Risalve a tutti, tornato in città e più o meno in servizio
Prima o poi mi metterò anche a rileggere i topic arretrati, con calma....:giuringiuretto:
E' ancora troppo caldo per flammare, però ho rotflato duro per l'immagine di Gnappo![]()
Risalve a tutti, tornato in città e più o meno in servizio
Prima o poi mi metterò anche a rileggere i topic arretrati, con calma....:giuringiuretto:
E' ancora troppo caldo per flammare, però ho rotflato duro per l'immagine di Gnappo![]()
Ciao Giuoacchino, ben tornato dalle vacanze. Volevo chiederti, essendo tu il mio inglisctutor, come si dice dov'è il bagno? in inglese.
No, non scherzo
E' che su wordreference fanno post kilometrici, tipo fasci Vs zecche, anche su come si dice ciao. E io tra inglese inglese, inglese americano, bagno pubblico, cesso privato, ecc ecc, rischio di cagarmi addosso prima di scegliere la giusta basic phrase. Ho anche chiesto in babele, ma lì sono troppo occupati con il significato della vita per rispondere![]()
Restroom va bene piu' o meno sempre sia UK che USA
Concordo con Teon. Restroom è il più universale di tutti. Poi vabbè, ci sono mille mila modi per dirlo... privy, bathroom, toilet....
Restroom va bene piu' o meno sempre sia UK che USA
senza offesa vecchio, andrà forse bene nelle bettole di glasgow che frequentavi tu. ma negli ambienti raffinati in cui sono solito distinguermi cosa dico?![]()
"excuse me, where is the restroom please ? "
Ti assicuro che viene accettata da CEO ammmerigani come da bettole senza che nessuno si schifi![]()
Where's the fuckin pissing room? i'm going to let a drop out before get a bone thinking about your mother, jerk!
ciao nevade. aspe che me la segno
edit: sull'internetz dicono:
excuse me, where's the toilet? scusi, dov'è il bagno?
excuse me, where's the Gents? scusi, dov'è il bagno degli uomini?
excuse me, where's the Ladies? scusi, dov'è il bagno delle donne?
Toilet ad esempio passa in UK ma in USA non capiscono che diamine tu voglia![]()
Toilet è il più "sbagliato" di tutti, perchè per l'inglese "puro" si riferisce al WC vero e proprio, più che al bagno in generale. Però nella bastardizzazione diffusa si fa capire.
In una relazione si può trovare scritto "toilet facilities", ma se tu chiedi dove sono le toilet facilities, è come se chiedessi "dove sono le stanze adibite a servizi igenici?"... un po'innaturale è ridicolo
Bathroom[Bath] è il bagno di una casa (tipicamente), e quindi di solito non è proprio il modo più adatto.
Privy è un po' più "rozzo", può indicare o una outhouse (la classica capannina di legno con mezzaluna delle strumtruppen, insomma), o molto più semplicemente il bagno.
Alla fine direi che restroom resta sempre il meglio
aspè, ma quindi, facciamo che sto a casa di un tizio e ho bisogno del cesso, posso dire restroom anche se è un bagno privato?
Da quel che so io, sì. Dovrebbe essere il contrario (ovvero dire bathroom in un locale pubblico) quello meno "corretto".
Cesarì, ma quanti problemi ti fai per una cagata?![]()
si
e come chiedere "i servizi" va bene sempre
Ma scusa, fai che io chiedo, e il tizio non capisce perchè non uso il termine giusto. Finisce che mi cago in manoCesarì, ma quanti problemi ti fai per una cagata?![]()
![]()
Sabbiare la tazza mi mancava come termine, è forlivese?![]()
![]()
Poi il problema in USA non si pone, oramai parla spagnolo e vivi felice, ha passato di gran lunga l'inglese da mo![]()
Cmq alla fine credo che mi conformerò al restroom.
Peccato però, mi sarebbe piaciuto rivolgermi con alterigia al receptionist del Palace e chiedere:
Excuse me, where is the loo?
/
questa per quando ti cagherai addosso-
Spoiler:![]()
Non hai proprio il quadro della situazione USA mi sa
al sud lo parlano TUTTI, ma intendo proproi ufficialmente, poliziotti, impiegati pubblici, i cartelli, la modulistica e' tutto bilingue, spesso prima spagnolo e poi inglese.
al nord e' oramai al 40% ma i canali sono tutti con il tastino che cambi la lingua da spagnolo a inglese, a new york e' tutto bilingue anche li oramai.
Se guardi gli annunci di lavoro lo chiedono anche ai manaer come seconda lingua spesso adesso![]()
...ancora a cianciar di tazze del cesso state?