ah non sapevo!![]()
ah non sapevo!![]()
per chi si chiede come ho recuperato lo stick a meno di 30€ ho dato dentro tre orrendi giochi per ds che mi avevano regalato e che non ho mai sfiorato con un dito se non appena ricevuti per vedere cosa fossero
io non l'ho recuperato perchè non mi ispiarva. Cosa c'è la prossima settimana?
la sua mentalità di gamer nasce e resta in primo luogo quella del'arcade-man: giocare forsennatamente per eviscerare anche i più piccoli dettagli di un gioco, 'demolirlo' fino alle fondamenta, ottenere punteggi da record e prestazioni perfette.![]()
(poi vediamo se stasera confermo
tra l'altro tra poco arriva in ita la serie che è stata fatta a partire da questo volume, ne parlano tutti strabene
raccolta fantastici quattro, contenuto![]()
gabbi dovrebbe guardare la sezione "collabora con noi"
![]()
Tra l'altro il titolo in katakana è pure sballato, perchè se la parte "gee" viene dal termine "geek" la cui pronuncia è /gi:k/ allora la traduzione in katakana dovrebbe essere ギーマニア.
Naaaaaa...con tutti i fan e estimatori che ha in jap vuoi che non lo conosca o non conosca nessuno che abbia visitato il suo sito e si sia accorto dell'errore????
hanno bannato malakian![]()
povero
certo che anche lui. . . .lo ha fatto apposta secondo me per far si che scaduto il ban ha una lista lunghissima di nuovi acquisti
Malakian potevi regalarci un po' di topa comunque...
ahahahha
si ha toppato, però anche Zev
confondete ghi con gi è questo il problema
andava usato il ji ジ come JEEG
VA CHE GLI FACCIO PURE IL FAVORE
ジ-マニア
Ultima modifica di andro; 09-06-09 alle 17:12:28
ngulo andro com'è pro
peccato per lo sbabbaro
ma quanto dura il ban?
TOP
![]()
Mi spiace ma non ho toppato, geek si pronuncia "ghiik", la cui pronuncia in alfabeto fonetico IPA si scrive /gi:k/
la "g" fonetica non si pronuncia all'italiana ma come una consonante sorda come la g di "gatto" per intenderci.
Se la pronuncia della "g" di geek fosse stata con la stesso suono di "jeeg" o di "jeep" o di "giovanni" allora la scrittura fonetica della parola sarebbe /d͡ʒi:k/ e in quel caso avresti ragione tu, anzichè usare ギ si sarebbe dovuto usare ジ. Tant'è che infatti il mio nome in Giapponese si scrive ジョバンニ, proprio perchè la "G" di Giovanni foneticamente è il suono d͡ʒ (contoide affricato post-alveolare, con suono) e non il "g" sordo (dove la g è contoide implosivo velare, ed è appunto sordo).
Ma la pronuncia di "geek" non è /d͡ʒi:k/, è /gi:k/. Scrivendo la pronuncia con il nostro alfabeto regolare sarebbe "ghiik". Se non sei sicuro della pronuncia guarda pure qua: http://en.wiktionary.org/wiki/geek
E controllati anche la entry sull'alfabeto fonetico se non sai interpretare i simboli fonetici.
Perdona la divagazione andro, è che ho dato proprio due settimane fa all'uni l'esame di linguistica sia per l'italiano e per l'inglese e mi sono dovuto studiare ben due libri di fonetica e fonologia su questa robaccia, penso di saperne abbastanza da giustificare quello che ho scritto.![]()
Ultima modifica di Ronove; 09-06-09 alle 17:32:10
ho toppatoMi spiace ma non ho toppato, geek si pronuncia "ghiik", la cui pronuncia in alfabeto fonetico IPA si scrive /gi:k/
la "g" fonetica non si pronuncia all'italiana ma come una consonante sorda come la g di "gatto" per intenderci.
Se la pronuncia della "g" di geek fosse stata con la stesso suono di "jeeg" o di "jeep" o di "giovanni" allora la scrittura fonetica della parola sarebbe /d͡ʒi:k/ e in quel caso avresti ragione tu, anzichè usare ギ si sarebbe dovuto usare ジ. Tant'è che infatti il mio nome in Giapponese si scrive ジョバンニ, proprio perchè la "G" di Giovanni foneticamente è il suono d͡ʒ (contoide affricato post-alveolare, con suono) e non il "g" sordo (dove la g è contoide implosivo velare, ed è appunto sordo).
Ma la pronuncia di "geek" non è /d͡ʒi:k/, è /gi:k/. Scrivendo la pronuncia con il nostro alfabeto regolare sarebbe "ghiik". Se non sei sicuro della pronuncia guarda pure qua: http://en.wiktionary.org/wiki/geek
E controllati anche la entry sull'alfabeto fonetico se non sai interpretare i simboli fonetici.
Perdona la divagazione andro, è che ho dato proprio due settimane fa l'esame di linguistica sia per l'italiano e per l'inglese e mi sono dovuto studiare ben due libri di fonetica e fonologia su questa robaccia, penso di saperne abbastanza da giustificare quello che ho scritto.
perchè pronunciavo jeek
allora si è giusto usare il Ki, anzi penso che abbiano ragione loro ad usare il GHE perchè si riferiscono a GEMANTO (che se non ricordo male in giappo era proprio scritto ghemanto) la mascotte della snk da dove ha preso il nome
Ultima modifica di andro; 09-06-09 alle 17:35:01
大丈夫、所詮ちゃんと勉強しました
Non sapendo quale sia la pronuncia fonetica alla quale intendono riferirsi sono partito dal presupposto che il "gee" fosse quello di "geek". Se invece viene da Gemanto (del quale non ho idea di quale sia la corretta pronuncia fonetica della "g") in ogni caso la vocale è la e in quel caso sarebbe giusto mettere ゲ (come in ゲーム -> /ˈge:mɯ/ -> [ˈge:mu] -> game).allora si è giusto usare il Ki, anzi penso che abbiano ragione loro ad usare il GHE perchè si riferiscono a GEMANTO (che se non ricordo male in giappo era proprio scritto ghemanto) la mascotte della snk da dove ha preso il nome![]()
Perchè è stato bannato il malako?![]()
Come perchè? Ti sei perso il suo epic thread?![]()