Ma alla fine della fiera, Blood Story chi l'ha visto qui dentro?
Ma alla fine della fiera, Blood Story chi l'ha visto qui dentro?
Te lo spiego facilmente: io sto dicendo che se si è visto l'originale, aiuta a capire quanto è povero di contenuti questa nuova versione.
Tu ritieni che per farsi piacere questo film bisogna restare ignoranti.
Io l'ho visto e la mia opinione la sai. Scegli tu se vuoi "goderti" senza conoscere l'originale, oppure vedertelo e uscire col dubbio che è un film inutile
Edit: ho editato il testo, perchè non è una questione di essere ignoranti, ma di scegliere di restare ignoranti.
Ultima modifica di Harry_Lime; 05-10-11 alle 15:53:43
Ma ti pare il caso di spoilerare una roba così del film originale?
Ti rimprovero dal tuo stesso messaggio
Spoiler:Lettoniente, scommetto però che in questo remake il dettaglio dei genitali della tizia non c'è.
Ultima modifica di Necronomicon; 05-10-11 alle 18:29:52
Ma perché CAZZO devi spoilerare quello che succede in un film che non è quello di cui si parla direttamente qui dentro?!
Ringrazia di non essere a portata di mano, perché a 'sto giro una carezzina sul crapino non te la risparmiava neanche Edward Cullen.
Ultima modifica di Necronomicon; 05-10-11 alle 18:30:13
Proprio no, io lo considero ricco di contenuti perchè come metro di paragone ho il resto della produzione horror contemporanea. Quando lo raffronterò con la versione svedese ne riparleremo. Per ora sono molto soddisfatto tanto che ho già voglia di rivederlo. Voglio comunque poter riporre fiducia in Reeves (che ha curato anche la sceneggiatura) e poter credere che se ha scelto di fare anche lui quest'adattamento, è perchè credeva di aver qualcosa di importante, nuovo, originale e congeniale da dire rispetto all'altra versione. Vi farò sapere.![]()
E' stato abbastanza generico dai
edit: mi riferivo ad ash
mi permetto di esprimere un'idea:
un film che copia un film già vincente, riproponendolo solo in un altro ambiente, ma copiando ogni scena, è ovvio che appaia bello agli occhi di chi non ha visto il primo.
Ciò che pare tremendo è l'omissione già fatta notare a pag. 1, che è fulcro principale del film in termini narrativi, in quanto conferisce tutta un'altra interpretazione alla storia.
amore, tsk.
Non sono ancora riuscito a capire chi ha visto entrambi cosa ne pensa![]()
Hai dei problemi di comprensione del testo evidentemente, dato che il mio confronto era chiaro e a parte te, tutti hanno capito cosa ho scritto.
Ti ripeto la questione: ci sono degli ottimi corsi di italiano per extracomunitari. Anche se non sei extra europeo, costano poco e si impara in fretta.
Ti stai rendendo solo ridicolo. Sai benissimo cosa c'era scritto nel mio testo e sai benissimo che la risposta era sufficientemente esauriente. Il fatto che tu fai finta di non leggerla o di non capirla, sottolinea soltanto la tua voglia di non assimilare la materia cinematografica e di volerti rendere superiore semplicemente perchè non hai bisogno di sapere che esistono comprensioni del testo date da una serie di regole che fanno parte della grammatica cinematografica e dalla semiotica.
Se imparassi a rispettare il lavoro del cinema (in tutti i campi), come noi rispettiamo il tuo lavoro (ti sei accorto che noi non abbiamo bisogno di attaccarti sul tuo lavoro? E' un segno di rispetto per le capacità altrui sai?), forse capiresti che non esistono solo fattori soggettivi, ma c'è qualcosa di più, molto di più di quello che tu non vuoi vedere.
Pace, resta nel tuo mondo, ma non darci degli stupidi o degli sbruffoni, perchè sei su una brutta strada per quanto riguarda la convivenza.
Ultima modifica di Harry_Lime; 06-10-11 alle 08:18:08
Harry, tu lo sei almeno quanto lui però. Devi cambiare tono. Non puoi trattare così le persone.
Piuttosto mi sfugge il senso di sostituire il titolo originale inglese ("let me in", la traduzione letterale dell'originale italiano "lasciami entrare") con un altro titolo inglese che invece non c'entra nulla
Farà più presa sul pubblico cazzone![]()
Più che altro lo eviterò come la peste dopo il bombardamento pubblicitario su SKY, ormai viene lo schifo solo a sentire il titolo.
Tratto così chi fa finta di essere ignorante solo per poter scrivere quello che gli pare pur sapendo che è sbagliato.
E' una forma molto bieca per prendere per il culo le persone.
Per cui sì, piuttosto che lasciare correre su questa presa in giro, preferisco il ban pubblico per difesa del diritto alla cultura (perchè tanto sai anche tu che in questo caso non si tratta di trollaggio, ma di difesa di un diritto).
Quindi chiedo ufficialmente di iniziare a prendere seriamente in considerazione 15 giorni di ban al mio avatar per i 15 giorni canonici al prossimo richiamo.
Ti sei fatto un'idea sbagliata di me, io amo il cinema e ho pensato per un po' di tempo di farne una possibile professione, salvo poi cambiare strada per aver trovato qualcosa a me più congeniale. Semplicemente mi da fastidio la presunzione. Se non riesci ad ammettere che questa è fortemente presente in te allora hai un problema a riguardo, e sono la centomilionesima persona che te lo dice. Io ho problemi di convivenza dovuti all'impulsività ma ci sto lavorando, sempre, e il primo passo è l'ammissione. In questo caso mi ha dato molto fastidio l'atteggiamento presuntuoso che hai tenuto verso tutti quelli che non ritieni "degni" (Hai dei problemi di comprensione del testo evidentemente, dato che il mio confronto era chiaro e a parte te, tutti hanno capito cosa ho scritto.
Ti ripeto la questione: ci sono degli ottimi corsi di italiano per extracomunitari. Anche se non sei extra europeo, costano poco e si impara in fretta.
Ti stai rendendo solo ridicolo. Sai benissimo cosa c'era scritto nel mio testo e sai benissimo che la risposta era sufficientemente esauriente. Il fatto che tu fai finta di non leggerla o di non capirla, sottolinea soltanto la tua voglia di non assimilare la materia cinematografica e di volerti rendere superiore semplicemente perchè non hai bisogno di sapere che esistono comprensioni del testo date da una serie di regole che fanno parte della grammatica cinematografica e dalla semiotica.
Se imparassi a rispettare il lavoro del cinema (in tutti i campi), come noi rispettiamo il tuo lavoro (ti sei accorto che noi non abbiamo bisogno di attaccarti sul tuo lavoro? E' un segno di rispetto per le capacità altrui sai?), forse capiresti che non esistono solo fattori soggettivi, ma c'è qualcosa di più, molto di più di quello che tu non vuoi vedere.
Pace, resta nel tuo mondo, ma non darci degli stupidi o degli sbruffoni, perchè sei su una brutta strada per quanto riguarda la convivenza.) e ho cominciato a rispondere a tono non pensando che in realtà stavo contribuendo a rendere la situazione insostenibile per tutti gli altri. Me ne scuso e ti invito a riflette anche sui tuoi errori. Il fatto di fare di voler fare il martire dimostra che non hai cominciato col piede giusto e non hai capito qual è il problema. Chiudiamo qua la questione che è meglio e cerchiamo di tenere un atteggiamento più maturo e responsabile, entrambi.
firmato:Ti sei fatto un'idea sbagliata di me, io amo il cinema e ho pensato per un po' di tempo di farne una possibile professione, salvo poi cambiare strada per aver trovato qualcosa a me più congeniale. Semplicemente mi da fastidio la presunzione. Se non riesci ad ammettere che questa è fortemente presente in te allora hai un problema a riguardo, e sono la centomilionesima persona che te lo dice. Io ho problemi di convivenza dovuti all'impulsività ma ci sto lavorando, sempre, e il primo passo è l'ammissione. In questo caso mi ha dato molto fastidio l'atteggiamento presuntuoso che hai tenuto verso tutti quelli che non ritieni "degni" () e ho cominciato a rispondere a tono non pensando che in realtà stavo contribuendo a rendere la situazione insostenibile per tutti gli altri. Me ne scuso e ti invito a riflette anche sui tuoi errori. Il fatto di fare di voler fare il martire dimostra che non hai cominciato col piede giusto e non hai capito qual è il problema. Chiudiamo qua la questione che è meglio e cerchiamo di tenere un atteggiamento più maturo e responsabile, entrambi.
il coccodrillo che con la lacrimuccia.
Vi ricordo che il signor lupo dalla professione misteriosa via ha ammonito entrambi. Rimaniamo in topic per favore.
Remake della minchia everywhere.
scusate, è in lasciami entrare che alla fine
(non aprite se non avete visto il film originale)
Spoiler:
c'è la scena della piscina in cui vengono fatti a pezzi i bambini cattivi?
sul digitale terrestre l'hanno passato due o tre volte e tutte le volte ho visto solo quel pezzo![]()