rom lascia perdere, non ho letto l'intervento di xenon perchè è nella mia lista degli utenti bloccati, ma mi ci gioco i coglioni che c'era qualche attacco nei miei confronti.
ehm
ero ironico
a me va benissimo in inglese e anzi ritengo scema l'idea di tradurre i nomi delle classi in italiano....
headlong mi avrà tra i bloccati ma cmq il suo discorso non ha senso. poi dicono che su crashridge ci schifano.. per forza non chiamiamo nemmeno le cose con il loro nome.
Domanda (prima che lockino tutto ): come si fa a sapere che un post è stato scritto da AAA se AAA è nella mia ignore list?
No, non ho mai messo in ignore list nessuno ^^'''
Forse lo capisci leggendo gli altri messaggi.
Ci ho pensato anch'io, ma l'unico post prima del suo è quello di RomZ, che non "chiama" Xen per nome.
Forse tramite il quote ^^?
No, ti viene fuori la finestrella con scritto "questo post non viene visualizzato perchè l'utente è nella tua lista ignorati" o una cosa del genere.
Comunque Headlong beve
che se già i nomi delle classi tradotti sono orrendi mi vengono i brividi a immaginare i nomi degli incantesimi.
ho letto il fumetto di wow dove erano appunto in ita e ancora mi sogno la notte il combat in arena dove l'elfa di sangue canaglia chiede al druido "curami con la tua taumaturgia da druido". vi prego dopo diablo 2 e la lunga mazza della lucertola pensavo fosse ormai chiaro che certe cose non vanno tradotte
Vi prego, ci sono dei minori che leggono questo forum! Già è stato abberrante sapere che certe cose erano state pubblicate...che se già i nomi delle classi tradotti sono orrendi mi vengono i brividi a immaginare i nomi degli incantesimi.
ho letto il fumetto di wow dove erano appunto in ita e ancora mi sogno la notte il combat in arena dove l'elfa di sangue canaglia chiede al druido "curami con la tua taumaturgia da druido". vi prego dopo diablo 2 e la lunga mazza della lucertola pensavo fosse ormai chiaro che certe cose non vanno tradotte
eh vabbè siamo d'accordo che le traduzioni sono oscene, ma se uno traduce il nome della classe poi mica significa che gli piacciono anche le spell tradotteche se già i nomi delle classi tradotti sono orrendi mi vengono i brividi a immaginare i nomi degli incantesimi.
ho letto il fumetto di wow dove erano appunto in ita e ancora mi sogno la notte il combat in arena dove l'elfa di sangue canaglia chiede al druido "curami con la tua taumaturgia da druido". vi prego dopo diablo 2 e la lunga mazza della lucertola pensavo fosse ormai chiaro che certe cose non vanno tradotte
LOL non intendevo questo ma siccome in game conosco un tipo che ogni tanto mi fa "ma tu che sei uno stregone quando combatti contro i [mettere nome di un mob con il nome tradotto in italiano] come ti regoli?" ed è una cosa che mi fa tipo chiodo in testa,
essendo che headlong è il tipo che apre sempre questi meravigliosi post (tipo dov'è un reame con il world pvp.... ma io dico dopo 4 anni ancora non lo sai che non esiste ? e dire che non è arrivato ieri) quest'intervento ha fatto l'effetto dello yogurt della marcuzi