Ma allora cantava veramente!The 3rd Eye ha scritto mer, 07 aprile 2004 alle 21:08
Alto non piacerà quando canta...
Ho indoUinato! Dove di gratia?
Vediamo se azzecco pure questa, la sigla finale in inglese "I wanna change qualcosa"
Ma allora cantava veramente!The 3rd Eye ha scritto mer, 07 aprile 2004 alle 21:08
Alto non piacerà quando canta...
Ho indoUinato! Dove di gratia?
Vediamo se azzecco pure questa, la sigla finale in inglese "I wanna change qualcosa"
broken_man ha scritto gio, 08 aprile 2004 alle 12:04
Ma allora cantava veramente!The 3rd Eye ha scritto mer, 07 aprile 2004 alle 21:08
Alto non piacerà quando canta...
Ho indoUinato! Dove di gratia?
Vediamo se azzecco pure questa, la sigla finale in inglese "I wanna change qualcosa"
alto cantava anche l'iniziale!
third, dolce come un pugno nello stomaco, as usual
Cantava SOLO l'iniziale, ma siete tutti sordi e ciechi??? L'ed era dei Name, si sentiva che non era proprio voce macshile e cmq c'era scritto ...
L'iniziale non me la ricordo piu' chi rispolvera?
Change my sex... Ah, no quello era Ranma... Change the world ...
quella era l'ending
Beh, meglio che mi limiti a spiegare il motivo probabile, dato che se no mi prende la rabbia e non è bene...
Da quello che ho visyto ultimamente, dopo il cambio di gestione Dynamic ha deciso di stare decisamente più attenta ai conti (braccino corto...) e questo li ha portati a rivolgersi a case di doppiaggio meno blasonate e sicuramente meno costose.
Prima il doppiaggio era curato da CVD in collaborazione con CDC, praticamente le due case di doppiaggio più blasonate dell'ambiente romano e vantava la direzione di Melina Martello (anche lei una dei migliori in assoluto, cambiarla è stato l'errore più grande, anche più grande del cambio di doppiatori, che comunque erano stati scelti con cura maniacale da chi ci aveva lavorato in Dynamic, mentre ora sembran quasi messi li' a caso). Ora, cambiando casa di doppiaggio hanno dovuto cambiare anche i doppiatori (piu' che altro per ragioni di esclusivismo credo, molti doppiatori lavorano solo per una o massimo un paio di case), anche se alcune voci che sono rimaste e han cambiato "faccia" restano un mistero per me... gusti personali del direttore? Boh...
Per quanto riguarda la voce di Inuyasha, è vero che Max Alto ha un timbro LEGGERMENTE più scuro di quello ndi Yamaguchi, ma è l'unico doppiatore (giovane) che conosco in grado di recitare Inuyasha con la dovuta forza espressiva (senza sputare le corde vocali dopo 1 minuto), e direi che la differenza si è sentita.
Dato che la caratterizzazione, annche in originale, della voce di inuyasha stava tutta nella forza espressiva, direi che non c'è proprio paragone.
Infine per quanto riguarda la voce di Sesshomaru, al 99,9% sarà cambiata (e sono certo al 99,9% che sarà cambiata in peggio), dato che il doppiatore è esclusivista CVD.
Amarezza imperat.
E' pure uscito il singolo di "Change the world" cantata da Alto
Allora, tanto per sfoggiare un po' di nozioni inutili, ecco qui tutte le sigle
OPENING
Change the world
I am
Owari Nai Yume (Sogno infinito)
Grip!
One day, one dream
ENDING
My will
Fukai mori (Deep Forest)
Dearest
Every Heart
Shinjtsu no Uta (Canzone della verità)
Itazurana Kiss (Bacio malizioso)
Come
Per i testi andate su www.animelyrics.com
OT Broken, l'ultima frase nella tua signature è di Gibson? /OT
Azz mi ero sbagliato io, ultimamente la memoria a lungo termine fa dei MISS paurosi.
Keka che mi coglie una citazione del genere
/me sets Keka +5876489786 stima points.
E leggevo pure Lovecraft ai tempi in cui tu ancora guardavi Candy Candy, tiè!
Io non guardavo Candy Candy
Io guardavo
Sistema Merdasec !!! Cmq ribadisco che il punto fosse solo il timbro, Pezzulli x quanto sotto tono (x me no, ci starebbe anche) sarebbe accettabile, solo che legge, non recita ...Harlock_II ha scritto gio, 08 aprile 2004 alle 16:46
... mentre ora sembran quasi messi li' a caso...
Nella scelta di un doppiatore bisogna prendere in considerazione anche le potenzialità recitative, vocali e l'esperienza.
E' ovvio che un attore che non ha le potenzialità vocali per rendere la forza espressiva di Inuyasha tenderà a perdersi sulla recitazione. Inuyasha e' una parte molto difficile, oltre a recitare devi arrochire la voce in modo estremamente faticoso (tipo Gollum) e devi metterci tutta la grinta che hai. Ovvio che mentre sta sputando le corde vocali un attore meno che ecezzionale non rende tantissimo.
Max Alto da questo punto di vista ha una resistenza eccezionale, dopo un paio d'ore di quella tortura riusciva pure a prendere in mano la chitarra e a mettersi a cantare.
Dubito fortemente che ci sia un altro doppiatore in italia in grado di "essere" Inuyasha meglio di lui.
Ia! Shub-Niggurath! Il Capro dai mille cuccioli!broken_man ha scritto gio, 08 aprile 2004 alle 21:57
Io non guardavo Candy Candy
Io guardavo
Per dare a questo post una parvenza di senso: timori per il Sommo, per il suo seguace (adoro quel rospaccio ) e Kikyo a parte, mi chiedo chi sceglieranno per i nuovi personaggi...magari per Rin rispolvereranno la doppiatrice di Lynn, il cui "KEEEEEEN!" è ormai una leggenda
Sicuramente (beh quasi, al 99%) le voci del "sommo e del suo seguace" saranno cambiate, essendo esclusivisti CVD.... tristess...
Eheh,già m'immagino gli sfonnoni che lancerà Keka quando scoprirà come hanno ridotto la voce di Sesshomaru
mondieu, ora capisco perche' mia mamma era terrorizzataThe Keka ha scritto ven, 09 aprile 2004 alle 18:58
Ia! Shub-Niggurath! Il Capro dai mille cuccioli!broken_man ha scritto gio, 08 aprile 2004 alle 21:57
Io non guardavo Candy Candy
Io guardavo
In realta' Shesshomarhu (non mi ricordo piu' quante H abbia, e nemmeno dove vadano messe) e' doppiato da Third, in incognito. (ed in tosco/emiliano)Quote:
Per dare a questo post una parvenza di senso: timori per il Sommo, per il suo seguace (adoro quel rospaccio ) e Kikyo a parte, mi chiedo chi sceglieranno per i nuovi personaggi...magari per Rin rispolvereranno la doppiatrice di Lynn, il cui "KEEEEEEN!" è ormai una leggenda
Magari lo doppiasse Third, almeno avrei con chi prendermela
(Però che risate il Sommo che in un momento di suprema figosità si mette a sproloquiare in toscanaccio )
la puntata di ieri è stata abbastanza godibile.
Il doppiatore del Sommo a quanto pare sarà Riccardo Onorato; tra i personaggi da lui interpretati:
Dean [2° serie] - Flipper [Telefilm]
Harvey - Sabrina, vita da strega [Telefilm]
Joe Yabuki - Rocky Joe, l'ultimo round [Anime]
Matt - Beverly Hills, 90210 [Telefilm]
Oritz -(Marco Sanchez) - Sea Quest-Odissea negli abissi [Telefilm]
Poeta - Le avventure di Gamba [Serie TV giappo]
Roby - Tutti in scena con Melody [Serie TV giappo]
Rocky Joe (Joe Yabuki) - Rocky Joe, il campione [Serie TV giappo]
Roy - Combatter [Serie TV giappo]
Sean - Chicago Hope-Chicago Hospital: In corsa per la vita [Telefilm]
Talpa - Denver [Serie TV non giappo]
Xander - Buffy the vampire slayer [Telefilm]
Yosho - [12° episodio] Chi ha bisogno di Tenchi? [OAV]
Yosho - Chi ha bisogno di Tenchi?: The Movie-Tenchi Muyo in love [Anime]
Oh mamma mia
Scusate, doppio post
The Keka ha scritto gio, 15 aprile 2004 alle 20:59
Il doppiatore del Sommo a quanto pare sarà Riccardo Onorato; tra i personaggi da lui interpretati:
Harvey - Sabrina, vita da strega [Telefilm]
Oh mamma mia
Un curriculum succulento...The Keka ha scritto gio, 15 aprile 2004 alle 20:59
Il doppiatore del Sommo a quanto pare sarà Riccardo Onorato; tra i personaggi da lui interpretati:
Dean [2° serie] - Flipper [Telefilm]
Harvey - Sabrina, vita da strega [Telefilm]
Joe Yabuki - Rocky Joe, l'ultimo round [Anime]
Matt - Beverly Hills, 90210 [Telefilm]
Oritz -(Marco Sanchez) - Sea Quest-Odissea negli abissi [Telefilm]
Poeta - Le avventure di Gamba [Serie TV giappo]
Roby - Tutti in scena con Melody [Serie TV giappo]
Rocky Joe (Joe Yabuki) - Rocky Joe, il campione [Serie TV giappo]
Roy - Combatter [Serie TV giappo]
Sean - Chicago Hope-Chicago Hospital: In corsa per la vita [Telefilm]
Talpa - Denver [Serie TV non giappo]
Xander - Buffy the vampire slayer [Telefilm]
Yosho - [12° episodio] Chi ha bisogno di Tenchi? [OAV]
Yosho - Chi ha bisogno di Tenchi?: The Movie-Tenchi Muyo in love [Anime]
Oh mamma mia
Talpa, quanti ricordi!The Keka ha scritto gio, 15 aprile 2004 alle 20:59
Il doppiatore del Sommo a quanto pare sarà Riccardo Onorato; tra i personaggi da lui interpretati:
Dean [2° serie] - Flipper [Telefilm]
Harvey - Sabrina, vita da strega [Telefilm]
Joe Yabuki - Rocky Joe, l'ultimo round [Anime]
Matt - Beverly Hills, 90210 [Telefilm]
Oritz -(Marco Sanchez) - Sea Quest-Odissea negli abissi [Telefilm]
Poeta - Le avventure di Gamba [Serie TV giappo]
Roby - Tutti in scena con Melody [Serie TV giappo]
Rocky Joe (Joe Yabuki) - Rocky Joe, il campione [Serie TV giappo]
Roy - Combatter [Serie TV giappo]
Sean - Chicago Hope-Chicago Hospital: In corsa per la vita [Telefilm]
Talpa - Denver [Serie TV non giappo]
Xander - Buffy the vampire slayer [Telefilm]
Yosho - [12° episodio] Chi ha bisogno di Tenchi? [OAV]
Yosho - Chi ha bisogno di Tenchi?: The Movie-Tenchi Muyo in love [Anime]
Oh mamma mia