+ Rispondi alla Discussione
Risultati da 1 a 19 di 19

Discussione: Lo Hobbit

  1. #1
    Il Nonno L'avatar di Gil-galad, Re degli Elfi
    Data Registrazione
    11-03-02
    Località
    Bruxelles
    Messaggi
    8,173

    Predefinito Lo Hobbit

    Salve a tutti. Stavamo pensando di regalare questo libro al nipote della mia ragazza per introdurlo nel mondo di Tolkien, ma prima di acquistarlo volevo chiedervi una cosa.
    Io so che per il Signore degli Anelli è uscita recentemente una nuova edizione ritradotta ad opera della Società Tolkeniana, che in questa maniera ha permesso di rimuovere alcunid egli orrori di traduzione della versione originale. Sapete se una cosa del genere è stata fatta anche per Lo Hobbit oppure bisognerà continuare a convivere con Uomini Neri ed Orchetti?

  2. #2
    La Borga L'avatar di Mr.Black
    Data Registrazione
    27-06-03
    Località
    Roma
    Messaggi
    13,805

    Predefinito Re: Lo Hobbit

    Dovresti vedere tra le edizioni super delux, l'edizione dell'adelphi ha ancora la traduzione zozza.

  3. #3
    Il Nonno L'avatar di dyvim tvar
    Data Registrazione
    29-09-05
    Località
    Casa/Ufficio
    Messaggi
    4,786

    Predefinito Re: Lo Hobbit

    ....che però è quella storica che abbiamo letto tutti, quanti anni ha il pargolo?


    [edit]
    Maledizione!!!! ......... edito.
    [/edit]
    Ultima modifica di dyvim tvar; 11-07-07 alle 13:57:30

  4. #4
    Il Nonno L'avatar di Gil-galad, Re degli Elfi
    Data Registrazione
    11-03-02
    Località
    Bruxelles
    Messaggi
    8,173

    Predefinito Re: Lo Hobbit

    Citazione Originariamente Scritto da dyvim tvar Visualizza Messaggio
    ....che però è quella storica che abbiamo letto tutti, quanti hanni ha il pargolo?
    7 anni e comunque l'unica "vera" edizione per me rimane quella in inglese, qualunque traduzione in italiano inserisce un ulteriore diaframma tra autore e lettore.

  5. #5
    Il Nonno L'avatar di skyhigh
    Data Registrazione
    09-03-03
    Località
    Vigolo Vattaro
    Messaggi
    5,936

    Predefinito Re: Lo Hobbit

    Citazione Originariamente Scritto da dyvim tvar Visualizza Messaggio
    ....che però è quella storica che abbiamo letto tutti, quanti hanni ha il pargolo?


    In Book Machine poi...





  6. #6
    Banned L'avatar di Hellvis 2006
    Data Registrazione
    24-09-06
    Messaggi
    34,448

    Predefinito Re: Lo Hobbit

    ma gli uomini neri che sono alla fine?

  7. #7
    Il Nonno L'avatar di Gil-galad, Re degli Elfi
    Data Registrazione
    11-03-02
    Località
    Bruxelles
    Messaggi
    8,173

    Predefinito Re: Lo Hobbit

    ma come, non capisci subito che sono i troll? ah, forse preferivi il termine "vagabondi" usato nel SdA

  8. #8
    Banned L'avatar di Hellvis 2006
    Data Registrazione
    24-09-06
    Messaggi
    34,448

    Predefinito Re: Lo Hobbit

    quindi proprio mostri dunque, non banditi o similia?

  9. #9
    Lo Zio
    Data Registrazione
    25-12-06
    Messaggi
    3,687

    Predefinito Re: Lo Hobbit

    Citazione Originariamente Scritto da Gil-galad, Re degli Elfi Visualizza Messaggio
    ma come, non capisci subito che sono i troll? ah, forse preferivi il termine "vagabondi" usato nel SdA
    E' bello scoprire oggi che i vagabondi erano i troll
    Credevo fosse un adattamento sbagliato del film, invece erano proprio i troll dello hobbit

  10. #10
    La Borga L'avatar di Mr.Black
    Data Registrazione
    27-06-03
    Località
    Roma
    Messaggi
    13,805

    Predefinito Re: Lo Hobbit

    Citazione Originariamente Scritto da Hellvis 2006 Visualizza Messaggio
    quindi proprio mostri dunque, non banditi o similia?
    Son mostri nella versione estesa della compagnia dell'anello fanno anche un piccolo cameo in forma di statue, dopo che frodo viene pugnalato dal nazgul, e sam dice "guarda i troll di padron Bilbo"

  11. #11
    TGM Sparring SPIETATO L'avatar di sava73
    Data Registrazione
    03-02-04
    Località
    Roma
    Messaggi
    34,641

    Predefinito Re: Lo Hobbit

    Citazione Originariamente Scritto da dyvim tvar Visualizza Messaggio
    ....che però è quella storica che abbiamo letto tutti, quanti hanni ha il pargolo?
    Citazione Originariamente Scritto da skyhigh Visualizza Messaggio

    In Book Machine poi...

    POSSEDENDOLI diventano HANNI !!! Non lo sapevi?
    combriccola

  12. #12
    Lo Zio L'avatar di maglor
    Data Registrazione
    07-11-06
    Località
    Lecco
    Messaggi
    3,760

    Predefinito Re: Lo Hobbit

    Boh io avevo lo hobbit annotato con le illustrazioni e io ti consiglio quello...
    Ma l'ho preso tempo fà quindi non sò dirti ne se si trova ne dove.

  13. #13
    Shogun Assoluto L'avatar di Mr Yod
    Data Registrazione
    07-10-03
    Località
    Atlantide
    Messaggi
    33,405

    Predefinito Re: Lo Hobbit

    ok, sono sbiancato a sapere che quei cosi erano troll...

    e orchetti in originale come sarebbe?
    semplicemente orchi o sono proprio tutt'altra cosa?

  14. #14
    King Elessar
    ospite

    Predefinito Re: Lo Hobbit

    orcs, mi pare...

    anzi son sicuro: ricordo son tradotti orchetti in contrapposizione al più usato ogre che veniva generalmente tradotto con "orchi"

    a questo punto: lo sai che i Raminghi in orignale sono Rangers?

  15. #15
    Il Nonno L'avatar di Gil-galad, Re degli Elfi
    Data Registrazione
    11-03-02
    Località
    Bruxelles
    Messaggi
    8,173

    Predefinito Re: Lo Hobbit

    Citazione Originariamente Scritto da Mr Yod Visualizza Messaggio
    e orchetti in originale come sarebbe?
    semplicemente orchi o sono proprio tutt'altra cosa?
    Il termine originale è "Orc", tu come lo tradurresti?

  16. #16
    Shogun Assoluto L'avatar di Mr Yod
    Data Registrazione
    07-10-03
    Località
    Atlantide
    Messaggi
    33,405

    Predefinito Re: Lo Hobbit

    Citazione Originariamente Scritto da King Elessar Visualizza Messaggio
    orcs, mi pare...

    anzi son sicuro: ricordo son tradotti orchetti in contrapposizione al più usato ogre che veniva generalmente tradotto con "orchi"

    a questo punto: lo sai che i Raminghi in orignale sono Rangers?
    Citazione Originariamente Scritto da Gil-galad, Re degli Elfi Visualizza Messaggio
    Il termine originale è "Orc", tu come lo tradurresti?
    in effetti c'è un po' di confusione fra orco, orc e ogre...

    vedo spesso il termine inglese ogre essere tradotto come orco...
    ma allora orc viene tradotto come ogre?


    d'altro canto però vedo pure il termine orc essere tradotto come orco...

    insomma la gente da questi nomi a seconda di come gli gira

  17. #17
    King Elessar
    ospite

    Predefinito Re: Lo Hobbit

    ricapitolo in forma più semplice:

    ogre e orc sono sinonimi.

    Ogre è più usato, orc è il termine usato da Tolkien.


    Alcuni traduttori però preferiscono tradurre

    ogre/orco

    e

    orc/orchetto

  18. #18
    Antares
    ospite

    Predefinito Re: Lo Hobbit

    Citazione Originariamente Scritto da King Elessar Visualizza Messaggio
    ricapitolo in forma più semplice:

    ogre e orc sono sinonimi.

    Ogre è più usato, orc è il termine usato da Tolkien.


    Alcuni traduttori però preferiscono tradurre

    ogre/orco

    e

    orc/orchetto
    forse nel caso specifico è così ma la regola generale, a quanto ho capito, è che ogni traduttore li traduce come gli gira

  19. #19
    Il Nonno L'avatar di Gil-galad, Re degli Elfi
    Data Registrazione
    11-03-02
    Località
    Bruxelles
    Messaggi
    8,173

    Predefinito Re: Lo Hobbit

    Sottoscrivo quanto dice antares, il problema è dovuto ad una limitazione del vocabolario italiano che prevede due soli termini (orco ed orchetto) per tradurre tre parole inglesi differenti (ogre, orc e goblin) per cui ogni traduttore decide come fare, alcuni lasciano non tradotto goblin e fanno ogre= orco e orc=orchetto, anche se orchetto lo trovo ormai alquanto desueto come termine, altri non traducono ogre e fanno orc=orco e goblin=orchetto, altri traducono orc=orco e lasciano sia ogre che goblin in originale etc.

    P.S. un altro esempio è il film Shreck, il protagonista in inglese è definito un "ogre"

+ Rispondi alla Discussione

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  • Il codice BB è Attivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG] è Attivato
  • Il codice HTML è Disattivato