Ultima modifica di <-DooM->; 17-10-07 alle 10:20:54
Stommario
Ho un mal di gola impressionante e sento che il raffreddore sta per impossessarsi del mio naso, maledetto..
comico e pungente, nevvero?
@elgrigno: curioso, ho postato vicino vicino al tuo post e non sento niente, sto veramente bene!! il naso aperto come se mi fossi fatto un tir di golia active plus, la gola fresca come quella di un usignolo in primavera..........aaaaaah com'e' bello stare bene!! il top sarebbe una maialona sotto la scrivania ma vabbeh, non chiediamo troppo che poi veniamo puniti![]()
Ultima modifica di Pottinus; 17-10-07 alle 10:28:45
qualcuno ha una pistola e il buon cuore di piazzarmi una pallottola in una tempia?
sto traducendo il form di richiesta online per il preventivo di una polizza di assicurazioni. una roba tipo 700 righe di codice. ah, quando uno ha la fortuna di fare un lavoro creativo!
@andro: letti i messaggi, visto i post. non so perché il f*ttuto cell stamattina non mi invia gli sms (e no, non sono senza credito). ah, bel nick, asd![]()
pistolettata in testaqualcuno ha una pistola e il buon cuore di piazzarmi una pallottola in una tempia?
sto traducendo il form di richiesta online per il preventivo di una polizza di assicurazioni. una roba tipo 700 righe di codice. ah, quando uno ha la fortuna di fare un lavoro creativo!
@andro: letti i messaggi, visto i post. non so perché il f*ttuto cell stamattina non mi invia gli sms (e no, non sono senza credito). ah, bel nick, asd
puoi fare a cambio con lui, dicono che stia cercando un nuovo lavoro
![]()
asd, che lavoro di m3rdapuoi fare a cambio con lui, dicono che stia cercando un nuovo lavoro
http://patentpending.blogs.com/paten...ourjob11_3.JPG![]()
peggio del crash test dummy![]()
questa la dovete sapere. il form che sto "traducendo", in realtà, sto solo implementando la traduzione, perché la traduzione, visto che si tratta di un lavoro di un certo livello, è stata affidata per sicurezza a un traduttore professionista. bene, questo "professionista", che suppongo usi babelfish, mi ha tradotto "Overall Lenght" con "Lunghezza Fuori Tutto"![]()
OLD ma sempre validaquesta la dovete sapere. il form che sto "traducendo", in realtà, sto solo implementando la traduzione, perché la traduzione, visto che si tratta di un lavoro di un certo livello, è stata affidata per sicurezza a un traduttore professionista. bene, questo "professionista", che suppongo usi babelfish, mi ha tradotto "Overall Lenght" con "Lunghezza Fuori Tutto"
http://www.youtube.com/watch?v=KfXLVRhjrqY
oppure
http://www.youtube.com/watch?v=Cu-hW75wF4E
oggi sono in video e foto mood, si nota?!?!![]()
ASD quella della canzoncina è spettacolare.![]()
serio come non mai
oltre che "totale" si dice anche "fuori tutto" o "tutto fuori", non chiedermi perchè ma qui si dice così, penso che sia un'errore di traduzione che si trascina da millenni. Il gergo è terribile, il copri piantone si chiama prosciutto![]()
ho verificato su un paio di cataloghi: la lunghezza totale di uno yacht è segnata come "Lunghezza F.T." (dove in inglese ho Lenght Overall).
a quanto pare il traduttore la sapeva giusta![]()
adesso mettiti in ginocchio sui ceci, cospargiti il capo di cenere e chiedi perdono per aver perculato il traduttore professionista
ah sarebbe gradita anche qualche frustata![]()
eheh però è probabile che derivi da un errore di traduzione secolare" e che sia ormai convenzione tradurlo così
ieri sera guardate cosa mi sono ricreato!
mi piaceva troppo da piccolo ruotare 'sto coso, mentre monkey si caricava sull'amy500, così l'ho ristampato![]()
quanti ricordi con il "Dial-a-Pirate!"
dopo lo ristampo a colori![]()
Ultima modifica di <-DooM->; 17-10-07 alle 11:25:56
Maledetto, verrai fraggato senza pietà al più presto e i tuoi resti verranno donati al Dio Crom@elgrigno: curioso, ho postato vicino vicino al tuo post e non sento niente, sto veramente bene!! il naso aperto come se mi fossi fatto un tir di golia active plus, la gola fresca come quella di un usignolo in primavera..........aaaaaah com'e' bello stare bene!! il top sarebbe una maialona sotto la scrivania ma vabbeh, non chiediamo troppo che poi veniamo puniti![]()
vestirò il cilicio e i calzari della penitenza
l'anziano e saggio (soprattutto anziano) sAndro lo ipottizzava già un bel po' di post più su
![]()
anziandro![]()
Comunque, qualcuno sa cosa uscirà domani sul PSN?