ammetto che Deckard Cain in italiano è doppiato molto bene, fedelissimo all'originale in certi momenti persino migliore.
Si vede D2 era stato doppiato da professionisti...non a caso quel mentecatto di Giorgio Melazzi non c'era
ammetto che Deckard Cain in italiano è doppiato molto bene, fedelissimo all'originale in certi momenti persino migliore.
Si vede D2 era stato doppiato da professionisti...non a caso quel mentecatto di Giorgio Melazzi non c'era
Ma no, è incredibile Jimmy Raynor a Zelig!
http://www.youtube.com/watch?v=74bXmpJogAc
Dai, non è un mentecatto...
Non mi ricordo il caso specifico di Diablo 2, ma in Starcraft era spettacolare... Purtroppo in Warcraft 3 non ha reso al meglio... Kel'Thuzad era doppiato completamente a casaccio. I Sacerdoti degli Umani invece senza infamia senza lode, un'unità come le altre...
per me è cosìNon sia mai che uno possa giocare la versione che preferisce senza che ci sia qualcuno a fargli la predica sul senso della patria.
Per fare un esempio pratico, io preferisco i giochi in inglese anche perche' visto che mi piace leggere forum e altri siti di informazioni, e visto che questi sono praticamente tutti in inglese, trovo piu' immediato imparare solo i termini inglesi invece di tradurli ogni volta. Anche perche' in multiplayer spesso giochi con stranieri e indovina in che lingua devi comunicare con i tuoi alleati?
una cosa è che devi parlare in inglese giocando una 2 vs 2. una cosa è che il SP del gioco è in ita, sottotitolato e parlato in Italiano.
non è proprio come dici tu, esempio proprio sotto
che poi nessuno dice che chiunque non può giocarlo in eng o Giapponese, volendo. Ma se uno viene a dire che la traduzione di Starcraft è fatta male, dice il falso, e chiunque ha il diritto di farlo notare.
Non è una predica, tanto che forse non lo sai io non ho aperto questa discussione per fare una predica, anzi, non l'ho aperta proprio dato che questi messaggi sono stati tagliati dal moderatore da un altra discussione e messa a sè perchè ne era nato un discorso, io ho espresso il mio modo di pensare, non ho fatto la predica a nessuno ma ho espresso il mio modo di vedere la cosa, e ne ho tutto il diritto.
Per me non è giusto preferire un gioco in lingua inglese\francese\spagnolo ecc ecc al posto dell'Italiano, poi ognuno fa quello che vuole, per me è un atteggiamento sbagliatissimo, ma questa non è una predica, è una mia opinione.
Scusami, posso sapere perche' secondo te e' sbagliatissimo se e' una scelta del tutto personale?
1) già siamo sommersi dalla pirateria, se quei pochi che comprano i giochi non li compra neanche in Italiano, siamo alla frutta.
2) anche conoscendo molto bene l'inglese giocare in lingua madre "dovrebbe" (tra virgolette il dovrebbe non si sa mai) essere più bello e godibile.
3) Credo sia corretto giocare i giochi nella propria lingua madre( ma ripeto è una mia opinione non una predica) a presciendere, perchè se parliamo una lingua a casa nostra invece di un altra ci sarà un motivo.
Frequento(per motivi di ricerca news e mods) diversi forum anche stranieri e questa cosa che si giocano i vg in eng e non nel linguaggio madre sinceramente l'ho vista solo in Italia, noi siamo l'eccezione non la regola.
ovviamente imho ^ ^, liberissimi di giocarli anche in koreano .
Davvero non riesco a capire quale sia il collegamento tra pirateria e lingua di un videogioco.
Quindi uno che sceglie il gioco in inglese e' deficiente perche' se lo gode meno? Non e' che magari lo trova piu' godibile proprio perche' lo gioca nella versione originariamente concepita dagli sviluppatori?
E quale sarebbe il motivo?
E chissenefrega? Il fatto che una cosa sia un'eccezione non significa affatto che sia sbagliata.
Aggiungo a quello detto da Kempy:
2. E' più godibile una cosa che può essere anche completamente stravolta?
Per chi gli è sfuggito il link che avevo postato in prima pagina: cosa sono riusciti a fare.
4. Direi che ci sono un sacco di lingue/paesi tagliati fuori dalle traduzioni. E comunque la tua argomentazione sarebbe "W l'essere pecoroni"?
Si la discussione su The Big Bang Theory l'avevo gia' letta prima di vedere il link qui, e' abbastanza allucinante.
Davvero non riesco a capire quale sia il collegamento tra pirateria e lingua di un videogioco.
Quindi uno che sceglie il gioco in inglese e' deficiente perche' se lo gode meno? Non e' che magari lo trova piu' godibile proprio perche' lo gioca nella versione originariamente concepita dagli sviluppatori?
E quale sarebbe il motivo?
E chissenefrega? Il fatto che una cosa sia un'eccezione non significa affatto che sia sbagliata.
1) se un gioco vende poco i distributori non ci spendono soldi per la traduzione
2)Non è deficente se lo gioca in eng, il motivo è che se parli in italiano non ti può risultare più bello giocare in inglese o in giapponese, per me chiunque fa questo discorso non apprezza la propria lingua e potrebbe cambiare benissimo cittadinanza, ma non devo destare scalpore io che difendo l'Italiano, dovreste destarlo voi che invece non lo difendete, assurda questa cosa che chi difende la propria lingue gli si dice di sbagliare, assurdon davvero.
3) certo che è sbagliata. Se tu vedi francesi, spagnoli, tedeschi, ungheresi, svedesi, finlandesi eccetera che giocano nelle loro lingue, come fai a dire che loro sbagliano e gli Italiani che giocano in eng hanno ragione? nossignore, hanno ragione loro perchè giocano nelle loro lingue, è L'italiano che sbaglia perchè preferisce un altra lingua alla sua.
Ora: i non cerco di cambiare il tuo modo di ragionare e sto ogni volta rispondendo prendendo in esempio quello che dico io, senza cercare aumma aumma di convincerti, se tu speri di poter dimostrare di avere ragione tu che giochi in eng sei proprio cascato male, ma proprio male.
Io non voglio dimostrare proprio niente, al limite tu stai dimostrando di mentire. Tu non dai solo il tuo parere rispettando le scelte degli altri, tu dici cosa e' GIUSTO e cosa e' SBAGLIATO. Tu giudichi quello che fanno gli altri. Io non dico che tu sbagli, ma tu lo dici a me. Perche'? Chi sei tu, Marion Cobretti?1) se un gioco vende poco i distributori non ci spendono soldi per la traduzione
2)Non è deficente se lo gioca in eng, il motivo è che se parli in italiano non ti può risultare più bello giocare in inglese o in giapponese, per me chiunque fa questo discorso non apprezza la propria lingua e potrebbe cambiare benissimo cittadinanza, ma non devo destare scalpore io che difendo l'Italiano, dovreste destarlo voi che invece non lo difendete, assurda questa cosa che chi difende la propria lingue gli si dice di sbagliare, assurdon davvero.
3) certo che è sbagliata. Se tu vedi francesi, spagnoli, tedeschi, ungheresi, svedesi, finlandesi eccetera che giocano nelle loro lingue, come fai a dire che loro sbagliano e gli Italiani che giocano in eng hanno ragione? nossignore, hanno ragione loro perchè giocano nelle loro lingue, è L'italiano che sbaglia perchè preferisce un altra lingua alla sua.
Ora: i non cerco di cambiare il tuo modo di ragionare e sto ogni volta rispondendo prendendo in esempio quello che dico io, senza cercare aumma aumma di convincerti, se tu speri di poter dimostrare di avere ragione tu che giochi in eng sei proprio cascato male, ma proprio male.
Nelle tue parole non si vede nessun rispetto per chi la pensa diversamente da te. La tua non e' un'opinione, e' arroganza. E le tue motivazioni sono ridicole. Immagino che per te il piu' bel programma televisivo sia il grande fratello: lo guardano quasi tutti, quindi e' evidente che chi non lo guarda SBAGLIA.
Ma vedi, perchè cavolo dovrei premiare qualcuno a prescindere della qualità del lavoro che fa?
Perchè devo beccarmi la versione "sbagliata"?
Le traduzioni ben fatte le preferisco (generalemete film), ma spesso sono fatte male (telefilm e videogiochi) con imprecisioni spesso gravi!
Le tue argomentazioni...
Personalmente, anche in presenza di una traduzione ben fatta, preferisco avere la possibilità di installare il gioco in inglese.
Un gioco tradotto, che non mi permette di attivare la versione originale, mi sembra incompleto. Mi ci diverto comunque, ma spesso mi trovo a pensare "chissà com'era reso questo dialogo?"
Qui si entra nei gusti personali, però, come si fa a dire che la traduzione Ita di Starcraft è fatta male? ma se è fantastica!Ma vedi, perchè cavolo dovrei premiare qualcuno a prescindere della qualità del lavoro che fa?
Perchè devo beccarmi la versione "sbagliata"?
Le traduzioni ben fatte le preferisco (generalemete film), ma spesso sono fatte male (telefilm e videogiochi) con imprecisioni spesso gravi!
Le tue argomentazioni...
Io non voglio dimostrare proprio niente, al limite tu stai dimostrando di mentire. Tu non dai solo il tuo parere rispettando le scelte degli altri, tu dici cosa e' GIUSTO e cosa e' SBAGLIATO. Tu giudichi quello che fanno gli altri. Io non dico che tu sbagli, ma tu lo dici a me. Perche'? Chi sei tu, Marion Cobretti?
Nelle tue parole non si vede nessun rispetto per chi la pensa diversamente da te. La tua non e' un'opinione, e' arroganza. E le tue motivazioni sono ridicole. Immagino che per te il piu' bel programma televisivo sia il grande fratello: lo guardano quasi tutti, quindi e' evidente che chi non lo guarda SBAGLIA.
Se è una mia opinione avrò pure il diritto se per me è giusto o sbagliato
Eppoi proprio non capisci, secondo te è normale che uno a Roma dice: Io e la mia famiglia commentiamo il TG1 in inglese. Se uno ha qualcosa da dire allora gli si rinfaccia che fa la predica è che spara sentenze(giuste o sbagliate), poi quando gli si fa notare che giustamente che invece sarebbe corretto parlare nella propria lingue(cavolo viene naturale he)e per di più è una stranezza loro perchè le famiglie delle altre nazioni commentano i telegiornali nella loro lingua gli si risponde: e allora? chi lo dice che loro fanno bene? ma roba da matti, la stoppo qui che altrimenti mi vengono le lacrime.
e invece quel programma mi fa schifo pensa un pò
ma una cosa è guardare un programma TV, un altra è NEGARE che è giusto che un Italiano parli in Italiano, giochi in Italiano, insomma usi la propria lingua, e invece no!!! Per voi è giusto usare una lingua diversa, e quando quancuno obietta vi rifugiate verso queste frasi senza senso del tipo: sei arrogante, chi te lo dice che è giusto giocarlo in ita eccetera eccetera.
Ma renditi conto in che lingua stai parlando con me e falla valere meglio, se non hai questa esigenza per me tu non sei Italiano, perchè non senti il bisogno di preservare la tua lingua, e se non ti accorgi neanche di questo è inutile continuare a discutere, a questo punto puoi benissimo andare a prenderti un altra cittadinanza, per me è così.
E per questi ragionamenti che ai telegiornali vediamo giornalisti dire: Vediamo che tempo fa questo Weekend , per carità, era troppo difficile dire che tempo fa per il fine settimana, he no!!! bisogna dire Weekend! E se qualcuno fa notare che è giusto dire fine settimana, è un arrogante, ma per favore.
bah, la stoppo qui che è meglio
Ultima modifica di heXen; 31-03-09 alle 10:28:01
Perchè eviti di rispondere a quello che ti chiedo da diversi post: perchè dovrei sentirmi una traduzione a prescindere della qualità di questa?
Rigaurdo la traduzione di SC, come già detto, non è male (ma non fantastica)... ma te hai mai sentito l'originale?
Ultima modifica di GeeGeeOH; 31-03-09 alle 10:33:12
Mi sembrava di non aver eluso le risposte he o_O
forse non sono stato abbastanza chiaro
Quando una traduzione è fatta come quella di Half Life 2, giudicata all'unanimità una ciofeca, posso anche capire che uno gioca in inglese, ma io dicevo un altra cosa:
Quando un gioco ha una traduzione come quella di Starcraft, non ha senso giocarlo in inglese, perchè la traduzione Italiana è fatta bene, non si può dire che è fatta male. Seguendo questa linea 98 giochi su 100 avrebbero una traduzione fatta male, è finireste per non giocare nulla ita.
Però non bisogna rigirare la frittata, non sta bene , la discussione era nata da questo post, ve lo riuppo:
Io sono un purista, il gioco originale per me è solo quello in madrelingua
Prova ad ascoltare il filmato finale di brood war in italiano e poi in inglese. Io ho fatto il confronto su youtube, e quello italiano fa rabbrividire...letto (e non recitato) con una sciatteria tale che ci potevano anche prendere un barbone a farlo.
quello italiano fa rabbrividire, addirittura , ma non è vero che è così scandaloso. Da qui è nata la discussione, dal fatto che qualcuno venga a dire che il gioco in lingua italiana non è considerato originale ma solo quello eng, o in caso un gioco sia tedesco in lingua tedesca, o se è un final fantasy giocarlo solo in Giapponese.....
è questo il cardine del discorso:
il gioco originale per me è solo quello in madrelingua
da questo quote poi è nata la discussione, NON E' VERO che io ho detto che vi dovete sorbire a forza la lingua Italiana, io ho reagito a questa osservazione che mette come spazzatura qualsiasi traduzione ita, "perchè il gioco valido da giocare è solo quello in madrelingua" , inglese, tedesco o spagnolo che sia di origine, basta che non sia Italiano....... è su questo che ho discusso io.
La discussione però si è evoluta poi eh, e rispetto a Terenas77 abbiamo detto un bel pò di cose in più.
I gusti son guisti e puoi dire che una certa traduzione ti piaccia o meno (ed imho quella di SC è ottima... relativamente, ma in assoluto è appena sufficente), ma quello che hai detto te mi sembrava essere l'esatto opposto del quote in grassetto, ugualmente estremo.
Ultima modifica di GeeGeeOH; 31-03-09 alle 10:49:31
Non ho capito, il paragone col grande fratello non va bene ma coi telegiornali si?Eppoi proprio non capisci, secondo te è normale che uno a Roma dice: Io e la mia famiglia commentiamo il TG1 in inglese. Se uno ha qualcosa da dire allora gli si rinfaccia che fa la predica è che spara sentenze(giuste o sbagliate), poi quando gli si fa notare che giustamente che invece sarebbe corretto parlare nella propria lingue(cavolo viene naturale he)e per di più è una stranezza loro perchè le famiglie delle altre nazioni commentano i telegiornali nella loro lingua gli si risponde: e allora? chi lo dice che loro fanno bene? ma roba da matti, la stoppo qui che altrimenti mi vengono le lacrime.
e invece quel programma mi fa schifo pensa un pò
ma una cosa è guardare un programma TV, un altra è NEGARE che è giusto che un Italiano parli in Italiano, giochi in Italiano, insomma usi la propria lingua, e invece no!!! Per voi è giusto usare una lingua diversa, e quando quancuno obietta vi rifugiate verso queste frasi senza senso del tipo: sei arrogante, chi te lo dice che è giusto giocarlo in ita eccetera eccetera.
Provo a spiegarti la differenza tra me e te con semplici parole: io NON DICO che chi sceglie il gioco in italiano sbaglia (anzi se gli piace fa benissimo), tu INVECE dici che chi lo sceglie in inglese sbaglia.
Dare un giudizio e' cosa ben diversa dal dare un'opinione. "Io preferisco i giochi in italiano perche' e' la mia lingua" e' un'opinione. "Chi gioca ai giochi in inglese sbaglia e puo' anche prendersi un'altra cittadinanza (troppo ridere sta cosa della cittadinanza, ora vado dal tabaccaio e ne compro due )" e' un giudizio. Se ti piace tanto l'italiano cerca anche di comprenderlo.
E poi, perche' hai un nick inglese? Hexen Terzo non andava bene? Lo cambierai nel finesettimana?
Non ho capito, il paragone col grande fratello non va bene ma coi telegiornali si?
Provo a spiegarti la differenza tra me e te con semplici parole: io NON DICO che chi sceglie il gioco in italiano sbaglia (anzi se gli piace fa benissimo), tu INVECE dici che chi lo sceglie in inglese sbaglia.
Confermo, e non è mai troppo tardi se ti rendi conto che si sbaglia veramente. E vorrei ben vedere se tutti gli Ita giocassero in inglese!!!
Grande fratello non si vede in Italiano scusa?
un soprannome(nick) è semplicemente fine a se stesso, non mi devo leggere 8.000 foglio di testo come in Morrowind se dovessi giocarlo in eng
cmq: look:
http://www.gamesforum.it/board/showp...&postcount=368
http://www.doom3world.org/phpbb2/vie...p?f=13&t=22651 (qui mi vedi al post N4)
I primi due che mi sono capitati sotto tiro, su tgm mi chiamo così tanto per variare un pò. , su tutti gli altri sono semplicemente heXen.
assolutamente no lol!!!! altrimenti dovrei cominciara a dire. in sign non mi va bene heretic ma heretico, non mi va bene duke nukem forever, non mi va bene Blade of darkness(tutti giochi in sign) , ma una cosa è un nome di un gioco, oggetto, nick come lo hai chiamato tu, un altra è un gicoo completamente localizzato in ita o meno, se ti abbassi a fare questi tipi di £attacchi" fai solo la figura di chi si ^ ^
Ultima modifica di heXen; 31-03-09 alle 15:54:49