+ Rispondi alla Discussione
Risultati da 1 a 6 di 6
  1. #1
    La Nebbia
    Data Registrazione
    28-06-10
    Messaggi
    2

    Predefinito Traduzione dall' ingelse!!!

    Ciao a tutti.

    Avrei bisogno di tradurre questa frase:

    "The Company declares itself prepared that corresponding shares remain with the supplier in the case of own ratio approaches".

    Grazie

    Saluti

  2. #2
    Il Nonno L'avatar di BesK
    Data Registrazione
    31-12-01
    Località
    Somewhere out in space
    Messaggi
    5,597

    Predefinito Riferimento: Traduzione dall' ingelse!!!

    Mmmm, mi blocco a metà
    Passo

  3. #3
    La Nebbia
    Data Registrazione
    28-06-10
    Messaggi
    2

    Predefinito Riferimento: Traduzione dall' ingelse!!!

    A me frega sto "in the case of own ratio approaches"

    Mannnaggiaccia!!!

    Grazie cmq

  4. #4
    Il Nonno L'avatar di BesK
    Data Registrazione
    31-12-01
    Località
    Somewhere out in space
    Messaggi
    5,597

    Predefinito Riferimento: Traduzione dall' ingelse!!!

    Google traduttore dice:
    nel caso di approcci proprio rapporto



  5. #5
    Marcx
    ospite

    Predefinito Riferimento: Traduzione dall' ingelse!!!

    "La compagnia si dichiara preparata che le corrispettive quote rimangano con i fornitori in caso di avvicinamento del proprio rapporto"

    ahaha, non so quanto possa essere giusto, mi sembra stupido e senza senso

  6. #6
    Lo Zio L'avatar di capitan_marvel
    Data Registrazione
    28-01-04
    Località
    Roma
    Messaggi
    1,692

    Predefinito Riferimento: Traduzione dall' ingelse!!!

    immagino che l'errore di traduzione sia nel voler vedere own tradotto come "proprio"
    io penso sia un verbo, il verbo possedere, forse declinato come controllare dato che si parla di share.

    penso la frase voglia dire questo: ho fatto diversi tentativi

    la compagnia si dichiara preparata al fatto che (e qua ci erano arrivati tutti..)

    nel caso si avvicinasse a possedere gli indici
    nel caso si avvicinasse l'acquisto del suo indice

    le corrispettive quote rimangano con i fornitori
    i fornitori mantengano le loro quote in maniera corrispettiva (trad libera)

    quindi:

    la compagnia si dichiara preparata al fatto che nel caso si avvicinasse a controllare il rapporto (con i fornitori) i fornitori mantengano le loro quote in maniera corrispettiva

    ovvero: e qui vado di speculazioni, perchè la frase è presa fuori dal contesto.

    sembra si parli di un'azienda, che ha rapporti con i fornitori e di cui controlla una % delle azioni, e in fin dei conti della società. si fa riferimento al fatto in cui nel caso la società, arrivi ad avere una % di share delle azioni molto alta, essa abbia approntato un piano per lasciare una certa indipendenza ai fornitori, proteggendo il loro investimento assicurando la loro % di controllo societaria.

    forse fa riferimento al fatto che molte aziende fanno un aumento di capitale, per togliersi di mezzo soci scomodi (pertanto la % di società controllata dal socio scomodo scivola da una % ragguardevole a una misera)

    fatemi sapere se ho ragione :Fag:

+ Rispondi alla Discussione

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  • Il codice BB è Attivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG] è Attivato
  • Il codice HTML è Disattivato