はるき、お前に書かれた文章はとても間違ったのだ!
失敗した
間違えなかった。
何しろマンダラがなんだか分からないし 坊さんじゃない
Spoiler:si. be pi o meno quello che ho scritto no?
ho omesso こんしゅう perch effettivamente non sapevo bene dove ficcarlo
e semplificato 見に行きました con 見ました per pigrizia ^^
comunque grammaticalmente corretta, no?
chiedo perch con le frasi aggettivali faccio ancora un po' di casino (pi che altro a riconoscerle quando le trovo, ma talvolta anche a metterle insieme) ^^;
ad ogni modo grazie ad entrambi ^^
[EDIT]ah, no. mi accorgo ora che c' un'altra cosa: 作ってたこと
non capisco: non la nominalizzazione del passato (sarebbe 作ったこと, giusto?)
quindi o a te scappato un て, o io mi sto perdendo qualcosa...
Ultima modifica di Gabbi; 08-10-08 alle 20:42:20
イタリア語駄目!お馬鹿の物語。。。タブウだな
ガッビさんの文は正しかったね
「が」平仮名の替りに「の」平仮名も使われますOriginariamente Scritto da ガッビさん今日私はチェルソでおぼうさんが作ったマンダラを見ました
続いて下さい, 楽しいんだねえ
Spoiler:Io e il Nanatsusayasensei ci siamo riuniti per discutere sulla frase e abbiamo convenuto che...
今日は今週チェルンでおぼうさんがマンダラを作ってたことを見に行きました
訳: Oggi sono andato a vedere questo: il Bonzo che stava preparando la mandala di questa settimana (presuppone: che ora non la sta preparando pi) (a Cherun _?).
○今日は今週チェルンでおぼうさんが作ってるマンダラを見に行きました
訳: Oggi sono andato a vedere la Mandala che il Bonzo sta preparando questa settimana (a Cherun _?).
○今日は今週チェルンでマンダラを作ってるおぼうさんを見に行きました
訳: Oggi sono andato a vedere il Bonzo che sta preparando la mandala di questa settimana (a Cherun _?).
こうだ
みんなさん ありがとう!
CELSOでマンダラがあります
http://notizie.alice.it/notizie/spet...,16271752.html
やあああああああああああだ日本語で返事してええええ
珍しいなあ
しかもCELSOだったんだ よく見なかった
じゃあああ
スパムしよう!
する、します、するとこ
スパムって言うと何も言わないんだよ
じゃあ、これもスパムね?
元気スパムダゼ
こんなフォルムを早く汚れなきゃああ
早く!ミュージックトピを見に行け!
Gabbi および Andro にたわごとがあることを行く
Ultima modifica di <-DooM->; 09-10-08 alle 01:20:15
corretto
ma che ne so, io uso babelfish
思ったとおりねえnanatsusaya君?
歌
ある日森の中 くまさんに 出会った
花咲く森の道 くまさんに 出会った
くまさんの 言うことにゃ お嬢さん おにげなさい
スタコラ サッササノサ スタコラ サッササノサ
ところが くまさんが あとから ついてくる
トコトコ トコトコと トコトコ トコトコと
お嬢さん お待ちなさい ちょっと 落とし物
白い貝がらの 小さな イヤリング
あら くまさん ありがとう お礼に うたいましょう
ラララ ララララ ラララ ララララ
Ultima modifica di Haruki; 09-10-08 alle 02:01:54
:timifag:
Spoiler:
non capisco una fava