+ Rispondi alla Discussione
Pag 7 di 58 PrimaPrima ... 5678917 ... UltimaUltima
Risultati da 151 a 175 di 1441
  1. #151
    Suprema Borga Imperiale L'avatar di Kemper Boyd
    Data Registrazione
    18-09-02
    Messaggi
    19,101

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Citazione Originariamente Scritto da Fenris Visualizza Messaggio
    Ahahaha e' vero

  2. #152
    Il Nonno L'avatar di EL_Marco
    Data Registrazione
    03-02-05
    Località
    Trentino
    Messaggi
    4,548

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    da google translator:

    Dictionary

    noun
    furfante
    briccone
    mascalzone
    birbante
    malandrino
    delinquente
    mariolo



    Go reroll mariolo :O

  3. #153
    Banned
    Data Registrazione
    24-02-11
    Messaggi
    9,921

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    In diablo scoundrel è diventato lestofante...

  4. #154
    Lo Zio L'avatar di Destoyed
    Data Registrazione
    15-10-06
    Località
    Bari, tra donne seminude ma non in Romania
    Messaggi
    2,680

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Hmm, nella versione spagnola si chiamava ladro duro e crudo. A me piacerebbe Mercenario, rende meglio l'idea. Stormwind potrebbe essere tradotta, in portoghese si chiama Ventobravo, quindi ventotempesta non è proprio un'idea molto lontana della realtà purtroppo

    Anche se tutti concordano che la traduzione portoghese sia stata fatta coi piedi: onestamente, la Blizzard potrebbe seguire la traduzione fatta dalla Panini Editore per i vari libri su Warcraft, fatta molto bene, dove i nomi e molte città hanno conservato la nominazione originale: solo Silvermoon è passata a Lunargento
    Ultima modifica di Destoyed; 29-02-12 alle 20:06:45

  5. #155
    Shogun Assoluto L'avatar di Necronomicon
    Data Registrazione
    03-04-02
    Messaggi
    31,051

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Rogue... Canaglia

    Comunque mi chiedo dopo tutti questi anni come si farà a chiamare Stormwind in altra maniera all'interno della comunità dei giocanti, al di là della bruttezza dei nomi tradotti.
    E' come se cambiassero i nomi delle vie del proprio paese... poi trovarsi diventa un bordello.

  6. #156
    Shogun Assoluto L'avatar di Malaky
    Data Registrazione
    17-09-01
    Località
    Domani
    Messaggi
    25,885

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Citazione Originariamente Scritto da Ormone Visualizza Messaggio
    imho, 4 mesi dopo l'uscita della patch Roccavento suonerà normalissimo a tutti, com'è giusto che sia.

  7. #157
    Shogun Assoluto L'avatar di Fenris
    Data Registrazione
    21-10-01
    Località
    Genova
    Messaggi
    28,598

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe


  8. #158
    L'Onesto L'avatar di Ormone
    Data Registrazione
    07-10-03
    Località
    Berluscolandia
    Messaggi
    1,217

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Citazione Originariamente Scritto da Necronomicon Visualizza Messaggio
    Rogue... Canaglia

    Comunque mi chiedo dopo tutti questi anni come si farà a chiamare Stormwind in altra maniera all'interno della comunità dei giocanti, al di là della bruttezza dei nomi tradotti.
    E' come se cambiassero i nomi delle vie del proprio paese... poi trovarsi diventa un bordello.
    Chi è abituato coi nomi vecchi continuerà a usare i nomi vecchi e magari ad usare il client inglese...sta localizzazione ha come target la gente nuova che non si è mai avvicinata a wow proprio a causa dell'inglese, quindi per loro non c'è problema a chiamare stormwind in un altro modo. Per quanto riguarda il conflitto tra giocatori che usano una lingua piuttosto che l'altra quando c'è da comunicare bho, bisognerebbe vedere come funziona nel altri paesi che sono già in questa situazione.

  9. #159
    Suprema Borga Imperiale L'avatar di Kemper Boyd
    Data Registrazione
    18-09-02
    Messaggi
    19,101

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Citazione Originariamente Scritto da Ormone Visualizza Messaggio
    Chi è abituato coi nomi vecchi continuerà a usare i nomi vecchi e magari ad usare il client inglese...sta localizzazione ha come target la gente nuova che non si è mai avvicinata a wow proprio a causa dell'inglese, quindi per loro non c'è problema a chiamare stormwind in un altro modo.
    Beh io sono convinto che ci siano tanti italiani che giocano da tempo e che utilizzerano la nuova lingua perche' l'inglese non lo sanno.

    Citazione Originariamente Scritto da Ormone Visualizza Messaggio
    Per quanto riguarda il conflitto tra giocatori che usano una lingua piuttosto che l'altra quando c'è da comunicare bho, bisognerebbe vedere come funziona nel altri paesi che sono già in questa situazione.
    Nella vecchia gilda avevamo un francese col client francese e ci linkava sempre gli item in francese e lo insultavamo di continuo
    Peraltro non era colpa sua, parlava un inglese perfetto, pero' il fratello con cui condivideva il pc sapeva solo il francese

  10. #160
    L'Onesto L'avatar di Rochefort
    Data Registrazione
    01-05-03
    Località
    Eh...
    Messaggi
    1,038

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Semplicemente in Italiano non ha molto senso usare i nomi composti in stile inglese.

    SE si devono tradurre ALLORA vanno adattati sennò suonano di merda.

    Verrebbero nomi molto più lunghi ma amen.

    Sarebbe miliardi di volte meglio sentire "Terre del nord" piuttosto che "Nordania". Credo che proprio in questo risieda il problema e cioè nel forzare lo stile inglese alla traduzione italiana. La loro lingua ha una struttura più semplice che può permettere un certo genere di nomi, nella nostra sembrerebbero semplicemente stupidi o coniati da un ignorante.

    Comunque io non sono a priori contro le traduzioni perchè permettono ai non anglofoni di immedesimarsi meglio se fatte bene. Contate che per esempio un inglese sentendo "Thrall" pensa "schiavo", noi pensiamo solo "Thrall", si perde un livello semantico.

  11. #161
    Il Nonno L'avatar di unfratello
    Data Registrazione
    29-01-02
    Località
    NAPULé
    Messaggi
    4,010

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    quando leggevo fumetti ricordo un detto:traduttore traditore.
    proprio perchè non si deve solo tradurre letteralmente, ma adattare al fine di conservare il senso esatto.

    una buona traduzione per me non è letterale, ma a senso appunto

    p.s.
    bilbo baggins era un "grassatore" se non ricordo male
    il "ladro/assassino" stanno al "rogue" per la capacità di muoversi nelle ombre.

  12. #162
    L'Onesto L'avatar di Ormone
    Data Registrazione
    07-10-03
    Località
    Berluscolandia
    Messaggi
    1,217

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Citazione Originariamente Scritto da Rochefort Visualizza Messaggio
    Sarebbe miliardi di volte meglio sentire "Terre del nord" piuttosto che "Nordania". Credo che proprio in questo risieda il problema e cioè nel forzare lo stile inglese alla traduzione italiana. La loro lingua ha una struttura più semplice che può permettere un certo genere di nomi, nella nostra sembrerebbero semplicemente stupidi o coniati da un ignorante.
    Sì ma non tieni conto del fatto che magari l'avere i nomi il più compatti possibile non è solo uno sfizio estetico, ma magari è anche un'esigenza tecnica per riuscire a farci stare tutto entro determinati spazi che in alcune parti del gioco potrebbero avere anche un limite ben preciso...per esempio mettere la scritta Terre del Nord al posto di Nordania sulla mappa dei continenti avrebbe richiesto almeno 2 righe se non 3, coprendo del tutto il disegno del continente, rendendolo quindi non molto bello da vedere. C'è anche da considerare che l'italiano già di suo tende ad avere una serie infinita di "xxx di xxx del xxx del xxx del xxx di...." etc etc, quindi dove si può evitare sarebbe meglio farlo, si deve scendere a compromessi.
    Ultima modifica di Ormone; 01-03-12 alle 19:12:20

  13. #163
    Shogun Assoluto L'avatar di ilfuso
    Data Registrazione
    08-10-03
    Località
    Pisa
    Messaggi
    28,586

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Citazione Originariamente Scritto da Kemper Boyd Visualizza Messaggio
    Vedi, il problema e' che l'italiano e' prolisso
    eh sì, è vero. però aspetto che esca per valutare, secondo me si può fare un bel lavoro

  14. #164

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Citazione Originariamente Scritto da Kemper Boyd Visualizza Messaggio
    Vedi, il problema e' che l'italiano e' prolisso
    Gli odiatori odieranno.

    Tre parole lo stesso.

    Suca.

    Cla.

  15. #165

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Citazione Originariamente Scritto da Kemper Boyd Visualizza Messaggio


    Peraltro come si traduce sensatamente rogue?
    Manigoldo?

    Cla.

  16. #166

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Citazione Originariamente Scritto da Ormone Visualizza Messaggio
    Chi è abituato coi nomi vecchi continuerà a usare i nomi vecchi e magari ad usare il client inglese...sta localizzazione ha come target la gente nuova che non si è mai avvicinata a wow proprio a causa dell'inglese, quindi per loro non c'è problema a chiamare stormwind in un altro modo. Per quanto riguarda il conflitto tra giocatori che usano una lingua piuttosto che l'altra quando c'è da comunicare bho, bisognerebbe vedere come funziona nel altri paesi che sono già in questa situazione.
    Ma qualche conflitto?

    Cioè secondo te c'è qualche non italiano che si confinerà nei server italiani only che presumibilmente tireranno su?

    Maddai.

    Cla.

  17. #167
    L'Onesto L'avatar di Ormone
    Data Registrazione
    07-10-03
    Località
    Berluscolandia
    Messaggi
    1,217

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    non hai capito, intendo tra italiani ma che usano client in lingua diversa...

  18. #168
    Il Puppies L'avatar di Zen-Zen
    Data Registrazione
    01-06-05
    Località
    Sotto al satellite.
    Messaggi
    761

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Se io uso il client italiano e tu usi quello inglese e io ti linko un oggetto, tu lo vedrai col nome italiano nella chat, ma se ci clicchi sopra per vedere i dettagli, questi vengono mostrati in inglese... o ricordo male?

  19. #169
    Suprema Borga Imperiale L'avatar di Kemper Boyd
    Data Registrazione
    18-09-02
    Messaggi
    19,101

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Non so come sia ora, ai tempi ricordo che il tizio francese linkava una cosa e in chat appariva in francese, poi se ci cliccavi il tooltip era in inglese.

  20. #170
    Shogun Assoluto
    Data Registrazione
    20-09-09
    Località
    Vicino Firenze
    Messaggi
    29,793

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Citazione Originariamente Scritto da Kemper Boyd Visualizza Messaggio
    Non so come sia ora, ai tempi ricordo che il tizio francese linkava una cosa e in chat appariva in francese, poi se ci cliccavi il tooltip era in inglese.
    this

  21. #171
    Lo Zio L'avatar di High_Wind
    Data Registrazione
    17-07-04
    Località
    Torino
    Messaggi
    1,928

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Citazione Originariamente Scritto da Destoyed Visualizza Messaggio
    ... la Blizzard potrebbe seguire la traduzione fatta dalla Panini Editore per i vari libri su Warcraft, fatta molto bene, dove i nomi e molte città hanno conservato la nominazione originale: solo Silvermoon è passata a Lunargento
    Esatto.
    Aggiungo che le traduzioni della panini vengono fatte seguendo le direttive della Blizzard Entertaiment (o almeno, così viene premesso all'inizio di ogni libro). I luoghi sono stati tradotti abbastanza bene (Passo Deadwind, Penisola Hellfire, Tempio Nero, Acquitrino Nero, Guglia di Blackrock, ecc...). Il warlock, così come anche nei libri del gdr, è stato tradotto stregone. Accettabile...
    Visto che hanno migliorato il doppiaggio del trailer di Deathwing (e speriamo non Alamorte), sì può sperare in qualche ripensamento sui nomi :\

    ps. mi è saltato all'occhio un commento su youtube; "The italian deathwing doesn't sound like a bi**h... I like it... the english version sucks. I hate his coin-slot machine voice"

  22. #172
    Il Nonno L'avatar di EL_Marco
    Data Registrazione
    03-02-05
    Località
    Trentino
    Messaggi
    4,548

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Taci che per acquitrino nero c'ho perso un ora a capire che cavolo fosse

    Si,nei libri la traduzione è fatta abbastanza bene

  23. #173
    Il Nonno L'avatar di Isola
    Data Registrazione
    29-01-03
    Località
    Ravenna
    Messaggi
    8,216

    Predefinito

    Bho vi dico la mia.
    Non gioco a wow da un anno, seriamente anche da due e piu, ho sempre avuto o quasi lo stesso pg che adesso è 85, conosco bene l'inglese e solitamente se dovevo decidere ho sempre optato per l'inglese, mha:
    1) non ho rerollato alla release di cata dopo i grandi cambiamenti sia all'exping in se che a tutte le zone;
    2) non ho piu quasi nessun amico che gioca ancora sul mio server , crush;
    3) sono tanto tanto curioso di rigiocarmi wow in italiano nonostante la mia piu che buona conoscenza dell'inglese

    Quindi l'idea di rerollare su un nuovo server italiano (in tutti i sensi poi , sia come utenza che com'e supporto etc) con il client italiano e avendo una esperienza di exping quasi nuova (visti i cambiamenti di cata) mi ispira parecchio.....sono pazzo?non credo!

  24. #174
    Il Puppies L'avatar di Zen-Zen
    Data Registrazione
    01-06-05
    Località
    Sotto al satellite.
    Messaggi
    761

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Mi ritrovo nella tua stessa situazione, Isola!

    per cui al massimo siamo pazzi in due xD

  25. #175
    Picard
    ospite

    Predefinito Re: Italian Version of World of Warcraft is Coming to Europe

    Conta 3.

+ Rispondi alla Discussione
Pag 7 di 58 PrimaPrima ... 5678917 ... UltimaUltima

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  • Il codice BB è Attivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG] è Attivato
  • Il codice HTML è Disattivato