+ Rispondi alla Discussione
Pag 177 di 855 PrimaPrima ... 27167175176177178179187327677 ... UltimaUltima
Risultati da 4,401 a 4,425 di 21372
  1. #4401
    (S)Tarato
    ospite

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    Citazione Originariamente Scritto da Recidivo Visual Visualizza Messaggio
    Ma, io l'ho giocato liscio e con la patch per l'italiano.
    Ed e' filato tutto liscio.
    In italiano.
    Che e' meglio.
    Eh, appunto, l'hai giocato "liscio".

    Infatti ho detto che la traduzione non funziona con le Unofficial. E se non le hai messe oh, peggio per te, ti perdi le varie aggiunte, le limature al gameplay e un sacco di altre cose (sidequest e così via).

    Senza contare, dal lato prettamente linquistico, che le stupende sfumature di linguaggio e i dialoghi fuori di testa dei Malkavian con la traduzione italiana vanno a farsi benedire.

    Cioè, se uno proprio vuole, che se lo giochi liscio con la patch 1.2 e la traduzione, ma si perde una grande fetta di gioco.

  2. #4402
    Suprema Borga Imperiale L'avatar di Iscariah
    Data Registrazione
    06-04-03
    Località
    de_torino.bsp
    Messaggi
    17,449

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    è qui che si fa a gara a chi ha il cazzo più lungo/chi capisce meglio lo slang inglese e pretende che tutti lo capiscano?

  3. #4403
    Banned
    Data Registrazione
    26-02-10
    Località
    Firenze
    Messaggi
    7,348

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    Citazione Originariamente Scritto da <-DooM-> Visualizza Messaggio
    quindi hai messo la 1.2 ufficiale?
    poi che patch ita?
    LA patch era giustamente la 1.2, e la traduzione quella di multiplayer.it che al tempo si pagava ( giustamente e infatti pagata) che traduceva il gioco.
    Al tempo lo giocai mezzo in inglese, poi arrivo' la traduzione e lo ricominciai in italiano. Come trony senza paragoni, meglio in ita.
    A me dello slang inglese/ammmerigano un me ne frega nulla.

    Citazione Originariamente Scritto da (S)Tarato Visualizza Messaggio
    Infatti ho detto che la traduzione non funziona con le Unofficial. E se non le hai messe oh, peggio per te, ti perdi le varie aggiunte, le limature al gameplay e un sacco di altre cose (sidequest e così via).

    Senza contare, dal lato prettamente linquistico, che le stupende sfumature di linguaggio e i dialoghi fuori di testa dei Malkavian con la traduzione italiana vanno a farsi benedire.

    Cioè, se uno proprio vuole, che se lo giochi liscio con la patch 1.2 e la traduzione, ma si perde una grande fetta di gioco.
    MA che gran fetta, vien via, a me dello slang non mi puo' importare di meno, e Vampiri l'ho arbitrato 8 anni, lo sapro' come si comportano i malkavian....
    Via, via, circolare e installare la traduzione, fatta da gente che non smettero' mai di ringraziare.

  4. #4404
    Il Nonno L'avatar di Hellfire
    Data Registrazione
    19-11-01
    Località
    napoli
    Messaggi
    5,263

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    MA che gran fetta, vien via, a me dello slang non mi puo' importare di meno, e Vampiri l'ho arbitrato 8 anni, lo sapro' come si comportano i malkavian....
    l'esempio che porto più spesso, una delle prime affermazioni che si sentono in anachronox: "hey boots, fall has come early this year". mi ci sono ammazzato di risate per un quarto d'ora ma se chiedi a chiunque abbia dalla terza media in su non potrà che risponderti "è intraducibile".

  5. #4405
    Banned
    Data Registrazione
    26-02-10
    Località
    Firenze
    Messaggi
    7,348

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    Perdonatemi, ma ripeto che lo slang inglese non me ne frega niente.
    Ma proprio non mi interessa.
    Vampire - The Masquerade il gioco di ruolo l'ho arbitrato, tanto, e si giocava in italiano. Italiano. Con i giocatori che parlavano italiano.

    Poi non dico mica che lo dovete giocare in italiano, dico solo di smetterla con "ma non riesci a gustarti le sfumature", poiche':
    "non me ne frega niente delle sfumature"

  6. #4406
    La Borga L'avatar di covin
    Data Registrazione
    17-09-03
    Messaggi
    13,273

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    Citazione Originariamente Scritto da Hellfire Visualizza Messaggio
    l'esempio che porto più spesso, una delle prime affermazioni che si sentono in anachronox: "hey boots, fall has come early this year". mi ci sono ammazzato di risate per un quarto d'ora ma se chiedi a chiunque abbia dalla terza media in su non potrà che risponderti "è intraducibile".
    Cavolo, come ho osato perdermi questo slang di bassa lega, non dovevo installarla per niente la traduzione italiana di Anachronox.

  7. #4407
    Suprema Borga Imperiale L'avatar di VelAX
    Data Registrazione
    24-02-07
    Località
    Garlasco
    Messaggi
    22,447

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    è qua l'asilo nido?

  8. #4408
    Crysis85
    ospite

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    Citazione Originariamente Scritto da Hellfire Visualizza Messaggio
    l'esempio che porto più spesso, una delle prime affermazioni che si sentono in anachronox: "hey boots, fall has come early this year". mi ci sono ammazzato di risate per un quarto d'ora ma se chiedi a chiunque abbia dalla terza media in su non potrà che risponderti "è intraducibile".
    E vabbè ma devi dirlo che il tizio vola giù da un balcone sennò non si capisce nulla Comunque sì alcuni giochi di parole sono abbastanza intraducibili e vengono fuori cose abbastanza tristi tipo lupo ululà castello ululì

  9. #4409
    Il Nonno L'avatar di malrau
    Data Registrazione
    18-11-03
    Località
    La Terra dei Cachì
    Messaggi
    5,970

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana



    Il colmo sarebbe fare chiudere questo topic per divergenze sull'impatto delle traduzioni sulla fruibilità dei giochi!

  10. #4410
    Lo Zio
    Data Registrazione
    30-09-02
    Località
    Welsberg
    Messaggi
    3,673

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    ...senza contare che c'è chi...pur magari volendolo giocare in inglese, non ha una padronanza tale della lingua da poter affrontare tale slang...nonostante tutto ciò sia "il meglio del meglio " che si possa leggere.....e a differenza dell'inglese base, lo slang non sempre si riesce a googlare...

  11. #4411
    Suprema Borga Imperiale L'avatar di Iscariah
    Data Registrazione
    06-04-03
    Località
    de_torino.bsp
    Messaggi
    17,449

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    Citazione Originariamente Scritto da Hellfire Visualizza Messaggio
    l'esempio che porto più spesso, una delle prime affermazioni che si sentono in anachronox: "hey boots, fall has come early this year". mi ci sono ammazzato di risate per un quarto d'ora ma se chiedi a chiunque abbia dalla terza media in su non potrà che risponderti "è intraducibile".
    si ma son due cose diverse... in qualsiasi caso usi dei doppi-sensi e da una lingua traduci ad un'altra perdi inevitabilmente qualcosa... è così per tutto!
    io bloodlines l'ho giocato con un sito di traduzioni online per i vocaboli che non sapevo, la traduzione non l'ho provata... ma se chi non ha una conoscenza dell'inglese abbastanza approfondita da potersi permettere la lingua madre... amen, certi giochi di parole se li perde, ma almeno si gode tutto il gioco

  12. #4412
    Suprema Borga Imperiale
    Data Registrazione
    22-05-04
    Località
    I giardini dell 'Eden
    Messaggi
    16,903

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    Io vado sempre per l'inglese, tranne nei casi in cui non vi siano almeno i sottotitoli, perchè sul parlato faccio una fatica del demonio.

    Intanto spero che in questi giorni rimanenti ci sia lo scontone su Oblivion...

  13. #4413
    Banned
    Data Registrazione
    26-02-10
    Località
    Firenze
    Messaggi
    7,348

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    Citazione Originariamente Scritto da mav.erick Visualizza Messaggio
    E vabbè ma devi dirlo che il tizio vola giù da un balcone sennò non si capisce nulla Comunque sì alcuni giochi di parole sono abbastanza intraducibili e vengono fuori cose abbastanza tristi tipo lupo ululà castello ululì
    Mi ero ripromesso di non entrare piu' in questo argomento,
    ma questa era piu' forte di tutto:

    Citazione Originariamente Scritto da mav.erick Visualizza Messaggio
    Comunque sì alcuni giochi di parole sono abbastanza intraducibili e vengono fuori cose abbastanza tristi tipo lupo ululà castello ululì
    Quella frase e' tradotta in maniera perfetta.
    E il gioco di parole e' uguale.

  14. #4414
    Banned L'avatar di Amumu
    Data Registrazione
    23-12-10
    Messaggi
    32

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    Werewolf = lupo ululà, perfetto proprio.

  15. #4415
    Banned
    Data Registrazione
    26-02-10
    Località
    Firenze
    Messaggi
    7,348

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    Citazione Originariamente Scritto da Amumu Visualizza Messaggio
    Werewolf = lupo ululà, perfetto proprio.
    Avevo detto. Ultimo intervento.
    Werewolf e' lupomannaro.
    Con la pronuncia inglese lo nconfondi con Where wolf - Dove lupo.

    Traduci il gioco di parole dell'intera frase.
    Portare ad esempio di mala traduzione quella frase e' essere ignoranti di inglese, invece sembra di fare i saputelli.
    Ma che velodicoafare.


    EDIT:
    Caxxo preso anche HOI3 conil pacco.

    tra dieci minuti le prossime offerte.

  16. #4416
    Crysis85
    ospite

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    Sì ma werewolf? (dov'è il lupo)
    there (là)
    what
    there wolf, there castle

    decisamente meglio di lupo ululì, castello ululà (mi rendo conto che potevo scegliere un esempio più calzante ma è il primo che mi è venuto in mente
    e grazie per avermi dato dell'ignorante in inglese e del saputello

    Comunque per non andare troppo off topic ho preso Europa Universalis a 5€

    edit: dai poi davvero pensi che lo scambio di battute
    -lupo ululaa
    -lupo ulula?
    -ululà
    -eh?
    -lupo ululà castello ululì
    sia perfetto?
    Ultima modifica di Crysis85; 30-12-10 alle 18:29:41

  17. #4417
    Shuren
    ospite

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    posso dire che avete un po' rotto il cazzo con sti off-topic o vi offendete?

  18. #4418
    Crysis85
    ospite

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    mi offendo

  19. #4419
    Ataru Moroboshi
    ospite

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    Tanto per aggiungere carne al fuoco in questa interessantissima discussione :
    Europa Universalis III Complete lo segnala solo in inglese e tedesco, qualcuno conosce un modo per tradurlo in italiano?

  20. #4420
    Lo Zio
    Data Registrazione
    30-09-02
    Località
    Welsberg
    Messaggi
    3,673

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    Citazione Originariamente Scritto da Ataru Moroboshi Visualizza Messaggio
    Tanto per aggiungere carne al fuoco in questa interessantissima discussione :
    Europa Universalis III Complete lo segnala solo in inglese e tedesco, qualcuno conosce un modo per tradurlo in italiano?
    fatti passare i file della lingua da chi cel'ha in ita

    comunque le nuove offerte mi han messo in crisi!!!
    per fortuna oblivion ho gia tutto....e shatter pure...ho preso due copied di l4d2 per aggiungere il mio vecchio e un amico al mio gruppetto di survivors

    i dubbi sono:
    singularity : mi fa gola....ma 15 euri....mi sento di aspettare di trovarlo a meno anche fra diversi mesi
    europa universalis complete :cel'ho gia retail...è solo la comodità di averlo su steam!sapete se ci sono achievements??
    transformers: qui è proprio tragica....sono un fan sfegatato....so che prima o poi lo troverei in 3x2 al gamestop o comunque a molto meno di 15 euri e in retail , che prferisco.....ma lo voglioooooooooooo.......deciderò domani...
    gta 4 cel'ho....però le due exp ....valgono 8 euri solo quelle? se mi dite di si piglio tutto il pacco!

  21. #4421
    (S)Tarato
    ospite

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    Citazione Originariamente Scritto da Garlic Visualizza Messaggio
    gta 4 cel'ho....però le due exp ....valgono 8 euri solo quelle? se mi dite di si piglio tutto il pacco!
    Episodes from Liberty City da solo vale appieno gli 8€ del pacco.

  22. #4422
    Lo Zio
    Data Registrazione
    30-09-02
    Località
    Welsberg
    Messaggi
    3,673

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    Citazione Originariamente Scritto da (S)Tarato Visualizza Messaggio
    Episodes from Liberty City da solo vale appieno gli 8€ del pacco.
    grazieeee....aggiungo al carrello!!!

  23. #4423
    Shuren
    ospite

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    Citazione Originariamente Scritto da (S)Tarato Visualizza Messaggio
    Episodes from Liberty City da solo vale appieno gli 8€ del pacco.
    decisamente. varrebbero pure a prezzo pieno

  24. #4424
    IL BIFOLCO L'avatar di <-DooM->
    Data Registrazione
    23-07-04
    Località
    President - First 5
    Messaggi
    55,877

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    c'è oblivion goty a 9€


    p.s.
    scusate una domanda riguardo vmb, ma l'ultima patch che lo traduce in ita è la 1.0 di multiplayer.it?
    Ultima modifica di <-DooM->; 30-12-10 alle 20:56:13

  25. #4425
    Shogun Assoluto L'avatar di Krizalid
    Data Registrazione
    27-09-01
    Località
    Braavos
    Messaggi
    38,568

    Predefinito Riferimento: Digital Delivery: gli affari della settimana

    Preso Shatter a 2 euro.
    Ho fatto bene?

+ Rispondi alla Discussione
Pag 177 di 855 PrimaPrima ... 27167175176177178179187327677 ... UltimaUltima

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  • Il codice BB è Attivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG] è Attivato
  • Il codice HTML è Disattivato