Ma il nostro discorso è un altro. Franco Fochi sostiene che si deve scrivere qual'è ma non condanna come errore qual è; insomma egli ha messo o rimesso di moda un'altra duplice grafia del patrio idioma. Con tutte le parole che si possono scrivere in due, tre, quattro modi, non ce n'era davvero bisogno.
tratto da: http://www.mauriziopistone.it/testi/...mm01_qual.html
E se lo diceva Franco Fochi..
I denigratori dell'apostrofo potrebbero ribattere con un "e se lo diceva il Migliorini"
tragliate la testa al toro e scrivete: "Quale è l'errore?"
non ho mandato l'articolo :(
Io l'ho mandato questa mattina alle 6, quindi entro il tempo limite
Penso di averle queste caratteristiche, ma abito a Foligno (almeno 500km di distanza). :(Bene, come anticipavo nel topic di commento al numero di Aprile, è giunto il momento di vedere quanti di voi hanno la stoffa per entrare a far parte della nostra famiglia allargata.
Precisiamo una cosa: stiamo cercando UN COLLABORATORE CHE SAPPIA TUTTO SUI MMORPG, che possa aiutarci a dare qualcosa di più ai nostri lettori.
Ecco l'identikit del candidato ideale:
- Conoscenza ottima del mondo dei VG e della sua storia (PC e console).
- Capacità di gestione delle date di scadenza.
- Capacità di sintesi.
- Capacità di analisi critica.
- Padronanza perfetta e assoluta della lingua italiana.
- Ottima conoscenza della lingua inglese, parlata e scritta.
- Un passaporto in regola, che non si sa mai. In questo lavoro si può viaggiare, e parecchio. No, il vostro titolo d'esordio non sarà Bioshock 2, ma i Press Tour non ci sono solo per Bioshock 2.
- Preferibilmente, ci piacerebbe che il/i candidato/i fosse/ro della provincia milanese, perché le persone che lavorano con noi abbiamo piacere a vederle in faccia. Non chiudiamo comunque le porte a nessuno, che magari tra di voi c'è un novello TMB che non vogliamo lasciarci scappare per 50 KM di distanza.
Riassumendo quanto detto sopra, vediamo chi NON va bene.
- Non ne sapete una cippa di VG, ma siete Dante Alighieri.
- Sapete tutto quello che è successo da Pong in avanti, ma scrivete con le K e la grammatica è vostra nemica.
- Sapete tutto quello che è successo nei VG, scrivete alla grande, sapete gestire le date di scadenza ma NON sapete l'Inglese.
In altre parole, stiamo cercando gente che conosca quello di cui parla, che sappia scrivere in Italiano, che abbia uno stile proprio, ben definito, e che sappia l'Inglese. Del francese, fottesega. Del tedesco, fottesega. Del latino... beh, per il latino dobbiamo aspettare che la figlia di Kikko vada al Liceo, poi se ne riparla.
Ecco che cosa ho bisogno di ricevere per potermi fare un'idea.
Punto 1 - I vostri dati
Nome, Cognome, indirizzo mail (se differente da quello che utilizzate per mandarmi il pacchetto di prova) e numero di cellulare.
Punto 2 - La parte in Italiano
Una recensione, da 4000 caratteri, spazi compresi, in formato .doc o .rtf e 2 screenshot, per vedere come ve la cavate a prendere foto (potete usare fraps, versione gratuita) in JPG, bassa qualità (che tanto mi serve vedere lo scatto, non devo farne un poster).
Lo schema è questo:
Titolo Gioco
Cappello (da 150 caratteri)
Testo a correre
Commento (550 caratteri)
Globale con pro e contro
Una dida per le foto.
I prodotti che possono essere impiegati sono i più importanti: World of Warcraft, Warhammer Online, Age of Conan, EvE Online.
Se preferite, potete provare con una preview di un qualsiasi MMORPG in uscita. Stesse caratteristiche di sopra.
Punto 3 - La parte in Inglese
Quattro domande in Inglese:
- Una domanda che rivolgereste allo sviluppatore di WoW
- Una domanda che rivolgereste allo sviluppatore di WAR
- Una domanda che rivolgereste allo sviluppatore di Aion
- Una domanda che rivolgereste allo sviluppatore di Age of Conan
Il tutto va consegnato entro il giorno 17 Aprile, alle ore 09, alla casella ***************@gmail.com. L'oggetto della mail deve essere questo:
Nome Cognome - Prova TGM MMORPG
Vi ho dato una data non particolarmente stringente per permettervi di rileggere con attenzione i pezzi.
Un pezzo viene immediatamente cestinato quando:
- trovo un errore grammaticale (sì, anche uno solo!)
- ci sono delle K non giustificate nel testo (perkè?)
- quando ci sono abbreviazioni non giustificate nel testo (cmq)
Tutto chiaro? Spero di sì. Se avete dubbi, rileggete. Se ne avete ancora, rileggete. Se ne avete per una terza volta, contattatemi.
Se ne avete per una quarta, è un disastro.
Il ToSo ha più volte ripetuto che non ha alcuna importanza dove si vive, era semplicemente una sua preferenza ma puoi anche essere di Palermo. Il problema principale per te è che la scadenza era fissata quasi una settimana fa, giungi un po' in ritardo
Sbaglio, o a questo bando hanno partecipato meno persone?
sono tutti troppo impegnati a giocare a WoW
Mentre per il primo bando "bastava" essere appassionati di videogiochi in modo generico e ti veniva concessa ampia libertà con la possibilità di recensire qualunque gioco allegato a TGM negli ultimi anni, per partecipare a questo era indispensabile essere in possesso di conoscenze ben specifiche legate al mondo dei MMORPG e, nonostante la grande diffusione del genere, non è cosa da tutti. Molte persone che giocano a WoW non hanno mai giocato ad un altro gioco dello stesso genere, quindi un conto è giocare al titolo Blizzard, ma conoscere bene tutto il mondo dei MMORPG è un altro paio di maniche. Il bando per videogiochi generici era decisamente più abbordabile ai più.
Detto questo, spero anche io che la (presunta) scarsa adesione al concorso abbia favorito...beh, ME!!
Non so se state seguendo la vicenda ma posso dire che mai scriverò una recensione così orribile
1)http://www.eurogamer.net/articles/darkfall-online-review
2)http://forums.darkfallonline.com/sho...d.php?t=185060
3)http://www.eurogamer.net/articles/ed...ath-blog-entry
E' un pò che lo dico ma mai recensione più orribile aiutò così tanto un gioco altrettanto orribile
io la rece nn l'ho mandata, ma se proprio vi serve qualcuno che mastichi mmorpg e che per vivere scrive, posso aiutarvi
non so l'inglese, o meglio so la versione 1 years school al contrario del francese.
Però è un peccato perchè nelle community francesi ci sono spesso molte informazioni.
Infine, tempo fa segnalai alla redazione un demo di un game disponibile in siti giapponesi.
Effettivamente se guardiamo le società di sviluppo, troviamo le lingue utili da sapere per ottenere informazioni sui game (inglese, giapponese, polacco, russo)
Credo manchino due requisiti al messaggio:
1) stipendio-contributi?
2) capacità di dattilografare velocemente al pc.
veramente mancate entrambi di un requisito fondamentale: essere entro il tempo massimo per poter inviare le recensioni di prova
Ma non si è più saputo niente?
lol e io pensavo che ti avessero preso
Ah si? E cosa te lo faceva pensare? Magari!