ho letto che norvegian wood a differenza degli altri suoi titoli è più realistico e meno fantastico
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Bello, bello e ancora bello. Romanzo grandioso, scritto benissimo, con un sacco di bei personaggi.
La storia è per certi versi un po' surreale, ma veramente toccante.
Citazione:
Originariamente Scritto da
david
(soprattutto quella lesbo :raffag: ).
Devo dire, seriamente, che concordo :sisi:
Per inciso, di questo libro ho un'edizione di 12 anni fa, che devo aver riletto non meno di 4 volte, ancora intitolata solo Tokyo Blues (tra l'altro una titolazione del menga, perchè gli avran cambiato nome così?)
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
L'ho letto un paio di anni fa. Molto molto bello :sisi:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
in effetti essendoci gli sconti su sto libro e dopo un commento del genere, è probabile che ci sia un'impennata nelle vendite :asd:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
Opossum
Per inciso, di questo libro ho un'edizione di 12 anni fa, che devo aver riletto non meno di 4 volte, ancora intitolata solo Tokyo Blues (tra l'altro una titolazione del menga, perchè gli avran cambiato nome così?)
Hanno cambiato nome per questa nuova edizione :sisi: Nella prefazione c'è scritto perchè alla fine Norwegian wood è la canzone simbolo del libro.
Comunque non so voi ma a me, dopo aver letto questo libro, mi è venuta un gran voglia di leggere Il grande Gatsby di Scott Fitzgerald :sisi:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
david
Hanno cambiato nome per questa nuova edizione :sisi: Nella prefazione c'è scritto perchè alla fine Norwegian wood è la canzone simbolo del libro.
Comunque non so voi ma a me, dopo aver letto questo libro, mi è venuta un gran voglia di leggere Il grande Gatsby di Scott Fitzgerald :sisi:
Ha a che fare con Gatsby? :o
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
Olengard
Ha a che fare con Gatsby? :o
E' il libro preferito del protagonista Toru Watanabe :sisi:
Comunque Olengard se non hai letto Norwegian Wood rimedia subito :sisi: è un ordine :sisi:
:asd:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
david
E' il libro preferito del protagonista Toru Watanabe :sisi:
Comunque Olengard se non hai letto Norwegian Wood rimedia subito :sisi: è un ordine :sisi:
:asd:
Dovrei pure avercelo, però nella vecchia edizione Feltrinelli. :o
Gatsby :timido:
(se non è pure il mio, di romanzo preferito, ci va vicinissimo... :timido: )
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
david
Hanno cambiato nome per questa nuova edizione :sisi: Nella prefazione c'è scritto perchè alla fine Norwegian wood è la canzone simbolo del libro.
Sì, Norvegian Wood è la traduzione del titolo originale. Quello che non capisco è perchè in Italia l'abbiano inizialmente adatatto come "Tokyo Blues" :asd:
Citazione:
Originariamente Scritto da
david
Comunque non so voi ma a me, dopo aver letto questo libro, mi è venuta un gran voglia di leggere Il grande Gatsby di Scott Fitzgerald :sisi:
Idem, ne parla così entusiasticamente che mi ha sempre lasciato la voglia (e infatti di recente mi sono deciso a leggerlo).
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Da una vita che ce l'ho sotto'occhio, ora che David (da cui consiLio ho preso Piattaforma) me lo consiglia lo schiaffo dritto dritto dietro l'Ombra Del Vento.
Grande David :rullezza:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
Nevade
Da una vita che ce l'ho sotto'occhio, ora che David (da cui consiLio ho preso Piattaforma) me lo consiglia lo schiaffo dritto dritto dietro l'Ombra Del Vento.
Grande David :rullezza:
Io gli dico fino allo sfinimento "Ah, Ghiaccio nove che libro meraviglioso", e lui "sì, quasi quasi tra un anno forse ci do un'occhiata, se mi avanza tempo", poi arriva david bel bello e subito "oh, sì, mio mentore, seguirò il tuo consiglio prima di subito" :no:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
:timido: sto cercando anche quello!
Lui però fa le rece con piu charme :asd:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
Olengard
Io gli dico fino allo sfinimento "Ah, Ghiaccio nove che libro meraviglioso", e lui "sì, quasi quasi tra un anno forse ci do un'occhiata, se mi avanza tempo", poi arriva david bel bello e subito "oh, sì, mio mentore, seguirò il tuo consiglio prima di subito" :no:
vabbè, io son stata mezz'ora tempo fa su msn, a convincere Nevade per l'ombra del vento e gabriella garofano e cannella.
il primo ce l'ha in lista, ma fa in tempo a inserirci n libri prima :no:
l'altro, nemmeno se lo ricorda più.
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
:cattivo: ma non è vero io vi aNo tutti e ascolto sempre i vostLi consili (soprattutto quando sono in libreria e Sava comincia "Ah questo è quello che consiglia Michele, e questo è quello che consiLia Lully, e questo Ole, e questo David) e la commessa una volta alla cassa mi fa sedere su un comodo lettino sterile per incidere all'altezza del fegato :cattivo:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Non conto nulla per te, insensiBBile :cattivo:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
Nevade
Da una vita che ce l'ho sotto'occhio, ora che David (da cui consiLio ho preso Piattaforma) me lo consiglia lo schiaffo dritto dritto dietro l'Ombra Del Vento.
Grande David :rullezza:
:rullezza: :rullezza:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Finito ora,bellissimo...anche se non mi è piaciuto troppo ...che mi consigliate dello stesso autore?
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
°Dexter°
Finito ora,bellissimo...anche se non mi è piaciuto troppo
...che mi consigliate dello stesso autore?
Sto leggendo Kafka sulla spiaggia.
sono a metà, e fino ad ora, è splendido :sisi:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
diciamo che il numero di pagine ( caro Dexter ) sarà di tuo sicuro gradimento.... mentre il prezzo :bua:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
°Dexter°
Finito ora,bellissimo...anche se non mi è piaciuto troppo
...che mi consigliate dello stesso autore?
Sì in effetti uno dei difetti potrebbe essere quello da te citato :sisi:
EDIT: se ti può interessare io ho preso dance, dance , dance che è un noir giapponese; altrimenti ho sentito parlare molto bene de "l'uccello che girava le viti del mondo" :sisi:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
C'è anche un'altra "esagerazione"
Vabbè,non mi so spiegare,ma c'è qualcosa che ho trovato stridente,ed è un peccato perchè altrimenti sarebbe stato il libro perfetto (intanto sono in depressione acuta da quando l'ho finito :chebotta: )
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
God bless gli sconti, preso oggi, dopo averlo scoperto grazie a questa rece, lo metto in coda. ;)
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Iniziato L'uccello che girava le viti...parte già bene,però certo che Murakami mi pare il Ken Follett con gl iocchi a mandorla...e sapete di che parlo :asd:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
mi autoinvoco, come in qualsiasi discussione riguardi la letteratura giapponese.
Murakami è bravo ma gira sempre intorno a quei 3-4 temi non aggiungendo mai niente (un pò come la Yoshimoto insomma che però è ancora peggio), vi consiglio di recuperare piuttosto le opere PRECEDENTI a Norwegian Wood (se reperibili).
Comunque, il Giappone ha dato ben altro..............a proposito Olengard hai poi mai letto i libri di Oe e Kawabata di cui avevamo parlato una vita fa?
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
Alfio
mi autoinvoco, come in qualsiasi discussione riguardi la letteratura giapponese.
Murakami è bravo ma gira sempre intorno a quei 3-4 temi non aggiungendo mai niente (un pò come la Yoshimoto insomma che però è ancora peggio), vi consiglio di recuperare piuttosto le opere PRECEDENTI a Norwegian Wood (se reperibili).
Comunque, il Giappone ha dato ben altro..............a proposito Olengard hai poi mai letto i libri di Oe e Kawabata di cui avevamo parlato una vita fa?
Giuro che ci pensavo proprio l'altro giorno :look:
Kawabata alla fine non l'ho mai preso, ma Oe l'ho lì, proprio quello che mi avevi consigliato. Magari appena finisco Il maestro e Margherita...
OT Già che ci siamo: hai mai letto niente di tale Jun'ichi Watanabe..? :look:
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
Alfio
mi autoinvoco, come in qualsiasi discussione riguardi la letteratura giapponese.
Murakami è bravo ma gira sempre intorno a quei 3-4 temi non aggiungendo mai niente (un pò come la Yoshimoto insomma che però è ancora peggio), vi consiglio di recuperare piuttosto le opere PRECEDENTI a Norwegian Wood (se reperibili).
Comunque, il Giappone ha dato ben altro..............a proposito Olengard hai poi mai letto i libri di Oe e Kawabata di cui avevamo parlato una vita fa?
Consiglia consiglia :D
Per ora l'uccello che girava le viti... mi sembra un libro più "articolato",il che è bene
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
si l'uccello che bla bla è in effetti quello più complesso strutturalmente, opere prcedenti che meritano sono: A sud del confine ad ovest del sole, sotto il segno della pecora, dance dance dance. Ma a parte quest'ultimo non so se gli altri siano stati tradotti o meno. Per consigli più generali c'era un topic che aveva riscosso un discreto successo sulla lett giapponese ma penso sia andato perso. Se ti accontenti di qualche nome buttato lì senza commento:
dando per buoni i tre classici più tradotti ovvero Kawabata, Tanizaki e Mishima aggiungo Natsume Soseki, Oe Kenzaburo, Nagai Kafu, Endo Shusaku. Chicca finale: la loro divina commedia (solo per importanza rivestita per la lett autoctona altrimenti non c entra una fava) ovvero il Genji monogatari, da noi Storia di Genji, il principe splendente. Secondo me un beautiful del X sec, ma lo ritrovi citato ovunque ed è comunque il simbolo dell'estetica giapponese in letteratura. La traduzione che ci ritroviamo è oscena (e di seconda mano) ma quella seria non si sa quando uscirà, pensa che quando sono entrato all'uni 4 anni fa ci dissero che sarebbe uscita a breve e poi il silenzio
Ole! Vergogna sia perchè ancora non avevi letto il maestro e margherita (giù il cappello) e per aver lasciato Oe sul comodino per un anno! Vabbe dai ti perdono ma purtroppo non so aiutarti. E' un nome che ho sentito ma non in letteratura. Che poi a dire la verità ultimamente non sto serguendo molto e i contemporanei poi non sono esattamente il mio primo interesse, mi spiace!
-
Re: Haruki Murakami - Norwegian Wood. Tokyo Blues
Citazione:
Originariamente Scritto da
Alfio
Chicca finale: la loro divina commedia (solo per importanza rivestita per la lett autoctona altrimenti non c entra una fava) ovvero il Genji monogatari, da noi Storia di Genji, il principe splendente. Secondo me un beautiful del X sec, ma lo ritrovi citato ovunque ed è comunque il simbolo dell'estetica giapponese in letteratura. La traduzione che ci ritroviamo è oscena (e di seconda mano) ma quella seria non si sa quando uscirà, pensa che quando sono entrato all'uni 4 anni fa ci dissero che sarebbe uscita a breve e poi il silenzio
L'edizione che ho visto in giro (si, tra le tante cose che ho preso in mano lunedì c'erano pure questo e Musashi :asd:), e che è in sconto proprio in questo periodo in quanto ET Biblioteca (quelli con la copertina azzurrino-verdina per intenderci... vabbé, faccio prima a linkare), è del 2006, abbastanza recente. Pure questa è tradotta coi piedi?