comprare da Play.com costa meno che a comprare dai produttori?
comprare da Play.com costa meno che a comprare dai produttori?
Esempio: Sigmar's Heirs
http://www.play.com/Books/Books/4-/6...delpt=14654879
Con Play.com (vabbè, è playtrade ma la spedizione è sempre gratis) 19.62€
http://www.blackindustries.com/?temp...-sigmars-heirs
con le black industries 29.99€ (escluse spedizioni)
Non so quanto sia lecito quello che sto per scrivere. Se sbaglio invito il mod a cancellare questo post senza pietà.
1) Se vuoi i manuali in inglese e vuoi spendere poco, io vendo i miei. Sono di seconda mano ma, ti assicuro, non li ho mai usati per giocare: sono in ottime condizioni. Contattami in privato se ti interessa.
2) Se invece vuoi i manuali in italiano, puoi far riferimento alle varie librerie online. Quella più diretta è
http://shop.ituoigiochi.it/
Ma c'è anche
http://www.igiochideigrandi.it/
oppure
http://www.internetbookshop.it/hmepge.asp?
Ho terminato la primissima avventura ("Appendilo più in alto!") con la 2nd Edition e devo dire che i meccanismi di gioco sono migliorati.
Soprattutto il combattimento, è diventato estremamente letale poiché bastano un paio di colpi per ammazzare l'avversario o essere uccisi.
Soprattutto quando si tira un critico da 39 (ho infilato 3 "10" di fila, altro che Furia di Ulric) con una hand weapon
La magia è cambiata totalmente, diventando simile a quella del tabletop game, e mi pare un po' troppo letale... voglio verificare le regole perché non so se si è confuso il master o se davvero è così potente di per sè.
Bello bello
Diamine Chiw'unz, hai trent'anni suonati e ancora bari coi dadi?
La magia deve essere potente, perché il prezzo per maneggiarla é molto elevato. Se nessuno dei giocatori é un mago, fatti spiegare dal Master come funzione la maledizione di Tzeentch, o cosa può succedere a un mago se per sbagli é uscito di casa dimenticandosi la licenza imperiale, o se é passato in un villaggio durante un'alluvione, una siccità o una epidemia.La magia è cambiata totalmente, diventando simile a quella del tabletop game, e mi pare un po' troppo letale... voglio verificare le regole perché non so se si è confuso il master o se davvero è così potente di per sè.
Voglio dire: faccio un lavoro che nel giro di qualche avventura mi farà finire pazzo, mutato, bruciato sul rogo, annegato, o disperso nella desolazione del Chaos, dammi almeno un pò di potere no?
Però deve essere divertente provare a sopravvivere con un Hedge Wizard... Mal che vada se la magia non lo prende e se le circostanze lo permettono può sempre diventare un Outlaw con buone prospettive nel crimine o nel campo militare...
Lo so che sono trattati come un mix di appestati, iettatori e terroristi di Al QaedaDiamine Chiw'unz, hai trent'anni suonati e ancora bari coi dadi?
La magia deve essere potente, perché il prezzo per maneggiarla é molto elevato. Se nessuno dei giocatori é un mago, fatti spiegare dal Master come funzione la maledizione di Tzeentch, o cosa può succedere a un mago se per sbagli é uscito di casa dimenticandosi la licenza imperiale, o se é passato in un villaggio durante un'alluvione, una siccità o una epidemia.
Voglio dire: faccio un lavoro che nel giro di qualche avventura mi farà finire pazzo, mutato, bruciato sul rogo, annegato, o disperso nella desolazione del Chaos, dammi almeno un pò di potere no?
Comunque oggi mi sono arrivati i manuali di Virusss: Bestiary, Armory e Realms of Sorcery
AHIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!
Abbiamo combattuto contro un gigante,quando è andato a zero(per colpa di un mio attacco) ci è cascato addosso !!! Ci ha fatto 27 danni mortacci sua !!Solo il mago/leader si è salvato,noi 4 abbiamo dovuto usare un punto fato l'uno argh!!!
Ultima modifica di bashar; 24-06-07 alle 22:14:54
vi distruggero con il mio esercito di orchi !!!! stavo scerzando......
però ho un bell'esercitino
ma no... il piccolo ha scambiato questo per un topic su WFB.
comunque a me i pelleverde non piacciono.
Gloria a Bretonnia!
a me piacciono ancora meno
sono nano dentro
anch'io sono nano dentro...però gli orchi mi piacciono comunque.E' grave
senz'ombra di dubbio
Ma insomma non mi dite niente di Regni della Stregoneria? E' già un mese che è uscito!
io ce l'ho in Albionico
pure io, tra le altre cose da più di un anno...
che fare un forgiarune deve essere una figata
Leggendo i vostri commenti ed essendo da sempre interessato al mondo di Warhammer (anche se io preferisco il 40.000 e del fantasy ho una conoscenza MOLTO limitata) ero interessato a dare una occhiata a questo gioco. Il problema è che ho visto che del materiale considerato indispensabile per partire (manuale base, pacco del gm e bestiario) solo il manuale base si trova in giro mentre gli altri due sono esauriti anche sul sito delle black industries. Ho visto che esiste invece un "GM toolkt" che non è esaurito, si tratta di una riedizione del GM pack? Sapete dirmi poi se ho trascurato qualcosa?
Ciao Gil-galad!
Allora il Game Master's Kit è esaurito già da tempo ed è stato sostituito dal Game Master's Toolkit. In pratica sono due schermi per il master diversi (il secondo è più grande e contiene più tabelle). L'Old World Bestiary è esaurito ma con tutta probabilità lo ristamperanno.
Non so se l'hai trascurato o lo sai già, ma il gioco è pubblicato anche in italiano da Nexus Editrice: sia il manuale base, che il Kit dell'Arbitro di Gioco e il Bestiario del Vecchio Mondo sono ancora disponibili (ma pare che il manuale base sia in esaurimento).
Lo sapevo perfettamente, ma:
a) Perchè subire una $roba_fetida_marrone di traduzione italiana quando è disponibile l'originale in inglese?
b) La nexus la conosco (ci ho anche lavorato come promoter per un po') e non posso dirne altro che male per cui col cavolo che le darò mai i miei soldi
Come non detto. Ma hai letto qualcosa dei nuovi moduli per affermare con tanta boria che la traduzione sia una cacca? Se sì, cosa e perché lo dici?
Essendo uno dei traduttori sono sempre in ascolto per critiche (costruttive possibilmente) e opinioni.
Qualunque traduzione, proprio in quanto tale ed a prescindere dall'abilità del traduttore, sarà sempre e comunque un peggioramento o uno stravolgimento del testo originale, inoltre la mia sensazione personale è che la qualità media delle traduzioni continui a declinare col tempo, immagino che sia legato al fatto che le case produttrici impongono tempi sempre più stringati per completarle.
Riguardo alle traduzioni Nexus in particolare, da quando hanno avuto il coraggio di schiaffare in prima pagina di un supplemento per D&D un "barbarian" tradotto come "bardo" ho preferito non concedere loro nemmeno il beneficio del dubbio
Certamente la traduzione è sempre un'interpretazione. Ma da qui a dire che sia SEMPRE un peggioramento o che le traduzioni siano cacche ce ne corre o nobile Re degli Elfi. Inoltre, ti invito a riflettere un po' prima di sputar giudizi generalisti che coinvolgono tutta una classe di lavoratori, che in questo paese caratterizzato da una cultura media a dir poco misera e da una dilagante arroganza (dalla quale questo forum non è immune a quanto pare), si spaccano le dita e gli occhi ogni giorno (e non parliamo delle chiappe quadrate) per contribuire a diffondere anche generi letterari non propriamente di massa come i gdr.
Del supplemento da te citato non so. Anzi citamelo un po' meglio perché non ho davvero capito di cosa tu stia parlando.